Готовый перевод Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 248: Бессонная ночь чтения

- Вовсе нет, я не убежден!

Недовольная Эмеральда кладет в рот специальную сковороду Нины с морепродуктами.

Благодаря насыщенности сока полнолунной пальмы и соленому воздуху морской воды, а также волшебному порошку Нины (специям) он имел чудесный аромат, согревавший ее тело до мурашек.

Дикая трава Меа также хорошо отваривается и вычитается, что делает ее лучшим блюдом в горшочке, чем еда в маленькой городской гостинице.

Это хорошо. Как фрейлина семьи герцога Зеленой Луны, я бы не говорила об этом, если бы не могла так много зарабатывать.

Однако я недоволен…,

- Почему, дамы и господа, вы не можете меня похвалить?

Это то, что я имел в виду.

Рука оруженосца - рука Господа. Если это так, то приготовление Ниной вкусных блюд нужно расценивать как подвиг Эмеральды.

Тем не менее, Миры только что похвалили Нину за ее кулинарные способности.

- Я не убежден в этом!

Кстати, Эмеральда тоже помогала с работой.

Мужчины, Его Королевское Высочество Принц, все еще работают на Меер, но они не могут пропустить. Если Мир пропустит,

«Благородный человек делает такую ​​работу…»

«Я оставляю работу на вас!

Я мог бы также сказать, что...

Поскольку Меер работает в более благородном качестве, моложе и женственнее, нет причин, по которым я не работаю.

Поэтому острие недовольства, естественно, поворачивается к Мееру.

- Так всегда было с тобой, Меер. Нам, благородным кровеносцам, жаль, что мы не видели, как работают достойные гражданские лица. Это традиция!

Формат и традиция, учение о дворянстве, были самой основой мысли Эмеральды.

Для такой Эмеральды поведение Меер было таким, как будто она ничего не понимала.

Либо вы помните имя своего оруженосца, либо активно пытаетесь получить его от себя на скучной и утомительной работе. Такие действия Меера казались серьезным отступлением от здравого смысла у Эмеральды.

- Меер, из-за тебя, даже мне... Совершенно досадная история.

Мукамка продолжалась до той ночи.

Одна Эмеральда не могла уснуть из-за своего гнева, так как уснула, устав жить на незнакомом острове.

"...Я совсем не сплю... Давай прогуляемся..."

Эмеральда, разбудив свое тело, смотрит в темноту.

Хорошо выспавшись, Эмеральда встала, удовлетворенно кивнув, увидев лица, которые не показывали никаких признаков пробуждения. Затем я пытаюсь пробраться к выходу из пещеры и снова останавливаюсь.

"...Кстати говоря, не ходи за эту пещеру, ты сказал..."

Вспомнив, что говорили Теон и Кейтвуд, Эмеральда широко улыбнулась.

- Если ты это имеешь в виду... ты не можешь просто так не идти. Никто не может меня связать.

Кстати, на скалы за лесом мне тоже сказали не ходить, но я просто не думаю идти ночью через лес и т.д. Потому что боюсь...

Так что в лучшем случае я собирался указать прямо на вход в пещеру, за исключением случаев, когда он находится в пещере.

Итак, Эмеральда прокралась в заднюю часть пещеры, скрываясь по ее следам.

руки на стену и, отойдя немного от Меерса,

«Хе-хе-хе-хе, ты предупредил меня, что не можешь идти с этой тьмой».

Я осторожно снял кулон с груди.

Когда я открыл крышку, в темноте загорелись размытые и слабые огоньки.

В подвеске использовался очень драгоценный камень под названием Лунный камень (Аристал).

Камень, поглощающий солнечный свет и светящийся ночью, был привезен из-за границы.

«Даже если так... эта пещера, она довольно глубокая. Интересно, что там происходит?

Эмеральда наклоняет шею и направляется к задней части пещеры.

Что заставляет вас хотеть идти дополнительно, когда вы говорите мне не идти, это, наверное, кровяные мышцы? Не стоя в пещере, которая постепенно сужается, вы поддаетесь и идете дальше.

Двигайся, двигайся... но никогда ничего не было.

Ничего интересного, и я не вижу ничего необычного.

"Хм, интересно, что там..., ничего особенного"

Я устал от этого, поэтому я подумал, что, возможно, пора идти домой... и т.д.

Там, где он слегка поднимается в гору, он был впереди...

"О? Вы идете вниз по склону."

Интересно, что происходит вниз по склону, пока я хватаю колокольчик, который был в соседнем поле, его легко схватить... и я просто вылез с включенным светом...

"Ой..."

Чувствую неприятный звук тряски на руках.

"Ах...... о!? О боже!?

Эмеральда скатилась с холма, возвысив свой немой голос и т. д.

В ту ночь Мире показалось, что она услышала вдалеке кричащий женский голос.

А если это призрак? А Меер, которая мешала ей воображать, вообще не могла уснуть.

"О, хо, нет. Призрак злого человека, это все, о чем я говорю. Это зависит от шума ветра, звука ветра. Больше ничего... О, Энн, Энн ..."

В конце концов, я обняла Энн и легла в постель, но, в общем, это не имело значения.

http://tl.rulate.ru/book/34369/2261848

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь