Готовый перевод Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 234: Морская луна нижней струны

Одевшись, Меер вышла из скинии.

Там уже ждали Абель и Сцион, уже одетые в купальники.

Одет в брюки до колен внизу и голый верх тела.

Я чуть не кивнул языком мышцам мальчика, напряженным от его упражнений по фехтованию, если это было моим обычным делом... но сейчас я не могу себе этого позволить.

— сказали Моджо, Моджо и Мир, слегка изогнув ее тело, придирчиво добавляя и вычитая.

«Как насчет… верно? Тебе это идет?

Мир спрашивает меня об этом, пока я какое-то время смотрю вверх.

Откровенно говоря, этот наряд Мира был таким... освежающим.

Верх и низ купальника закрыты чуть выше колена, это украшение вокруг талии или оно обернуто тканью, похожей на юбку, которая не вытирает вид немного диким.

Верх его тела закрывал купальник в форме рубашки без рукавов. Ключица, плечо, немного ханни! и две руки выставлены...... бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла

Это то самое платье, которое я надевала на танцевальную вечеринку. Там нет ничего более или менее открытого, и это не выглядит хорошо.

Так что купальник, обычно простого дизайна... должен был быть. Скорее стыдно морочить. Это абсурд! Это адская история!

... так и должно быть!

"О, да. Разве это не было бы мило?

Так ответила Абель, покраснев щеки, с холодком глядя на Меер, а потом тут же отвлеклась. Он горит! Очень горит! Кроме...,

"И я думаю, что ты выглядишь великолепно..., ты так думаешь, Теон"

Сион, которому эту историю рассказал Абель, тоже слегка покраснел. Затем, как и Авель, посмотрите на этого, на этого и на Меера, а затем...

"О, да... Я думаю, ты прекрасно выглядишь."

— сказал я чуть слабым голосом.

Да, Его Королевское Высочество два принца... даже не потянулись к взрослому рыцарю в объятиях меча, а эти два смелых юноши... были замечены в купальнике Меера.

Это было точно так, как если бы оно попало в магию очарования, или как будто оно было одурачено волшебством летнего песчаного пляжа.

Два эстетических глаза сильно искажала непривычная внешность одноклассниц, встречающихся у моря.

Теперь они вдвоем видят светящуюся подсветку на фоне Мира…, находя сверкающее красивое свечение на белой коже Мира.

Увидев эти две реакции, Мир сказал:

"Ну! Спасибо. Рад, что вы оба сделали нам комплименты!

Вот так у меня появилась полная улыбка.

Для Меера он улыбался так очаровательно, что два принца в бессознательном преследовании без колебаний были убиты выстрелом в грудь.

Кроме того... в конце показа купальников Мир быстро решила научиться плавать у Эмеральды.

"Кстати, Миа, не могли бы вы положить лицо на воду?

в океан так глубоко, как он мог пропитаться водой до живота, сказала Эмеральда.

«О, есть кто-то, кто не может этого сделать?

Меаа редко смотрела на подводные очки, которые она позаимствовала у Эмеральды, говоря это с фальшивым лицом.

— Так почему бы нам не надеть это и не начать там, где оно плавает в воде? Мир, вот, подними руки, сколько хочешь, и закинь их за голову.

По указанию Эмеральды, Меер хорошо поднимает руки — полностью вверх.

«Да, да. Так вот, это как падение в воду».

При этом Эмеральда бросилась в воду, чтобы показать образец.

Нина аплодировала, наблюдая за ее мягко растянутым телом, ее красивой осанкой.

«Чудесно! Это мисс Эмеральда. Это как легендарная принцесса-русалка».

Сопровождающие Эмеральды, наблюдающие за ним, тоже начинают аплодировать.

«Чудесно, Чудесно! Это Эмеральда, миледи!

Эмеральда, поднявшая лицо со сверкающим волдырем под аплодисменты 10 000 молний, ​​повернулась к Меер, поднимая свои длинные волосы.

«Так ты тоже правильно вытягиваешь ноги? Ладно, давай».

«Ха, это так просто!

В раздражении Меер бросилась в море.

Так была представлена ​​первая растяжка Меера! Я плыл пыхтящим по поверхности моря, и вот как это выглядело на самом деле... к сожалению.

На мгновение Энн с сердитым лицом все еще сильно хлопает в ладоши, а затем раздается редкий звук аплодисментов.

В конце концов, Меер подняла лицо, когда она полностью подняла свой волдырь, с блестящей ухмылкой, глядя на лица людей вокруг нее.

«Как это было? Я тоже была похожа на русалку?

Те, кого допросят таким образом, одновременно покажут свои встревоженные лица.

Естественно, взгляд Мира обратился к двум принцам.

Два принца......, сильно искаженные эстетические глаза магией обаяния Меера, в глазах этих двух принцев внешний вид Мира...... часто в чудесных вещах......,

"Тьфу, эм, да. Эмм..."

Его там не было!

На вопрос Мира два принца незаметно закрыли глаза. Я только на мгновение колебался, чтобы поделиться своими мыслями!

Да, внешний вид Мира был так полон стыда, что даже с этими двумя отклонёнными эстетическими глазами, или даже с наложенной на них магией Наники, как будто нельзя было вовремя исправить ситуацию.

Тело, которое должно было быть растянуто прямо с помощью булавки, тем не менее изображало тонкую кривую.

По аналогии, это как лук со струнами. Какая это была позорная форма, как будто ты высовываешь задницу. Он плывет, как морская луна, пухлый и слабый.

Это был такой позор, что Миру дали новый титул, Мир Морской Луны Нижней Струны.

К тому же, потому что я боюсь нырять, потому что мои ноги больше проваливаются..., я был одет еще более изысканно, к сожалению.

Однако у мужчин, к сожалению, не хватило смелости указать на эту жалость.

В поединке на мечах не было сделано ни единого шага, и два принца вели себя очень по-волчьи.

«Тьфу, да, это было нечто. О, да? Сцион?»

"О, о, да, верно... Как русалки... тебе кажется, что ты их никогда не видел...?

Потрясенный Авелем, он сказал что-то необычное и злобное, после чего Сион перевел взгляд на Кейтвуда.

Кейтвуд встретил его с освежающей улыбкой.

«Да, от такой красоты, я думал, что мои глаза будут раздавлены. Ее Королевское Высочество Принцесса Мир»

Я польстил Шире. Затем я слушаю двух принцев, которые встают.

«Лжесвидетельство — это зло. Но ложь в угоду женщинам приемлема».

Он был гораздо более опытным Кейтвудом, чем Его Королевское Высочество молодой принц.

В то же время... был только один человек, который дал бы пощечину Меер нет.

- Мир, ты вообще не можешь этого сделать.

Это изумруд, как никакой другой.

Эмеральда рассердилась.

Он был зол на Меер, подчеркнутую морскую луну, за необычный вид, выставленный его дорогой сестрой, которая сама призналась, что была соперницей!

... Во-первых, я думал подвергнуть Меер чему-то необычному, с чем я не мог плавать, это изумруд, как никто другой, но такие вещи отбрасываются на другой стороне моей памяти.

Другая сторона памяти Эмеральды относительно близка.

«Мой дорогой Меер, если твои ноги опущены, твое тело не будет плавать. Ты должен погрузить голову глубже».

Больше, чем бывшая, Эмеральда не собирается терять руки, когда дело доходит до обучения Мира плаванию.

Другими словами, это пчела.

А также......

«Ну! Так что же не сделано?

Мир снова стал пчелой.

В его глазах поселился свет возросшей серьезности.

В любом случае, я не знаю, когда будет Меер, но точно она упадет в океан.

То, что произошло в лодке, разожгло у Мира ощущение кризиса.

Если это ради нашей собственной безопасности, Мир без колебаний сделает все, что в ее силах.

В этот день, по кровожадному наставлению Эмеральды, Меер освоила технику плавания на спине в воде, такие как удары ногой, баттерфляй и даже плавание на спине.

"...о? Если ты плывешь на спине, ты можешь дышать, даже если не справишься с трудностью дыхания... ты никогда не утонешь?

... и т. д., и морская луна также заметила неотразимый факт...

http://tl.rulate.ru/book/34369/2261465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь