Готовый перевод Kindred / Родство Душ: Глава 78. Я понятия не имею, о чем сейчас говорят Мисс и мамочка

Глава 78. Я понятия не имею, о чем сейчас говорят Мисс и мамочка.

“Хохо... о чем ты говоришь? Как Повелитель, мне было бы стыдно, если бы я тебя не понимал”. Улыбается дедушка.

“Так... кто-нибудь хочет просветить этот старик?”

Мама и Мисс смотрят друг на друга, потом отвечают дедушке.

“Она жена Мейры”.

“Она мой муж!”

““А?”” Обе смотрят друг на друга в недоумении.

"Аву?" А? Их слова перекрываются, так что я ничего не понимаю.

“Мейра!”

“Что?”

“Ты думаешь, что Латифа уже достаточно взрослая, чтобы позаботиться о тебе как муж? Она никак не может быть мужем. Знаешь, ты должна взять на себя роль мужа и заботиться о ней, так чтобы с ней ничего не случилось”.

“Но... это будет означать, что ей придется делать все, что я скажу... я думала, что лучше бы Латифа говорила мне, а не наоборот...”

“Да? Ах, это кажется разумным...”

Я понятия не имею, о чем сейчас говорят Мисс и мамочка.

Мастер, внезапно, прерывает их с гневной лицом.

"Что конкретно, кажется разумным! Так это то, что вы двое забыли как себя вести! Я нынешний глава семьи, я решаю, чьей женой ты будешь! Не то, чтобы кто-нибудь захочет такой мусор как ты… кроме того, что этот раб делает в семейном зале? Я думал, что в правилах четко сказано, что всем, кто не имеет фамилии Мэйд, не разрешается входить сюда!”

Банг! Мастер в гневе бьет по ручке своего кресла.

"Хмпф, мы в любом случае уже уходим". Мисс поднимает меня и выходит из зала.

"Ты маленькая…"

"Я говорила тебе следить за своим языком, дорогой ♪"

Мама улыбается Мастеру и дедушке, и после следует за нами.

-------------------------------------------

Повествование от лица дедушки.

-------------------------------------------

Прошло уже два года?

Ослепленный славой и долгом, я лично отрезал голову предателя, Тобиаса Камри. Затем, я отправился забрать свои награды, без малейших забот о невинном маленьком ребенке, которого Тобиас оставил после себя.

Мне потребовался почти год, чтобы осознать ошибки, которые я совершил.

Нет, мне понадобилось 70 лет, чтобы созреть.

Я ушел с поста Премьер-министра и передал позицию главы семьи своему сыну, Тристану.

Потом, я обошел все рабские дома, находящиеся в Империи, в поисках маленькой девочки, будущее которой я разрушил.

Но, неважно где я искал, я не мог обнаружить ее.

Она была уже продана кому-то, или она, возможно, умерла?

Кто бы мог подумать, что судьба сыграет с таким стариком, как я?

Девочка, которую я искал, в конечном итоге оказалась с моей внучкой.

С моей внучкой, которая, предположительно, бесполезна, по словам ее бесполезного отца.

На этот раз, я рад, что мой сын ограничен и не может отличить ценность людей.

Теперь...

Похоже, что в этом году турнир будет очень интересным.

http://tl.rulate.ru/book/340/34716

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хаха🤣🤣🤣 Девушки, респект 👍👍👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь