Готовый перевод To Help You Understand / Чтобы помочь вам понять: Глава 116.

***

Поздно ночью Уинтер покинул отель без телохранителя.

- Куда вы идете в такое время без охраны? Вы же сейчас не в Лакраунде! Почему вы не взяли с собой телохранителя? Что вы будете делать, если на вас кто-то нападет? – Взволнованно спрашивал Гейл, увязавшийся за ним.

- Не лезь, куда не просят. И не иди за мной. – Жестким тоном велел ему Уинтер.

Оставив позади своего секретаря, он решительно направился к темным переулкам на окраине. Дорога, которая вела к ним, почти не освещалась фонарями и перед ней висел знак, предупреждавший, что передвигаться в одиночку не рекомендуется, так как в этом районе царит преступность.

Уинтер двинулся вперед, не раздумывая ни секунды.

Какое-то время он просто бродил по улицам, пока не наткнулся на бар в одной из подворотен. Зайдя в него, он сел за барную стойку и заказал несколько кружек дешевого пива, после чего стал осушать их одну за одной. Когда он допил заказанное пиво, то встал со своего места, подошел к молодым людям, которые выпивали рядом за столиком и громко смеялись, подшучивая друг над другом, и со всей силы ударил одного из них кулаком в нос.

- К-какого черта?! Ты что творишь выродок!

Парень, неожиданно получивший удар, выронил из рук бутылку с вином, и она разбилась, упав на пол. Он замахнулся было, собираясь ударить в ответ, но разница в росте и телосложении была очевидна, поэтому он быстро передумал, и лишь схватил своего обидчика за воротник, чтобы не выглядеть перед своими приятелями трусом.

Между тем Уинтер, которого схватили за воротник, с довольным выражением лица наклонился к парню, как будто хотел, чтобы тому было удобнее ухватить его.

Это выглядело настолько странно, что один из молодых людей потянул своего друга за плечо.

- Эй, давай просто оставим его. Похоже, с ним что-то не так.

- Да, этот придурок, явно не дружит с головой…

Его поведение привело группу парней в замешательство, и после недолгого колебания, они отступили назад, опасаясь, что он что-то задумал. Но Уинтер не собирался так легко сдаваться. Он предполагал, что подобное может произойти, поэтому достал складной нож, который прихватил с собой на такой случай, и протянул его им.

- Возьмите. Можете ударить меня этим.

Держа в руке нож, Уинтер на мгновение усомнился в верности своих действий, поскольку это тоже могло расцениваться, как самоубийство, ведь он самолично передавал им оружие.

Увидев, что он предлагает им нож, молодые люди моментально вскочили со своих мест с грязной руганью и настороженно уставились на него, решив, что он совсем свихнулся.

Затем один из них, наиболее пьяный, чем остальные, выхватил у него нож, и, замахнувшись им, оставил глубокий порез на шее Уинтера. Из раны тут же хлынула кровь и стала заливать его воротник.

Уинтер схватил молодого парня за руку и сказал:

- А ты смелый.

Хотя он говорил искренне, без какой-либо насмешки, для всех остальных его слова прозвучали, как угроза.

Лицо парнишки побелело из-за силы Уинтера, которую он ощущал, пока тот сжимал его руку. Недолго думая, он выронил нож, вместо того, чтобы нанести еще один удар, и отчаянно бросился к своим друзьям.

- Э-этот человек совершенно безумен!

- Я же говорил, что не нужно лезть к нему! Давайте просто уберемся отсюда! С такими сумасшедшими ублюдками, как он, лучше вообще не пересекаться.

Однако, прежде чем удалиться из бара, группа молодых людей напоследок перевернула столы и стулья, не забыв осыпать Уинтера отборной бранью.

Потерпев неудачу с первой попытки, Уинтер расстроенно потер брови, выругался и вернулся на свое место.

- Налей мне еще пива. – Угрюмо велел он владельцу бара, прижав к ране на шее носовой платок.

Владелец бара тоже был крупным мужчиной, но сцена с ножом, свидетелем которой он стал, так напугала его, что он не мог скрыть дрожи в своем голосе.

- Э-эм, сэр. Д-доставать нож в баре, это уже чересчур... Думаю, вам лучше уй…

Уинтер не дал ему договорить и грубо перебил, швырнув деньги на стойку.

- Ты что, не слышал меня? Я сказал, налей мне пива!

Владелец бара вытаращил глаза, впервые увидев такую огромную сумму денег, и затем в спешке бросился на склад, чтобы принести свое лучшее пиво для такого щедрого гостя.

Не обращая больше ни на какого внимание, Уинтер пил пиво бокал за бокалом. В его сознании то и дело мелькал образ Вайолет, сидевшей напротив него и потягивавшей вместе с ним алкоголь.

«Должно быть, моя маленькая злобная принцесса так мстит мне.» - Подумал Уинтер.

Он пил, чтобы хоть ненадолго забыть о ней, но даже сейчас она неотступно продолжала преследовать его в мыслях.

***

Существовало множество способов, которыми человек мог умереть, однако смерть вдали от дома, безусловно, не была самым легким из них.

На следующий день Уинтер открыл глаза, и понял, что лежит на кровати в отеле целый и невредимый.

Почувствовав мягкость простыней и пушистость подушек, он непроизвольно поморщился.

- Черт возьми, умереть труднее, чем построить отель.

Чуть позже, когда наконец наступило похмелье, в спальню вошел Гейл с недовольной гримасой на лице, и он заставил себя сесть на кровати.

- Сэр, я полагаю, вы совершенно не помните, как вернулись, не так ли?

- Могу поспорить, что не долетел.

- Вы упились до такой степени, что вырубились в баре, и владельцу пришлось тащить вас до своей кровати. Он нашел вашу визитную карточку в бумажнике и пришел ко мне сегодня утром, чтобы я вас забрал. В итоге мне пришлось заплатить ему 5000 лайкне за то, чтобы он сказал ваше местонахождение. Хотя, должен признать, что в этот раз мне удалось уладить все намного дешевле, чем я думал.

- Это мерзкое пиво оказалось чертовски дорогим.

- Чего вы вообще хотите добиться своим поведением? Вы ведете себя, совсем как подросток в период полового созревания. Что мне нужно сделать, чтобы остановить этот дурацкий подростковый бунт? Вам пора бы уже понять, что есть предел тому, что я могу сделать, чтобы прикрывать вас. - Сказал Гейл, смерив Уинтера убийственным взглядом.

Поначалу, только войдя в комнату, Гейл держался холодно с Уинтером, но теперь он выглядел так, словно готов бы убить своего босса, если тот выкинет еще что-нибудь.

- Я пошел туда, чтобы умереть. В следующий раз не плати никому за меня. - Ответил Уинтер.

- И... и как я должен это понимать?

- Все, что от тебя требуется, это ничего не делать. Просто дай мне умереть.

Как только Уинтер договорил с хмурым видом, Гейл поджал губы и медленно, четко проговаривая слова, произнес:

- Если вы сделаете это снова, я заплачу за вас еще раз, а потом сразу же уволюсь. Надеюсь, я достаточно ясно выразился?

Затем он с полным достоинства видом вышел из спальни, демонстративно захлопнув дверь с громким стуком.

Только тогда Уинтер с запозданием сообразил, что Гейл в текущем состоянии может запросто пожаловаться на него Вайолет, и поспешно крикнул ему вдогонку.

- Не говори ни слова об этом моей жене!

Гейл, до которого долетели эти слова уже в коридоре, вернулся. Не в силах сдержать свой гнев, он плотно зажмурился и закричал во все горло:

- Если вы умрете вот так, я немедленно пойду и расскажу хозяйке, что это было самое настоящее самоубийство! Тогда, уж поверьте, она точно не придет на ваши похороны!

Эхо его крика еще не успело стихнуть, как он пулей вылетел за дверь, испугавшись последствий, которые могли его ожидать за эти слова.

Уинтер разозлился и хотел все разнести, как обычно, но приступ похмелья был настолько сильным, что он готов был молить о смерти. Дотянувшись кое-как до колокольчика, он позвонил в него, чтобы вызвать горничную.

***

Терпение Гейла достигло своей критической точки из-за постоянного состояния стресса, в котором он пребывал по вине Уинтера, и он незамедлительно покинул отель. У него был собственный дом в столице, но здесь он жил в отеле, поэтому у него было только одно место, куда можно было пойти. Дженни и Филип тоже частенько наведывались туда, поскольку хозяйка дома никогда не прогоняла своих гостей.

Прежде чем отправиться к Вайолет, чтобы выпустить пар, он купил ветчину и целую корзину фруктов.

Вайолет очень удивилась, увидев его на пороге своего дома, когда открыла дверь.

- Гейл? Что-то случилось? – Спросила она.

- Вот, пожалуйста, возьмите это.

- А? Хорошо, но зачем ты принес так много...... и почему ты такой бледный?

Пока Вайолет расспрашивала Гейла, Лина подбежала к двери, и, вцепившись в ее юбку, взглянула на нежданного гостя.

- О, это же Гейл!

- Ты не знаешь имени страшного дяди, но знаешь, как зовут Гейла? – Спросила Вайолет, находя странным то, что Лина знает имя секретаря Уинтера.

- Да. Он всегда покупал что-то вкусное, когда приходил к нам домой. – Ответила Лина и побежала обратно к своей матери, сидевшей за столом.

Теплая, домашняя атмосфера, наполнявшая дом Вайолет, принесла некоторое успокоение сердцу Гейла. Откровенно говоря, он особенно остро нуждался в нем именно сегодня, потому что ему пришлось ранним утром идти в обшарпанный бар, находившийся в каком-то закоулке, и забирать мертвецки пьяного Уинтера, который был гораздо крупнее и тяжелее него.

Поставив корзину с фруктами и ветчиной на стол, он принялся жаловаться.

- Младшая мадам, думаю, что на этот раз я действительно уволюсь.

- Неужели он снова перевернул стол?

- Да. И этот стол был гораздо больше предыдущих.

- Правда? Ох, и когда же он уже перестанет это делать.

Вайолет принялась сочувственно поглаживать Гейла по плечу, как вдруг он расплакался.

Пэм, которая пришла попить с нею чай и поболтать, придвинул ему стул.

- Гейл, подойди сюда и присядь. Должно быть, ты испытываешь сильный стресс из-за работы.

- Вообще-то, это все вина босса...

- Бедняжка. На самом деле, это просто удивительно, что ты смог так долго продержаться, учитывая его характер.

При словах Пэм Вайолет слегка нахмурилась. Её соседка говорила так, как обычно говорят люди, работающие на одного и того же начальника. Однако Вайолет быстро отогнала прочь эту мысль, решив, что Пэм просто хороший человек, который умеет сопереживать другим, и принесла им прохладные напитки.

Гейл залпом осушил свой стакан и глубоко вздохнул.

- Младшая мадам, а вы не могли бы ненадолго встретиться с ним? Я даже поддержу вас, если вы побьете его..... Нет, забудь о том, что я сказал. Вам не следует ничего делать для него. Держу пари, что он уже сожалеет о том, что вчера так напился из-за сегодняшнего жуткого похмелья. Да, я уверен в этом.

- Сколько же алкоголя он выпил, чтобы причинить тебе столько беспокойства?

- Вот именно! Поэтому, пожалуйста, отругайте его за это. Задайте ему хорошую словесную трепку!

Как и ранее, благодаря участливому отношению Вайолет, эмоциональное состояние Гейла наконец постепенно стало приходить в норму.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/35046/1789110

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Огромное спасибо за перевод! Только ради этого и захожу сюда)
Развернуть
#
💚
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь