Готовый перевод Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 203: Чай с сахаром и слезами

"Давай, уговори... что я?

"Да......"

Людвиг смотрит прямо на Мир.

Как ты шутишь......, нет.

- Я имею в виду, я действительно не видел, чтобы Людвиг шутил, да? Итак, вы серьезно?

Это Меер не смогла угнаться за внезапным развитием событий.

— Э-э, Людвиг, я хотел бы побольше узнать о вашем хозяине, если можно.

Я сказал ему, чтобы восстановить свое отношение на данный момент.

"Верно......"

В пользу Меера Людвиг обнял его, все время кивая: «Это лучшее».

"Правильно, мой мастер... он крутой парень. Некоторые пришли, желая быть подмастерьями, и в первый же день разбили сердце и вернулись на родину. Мне сделали выговор за то, что я не ел через горло три дня и три ночи. ."

- Ага......

Во-первых, мотивация Мира снизилась на 80%.

«Я знаком со всеми видами знаний, чтобы разгадать логику мира. Хочешь узнать о военном праве, иди на поле боя, побегай с копьем, а если хочешь узнать мысли людей, взаимодействуй с и слушать разных людей в городе и в винном магазине.Потому что я хотел знать действие яда,я съел яд я разбавил себя и упал.Идти в поле свободно,видеть,слышать,трогать и сделать их своими собственными знаниями. В переулке они называют их странствующими мудрецами и т. д.»

- Ненормальный! Совсем урод! У меня нет желания вас уговаривать!

Мотивация Мира была дополнительно снижена на 80%.

Честно говоря, я никогда не хочу тебя убеждать или что-то в этом роде, и я не хочу тебя видеть.

Но все же удалось натянуто ухмыльнуться, сказал Меер.

"... да, это... о, ты умный парень"

«Да, этот объем знаний, пожалуй, лучший в Империи. Кроме того, он также очень хороший воспитатель. Он учил, учил и воспитывал нас временами сурово и мирно».

- Ясно... иногда резкое отвращение, иногда безмятежное отвращение... Интересно, похоже ли это на то, чтобы накинуться... Скорее колючее, чем просто бледное и отвратительное.

С разных сторон наносят удары с разной силой. Меер дрожит от ощущения, что ее сердце вот-вот будет изношено.

Что и говорить, мотивация Меера уже как бы. Потеряв мотивацию, намного превосходящую общую мотивацию Меер, Меер больше не хотела встречаться с хозяином Людвига от всего сердца.

Поэтому Меер выразил несогласие во имя беспокойства.

«Черт, я сделал этого парня главой школы, и, знаешь, я в порядке… может быть?

Разве нет такого ребенка, как я, который разбивает мне сердце? Проглатывая слово, угадай! и смотреть в глаза Людвига.

"Разве мы не должны остановиться?", - жалуется он с полным зрением...

Людвиг нежно усмехнулся, словно желая таким образом успокоить Меера.

"Заботы вашего высочества самые уместные. Но это ничего. Мастер суров, но на то всегда есть веская причина. Например, верно. подумай об этом, летят безжалостные выговоры».

- О, о... вообще-то это хозяин Людвига.

Меер смотрела на лицо Людвига своими мертвыми рыбьими глазами.

- Может быть, ты не... по уважительной причине или нет... люди обижаются, когда говорят, что ненавидят тебя, чертовы очки...

Наоборот, сложнее снова застрять в том, что, как вы знаете, неправильно.

Людвиг горько смеется, когда видит Меера, у которого хмурое лицо.

«Вам не о чем беспокоиться. Если вы Ее Королевское Высочество Принцесса Мир, вы наверняка последуете за историей своего хозяина. Вместо этого, хозяин может быть единственным, кто может должным образом спорить с Ее Королевским Высочеством, мудрой принцессой Империи Мир. ... Мастер будет незаменимым знакомым Ее Королевского Высочества принцессы Мир».

- Блин, я не хочу с тобой так дружить! Идеально поговорить с кем-то умнее Людвига! Что бы ты ни думал, тебе не угнаться... Кроме того, это тяжело, это страшно... Я бы никогда не хотел тебя видеть! Я не хочу тебя видеть. Дерьмо!

Желудок Мира покалывает и болит.

Достаточно сказать, что даже успешное обращение к директору школы — не единственное, что нужно сделать.

Если бы она стала деканом школы, Миру пришлось бы снова и снова сталкиваться с этим ужасным, крутым человеком.

Я сожалею о том, что. Людвигу достаточно одного. Я даже не хотел его видеть, потому что он больше походил на Людвига, чем на Людвига.

«О, но он сказал, что не любит дворян, а значит, я тоже не могу?

«Нет. Что мне не нравится в моем хозяине, так это гордый дворянин, который теряет свою благодарность. Более того, он упрямый дворянин, который не пытается сделать шаг за пределы существующей концепции. Но Ее Королевское Высочество принцесса Меер не делает».

«Да, нет, я в порядке, мне тоже тяжело, не так ли? Это мило».

Меер бьет себя по голове и показывает ей. []/(adj-na, adv) (uk) (1) (uk) (uk) (uk) (uk) (uk) (uk) (uk) (uk) (uk) (uk) (uk)

"Ха, ты скромна"

Казалось, он подумал, что это шутка, и Людвиг рассмеялся.

Белл и священник тоже засмеялись, чтобы проследить за ним.

У Анны тоже нежные глаза, она следит за Мир.

Это успокаивало!

- Ничего себе, это не каждый смеется! Я не смеюсь.

Только Меер в отчаянии.

Даже не знаю, что чувствуют эти люди, смеющиеся с непринужденным лицом, и Меер воскликнула в своем сердце сама по себе.

Но Мир уже догадался.

Это процесс, который мы больше никогда не увидим...

Верно... Я чувствовал себя теленком, которого тянет на рынок.

- О, уже, это... даже если сопротивляться... зря, да?

Тогда я не буду использовать свои напрасные усилия, Мир, просто чтобы сдаться.

Мееру, ослабевшему на стуле, предложили чашку чая.

«Сестра Мир, этот чай такой сладкий и вкусный».

"А... о, это правда. Гу Гу... очень, вкусно..."

Дергающийся, распространяющийся вкус во рту был сладким... но по какой-то причине он был немного влажным.

"А теперь, если вы меня извините"

Это было тогда! Я услышал красивую девушку на ухо Мира.

Голос, непохожий ни на кого в комнате… Так заметила Мир.

- Кстати говоря, этот чай, какого черта, когда!?

Быстро подняв голову и оглядевшись, Меер обнаружил именно ту девушку, которая сейчас собиралась открыть дверь и выйти из комнаты.

Возможно, чуть моложе Мир, девочка, которую я держу в этом приюте...

Там Меер возлагает на это надежду.

"Эй, эй, ты там...... ты не против?

"Да?"

Мир мягко обратился к девушке, которая как следует наклонила шею.

http://tl.rulate.ru/book/34369/2247822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь