Готовый перевод Lady To Queen / От леди к королеве (KR): Глава 31 - Я нуждаюсь в нем больше, чем когда-либо

Глава 31 - Я нуждаюсь в нем больше, чем когда-либо

 

Рафаэла бежала и бежала. Она обшарила почти каждый квадратный метр в поисках Патриции, но ее подруги нигде не видно. Рафаэла, которая обычно так оптимистична, заболела от беспокойства. Неужели с ней что-то случилось? Рыцарь отчаянно надеялась, что это не так. Через три - четыре часа охотничьи состязания закончатся. Если к тому времени Патриция не появится...

 

Рафаэла покачала головой. Она ведет себя просто нелепо. Патриция, вероятно, свободно ездит верхом и наслаждается прогулкой по лесу. Но, чтобы немного успокоиться, Рафаэла решила еще немного осмотреться. Даже если произошло что-то ужасное, она не может делать поспешных выводов.

 

Она повернула в сторону, и что-то знакомое привлекло ее взгляд. Она осторожно приблизилась к этому и, когда поняла, что это такое, вскрикнула:

 

- Патриция!

 

***

 

Час спустя глаза Патриции открылись. Хотя она и подверглась воздействию ледяного дождя, но, к счастью, не чувствовала себя больной. Она не знает, как еще можно лечить человеческое тело, и поэтому им нужно спешить обратно. Для этого Лусио должен проснуться, а он все еще лежит, как мертвый.

 

Патриция осторожно высвободилась из его объятий и внимательно осмотрела его состояние. Когда она коснулась его тела руками, то почувствовала тепло жизни на кончиках пальцев. Слава Богу. Патриция вздохнула с облегчением. Кризис миновал. Человек не бывает таким теплым, если собирается умереть.

 

Она почувствовала, что готова расплакаться от облегчения, и уткнулась лицом в колени. В этот момент некому утешить ее, она должна была пройти через все сама. Дождь все еще шел, но нет ни грома, ни молнии, а ливень превратился в морось. Из-за все еще темного неба сложно сказать, который час, но она догадалась, что до окончания охотничьего состязания оставалось еще несколько часов. Во всяком случае, они смогут выехать только тогда, когда дождь прекратится.

 

Патриция подняла с колен покрытое мокрыми пятнами лицо и посмотрела на Лусио. Он все еще спал и не проявлял никаких признаков пробуждения.

 

- Вставай, - прошептала она. Он, конечно, не проснулся. Она должна быть волшебницей, чтобы это произошло. Но она не волшебница и не умеет колдовать. Она глубоко вздохнула: - Если вы сейчас же не проснетесь, моя и ваша жизнь будут в опасности. Вы ведь это знаете, правда?

 

- ...

 

- Пожалуйста, проснитесь, Ваше Величество. Что еще я могу здесь сделать? - Ее голос полон раскаяния и обиды. Честно говоря, ей просто хотелось заплакать. Было бы легче, если бы они поменялись местами? Он мог бы попытаться помочь ей, но на этот раз он только обуза для нее. Но это вовсе не означает, что она оставит его на растерзание отравлению, Патриция не настолько холодна.

 

Роземанд...

 

Мысли Патриции вскоре обратились к главному злодею во всей этой истории. Ее глаза горели от ярости. Она дала любовнице последнее предупреждение, и это результат ее милосердия. Глупость Патриции допустила такую ситуацию, и теперь она может потерять все. Ну почему она такая глупая? Она никогда не сможет избежать войны с Роземанд. Ее первоначальный план состоял в том, чтобы просто держать голову опущенной и выполнять обязанности королевы, но невозможно просто скользить по дворцовой жизни. Конечная точка самодовольной королевы - низложение и смерть. Впрочем, это касается не только ее одной - в империи Мавинус низложение королевы с трона означает и гибель ее семьи тоже. Грочестер снова пойдут на гильотину. Она не позволит этому случиться.

 

Патриция уставилась в воздух с остекленевшим выражением лица. К счастью, она услышала имя Роземанд из уст убийц. Если бы они этого не сделали, Патриция мучилась бы оттого, что ничего не знает. По крайней мере, сейчас у нее хоть какое-то доказательство, за которое она может зацепиться.

 

Теперь, когда ее враг четко обнаружен, у Патриции остается только один выход. Война и победа. Она прикусила губу, выражение ее лица стало холодным. Ей хотелось жить так, словно она трава, но трава все равно останется сорняком. Неужели так оно и будет? Она не хотела выживать как сорняк, но и не хотела умирать как трава. Так...

 

- Просыпайтесь, Ваше Величество. - Теперь она нуждалась в нем больше, чем когда-либо.

 

***

 

Когда Рафаэла вернулась на исходную точку за час или два до окончания соревнований, она совершенно запаниковала, увидев, что ни императора, ни королевы там нет. Кто-то крепко схватил ее за руку.

 

- Дама Рафаэла!

 

- О ... Отец. - Это был ее отец, маркиз Брингстоун. Как только она поняла, что это он, то чуть не выронила то, что прятала в своих руках. Отец взглянул на то, что она скрывает, и отвел ее в сторону, где они могли бы побыть одни. Убедившись, что вокруг никого нет, он тихо обратился к ней:

 

- И что же случилось? Я не вижу ни Его Величества, ни королевы. Что с ними случилось?

 

- Отец ... Ее Величество сказала, что хочет ехать одна. - Рафаэла ответила честно, но в ответ получила строгий выговор.

 

- Ты рыцарь королевы и оставила Ее Величество одну? Ты что, совсем спятила? Как можно быть такой беспечной, не зная, что происходит?

 

- Мне очень жаль, отец. - Его слова правда, и она ничего не могла сказать против них. Упрек отца в ее беспечности вполне оправдан, и ее поведение подвергло опасности жизнь королевы.

 

Рафаэле все еще сложно воспринимать Патрицию не только как друга, но и как королеву. Она отпустила Патрицию из сочувствия к стремлению подруги к свободе. Только теперь Рафаэла осознала всю серьезность ситуации, в которой они оказались, и очень сожалела о том, что сделала. Ее руки начали дрожать, но маркиз Брингстоун остановил ее суровым взглядом:

 

- Это приказ, отданный не моей дочери, а даме Рафаэле, рыцарю. Найдите Ее Величество, несмотря ни на что. Вы ведь знаете, какие неприятности это принесет императорской семье, верно?

 

- ...

 

Рафаэла молча кивнула, и маркиз Брингстоун вздохнул. Мужчина и женщина - столпы империи, пропали одновременно. К счастью, до конца турнира еще оставалось немного времени, но через час - другой среди знати наверняка начнутся массовые волнения. Это не принесет никакой пользы ни одному из них.

 

Маркиз Брингстоун попытался рассеять затянувшееся беспокойство:

- Это приказ и просьба, Элла. Если вы их не найдете, я не знаю, что именно произойдет. Понимаете?

 

- Да, отец. Я.... я пойду.

 

К счастью, на территории, отведенной под турнирную охоту, нет дождя, и Рафаэле удалось спрятать охотничий костюм Патриции от посторонних глаз. В данный момент это никому не может быть открыто.

 

Глаза Рафаэлы ожесточились, она твердо решила найти их обоих.

 

***

 

Время шло, и Патриция все больше нервничала. Дождь прекратился, но глаза Лусио все еще закрыты. Она то и дело переводила взгляд с его бессознательного тела на серое небо.

 

- Проклятие. Я схожу с ума.

 

Патриция опустила голову. Она хотела отвезти Лусио обратно во дворец, но, если он будет без сознания, это вызовет подозрения. Она посмотрела на него с расстроенным выражением лица. Он не спящий принц, но разве принцесса не должна поцеловать его? Она недовольно поморщилась.

 

- ...

 

Честно говоря, было бы ложью, если бы она сказала, что не испытывает к нему жалости. Было бы ложью, если бы она сказала, что не чувствует себя виноватой. Но поцелуй никогда не случится, если этот человек не Роземанд.

 

Патриция вздохнула и снова уткнулась лбом в колени. А что, если... что, если он никогда не проснется? Как бы она...

 

- ХААааа....

 

В этот момент она услышала слабый выдох.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/34173/927856

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо~
Развернуть
#
А мертвый король подозрений не вызовет?
Если ты была на его месте, то он тебя бы добил 😒
Чем она вообще мотивируется и думает?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь