Готовый перевод Unexpected encounter:They were meant to be together / Неожиданная встреча: Им суждено быть вместе: Глава 26 - Защищай ее изо всех сил

Внутри комнаты.

«Старшая мисс». Тетушка Пи сказала Се Мин, которая прижимала уши к двери, как паук.

Се Мин жестом попросила тетю Пи замолчать и продолжила слушать. Прошло более 15 минут, но она ничего не слышала. Она испугалась.

Тетушка Пи вздохнула, увидев, как ведет себя ее старшая мисс: «Мисс, вы не должны этого делать. Когда они закончат говорить, они вызовут нас. Имейте терпение».

Се Мин потеряла хладнокровие и закричала: «Ааааа, какое терпение вы говорите тете Пи. Люди, которые разговаривают снаружи, — это Ли Синтан и мой отец. Я не знаю, что происходит снаружи. Что, если они оба поссорятся? и дерутся на улице. Что, если мой отец убил Ли Синтаня из-за гнева. Что, если…»

«Успокойтесь, мисс. Мистер Ли — разумный человек, как и ваш отец. Не беспокойтесь». Сказав это, тетя Пи схватила стакан с водой и протянула ей.

Се Мин выхватила у нее из рук стакан и выпила его одним махом. Затем она молча молилась Богу.

...

В отличие от панической ситуации в спальне, в гостиной было тихо и спокойно.

И отец Се, и Ли Синтан смотрели на то, чтобы съесть другого. Оба они не знали, о чем думали.

Отец Се выпрямил спину и сказал: «Господин Ли, вы хотите сказать, что собираетесь забрать мою дочь без моего согласия?»

Ли Синтан откинулся назад и сказал: «Ну, я уже женился на ней без твоего согласия, поэтому забрать ее не должно быть проблемой. Более того, я заберу свою жену домой. Я не думаю, что должны быть какие-то проблемы». Затем он сделал небольшую паузу и продолжил: «И если г-н Се думает, что я пользуюсь его дочерью, то позвольте мне сказать вам, если сделать ее навсегда моей — это использовать ее, тогда я хотел бы использовать ее в каждой жизни. ."

Отец Се издал небольшой смешок и сказал: «Позвольте мне быть с вами честным. Когда моя дочь сказала мне, что вы ее муж, мне очень не понравилась идея, что вы станете мужем моей любимой дочери, потому что вы известны тем, что вы холодный, отчужденный и безжалостный. Но, увидев и почувствовав, что ты не так плох, как о тебе пишут в журналах, и что ты искренне заботишься о моей дочери, я чувствую себя довольным. Я просто надеюсь, что ты сделаешь ее счастливой и защитишь от любой опасности. ."

Губы Ли Синтана изогнулись вверх, когда он сказал: «Она — моя жизнь. Я буду защищать ее изо всех сил. Ее жизнь для меня важнее, чем моя».

Услышав это, отец Се почувствовал себя очень счастливым. Он чувствовал, что его драгоценная дочь теперь в надежных руках. Теперь она была женой Ли Синтана. Никто не осмелится подойти к ней, особенно этот Чен Сицюань.

«Но позвольте мне предупредить вас, мистер Ли, тот день, когда вы причините боль моей дочери, станет последним днем ​​вашей жизни».

Ли Синтан рассмеялся и сказал: «Не волнуйтесь, мистер Се. Ваша дочь в безопасности со мной».

Отец Се кивнул головой и сказал: «Зовите меня отцом зять».

Ли Синтан собирался что-то сказать, когда в гостиной раздался сладкий голос.

"Ааа, посмотри на это. Вот мы ждем в машине и теряем терпение, а здесь вы оба весело разговариваете." — сказала мать Ли, стоявшая у входа.

Отец Се посмотрел на звук. Его глаза вспыхнули, как только он увидел знакомое лицо. С широкой улыбкой на лице он бросился ко входу и сказал: «Мейли».

Мать Ли тоже улыбнулась и сказала: «Чжуан. Рада снова тебя видеть».

Отец Се собирался что-то сказать, когда увидел, что к ним идет высокий мужчина. Затем он обнял мать за талию и сказал: «Мистер Се, приятно познакомиться. Я муж Лу Мэйли».

http://tl.rulate.ru/book/33957/2305939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь