Готовый перевод Magic Empyrean: Blood Coin / Волшебный император: Монета крови: 1 Пролог.

Жизнь в подземном бункере принесла ощущение освобождения.

Несмотря на то, что он был окружен толстыми очаровательными стенами, несмотря на то, что над потолком лежал пятнадцатиметровый слой земли, жизнь в реальном мире сделала людей, живущих внутри, свободными.

В отличие от всех остальных, живущих в подземном измерении, они имели неограниченный доступ к чистой, нефильтрованной магии. Вместо того, чтобы удовлетворять себя жестко ограниченными дневными квотами, они могли черпать из бесконечного пула этой чистой энергии, прямо с самой планеты!

Расположенный под одной из пяти главных переходных станций, даже отфильтрованный воздух, всасываемый снаружи из атмосферы, был настолько обогащен, что, просто вдыхая его, их внутренняя энергия всегда находилась на самом пике.

Конечно, по сравнению с недостаточным измерением, количество услуг или сооружений было сильно ограничено. Не считая основного медицинского отсека, постоянно недозанятой столовой и обзорной комнаты отдыха, остальная часть бункера была плотно заполнена различными магическими и электрическими инструментами, соединяющими их непосредственно и с сеткой подземного измерения, и с планетарной сетью.

Помимо жилых комнат и основной зоны управления, каждая комната имела свое предназначение - достаточно места, чтобы едва сжать одного человека над экипажем, необходимым для управления объектом.

Сидя на неудобном стуле с ногами, лежащими к столу - большое нарушение военного кодекса профессионального поведения - Артур медленно потягивал свой дешевый кофе. Пока он был на вкус как дерьмо, он упаковал в него довольно кофеиновый пунш. Это было единственное, что позволяло ему продолжать смотреть на мониторы перед собой, вместо того, чтобы просто сдаваться и спать.

Даже если весь бункер был приспособлен для двадцати четырех членов экипажа, то ежедневно в нем жили только семеро из них. Оставшаяся часть персонала работала по краткосрочному контракту, что делало базу еще более запущенной, чем предполагалось.

Артуру это нравилось. Стабильная работа, хорошая зарплата, только его ближайшие родственники фактически следовали правилам и оставались под землей вместо того, чтобы покинуть площадку, чтобы играть на улице. Благодаря этому, этот бункер фактически превратился в своего рода дом для него!

Внезапно его ленивое время разбило маленькое красное окно, появившееся на одном из экранов. Видимо, один из пограничных генераторов неисправен!

Опустив чашку на пустой стол поблизости, он опустил ноги и подтянул стул ближе к мониторам. Прикоснувшись к пульсирующему всплывающему окну, короткое сообщение превратилось в длинную стену текста с цифрами, перемешанными между ними. Что было странно, так это то, что эти цифры продолжали падать!

"Это странно".

Артур пробормотал, протянув руку сзади, чтобы забрать кофе обратно. За долгие годы службы в бункере он никогда не видел ничего подобного!

"Что странного?"

Появившись в комнате общего наблюдения, сестра мужчины принесла с собой закуски. Поставив блюдо, которое она держала на коленях у Артура, она наклонилась над его рукой и посмотрела на монитор.

"Вы когда-нибудь слышали о таком жуке?"

Не имея возможности задуматься об этом, он решил обратиться за помощью к своей семье. В то время как она была чуть моложе его, она имела степень в области информатики, гораздо лучше в решении проблем программного обеспечения, чем он сам, с просто волшебной инженерии.

"Это, наверное, не ошибка. Я думаю, что этот генератор сломался. Нужно позвонить в министерство. Им нужно послать кого-нибудь туда. Я просто надеюсь, что это не будет какой-нибудь..."

Точно так же, как девушка хотела указать на свои опасения, всплыла еще одна красная тревога. Этот был на самом деле хуже, так как у него были линии, соединяющие его как минимум с семью генераторами!

"Каковы шансы, что все они вышли из строя одновременно?"

Слегка зарывая глаза, Артур посмотрел на свою сестру.

"Возможно, вы действительно правы. Я проверю журналы и вернусь к тебе."

Потянув руками, она выпрямилась и села перед креслом рядом с Артуром. Тянув за специальный шнур, она удлинила клавиатуру из-под стола и начала энергично набирать на ней что-нибудь.

За это время Майк нажал на второе красное окно и начал анализировать полосы данных. Хотя он, возможно, не так хорошо разбирался в кодировании, как его сестра, он все же знал об этом немного.

"Это не ошибка программного обеспечения".

Через некоторое время Артур сказал из ниоткуда, похлопывая руку своей сестры.

"Давай, посмотри на это!"

Заставив Фрейю оставить свои строки кода, он привлек ее внимание к нескольким строкам в описании тревоги, которые привлекли его внимание.

"Изменения слишком постоянны. Если моя догадка верна, то скоро должна всплыть еще одна тревога".

Как и в самоисполняющемся пророчестве, как только он закончил своё предложение, на его экране появилось ещё одно окно, на этот раз указывающее на то, что почти десять процентов генераторов медленно начинают душить!

"Я включу зеленую тревогу, принесите, пожалуйста, Нарию".

Опять отложив кофе, зрачки Артура схватились, когда он начал танцевать пальцами на сенсорном экране монитора. Через мгновение зеленый свет окутал весь бункер. В то же время, офицеры, ленивые за пределами бункера, получили специальное уведомление, призывающее их вернуться.

В конце концов, Фрейя даже не успела встать до того, как появились другие оповещения. Легким движением пальцев Артур послал стратегическую карту на большом экране, покрывающую самую большую стену во всем бункере. Только тогда он понял всю серьезность проблемы!

На его собственном, маленьком экране, сигналы тревоги указывали на то, что некоторая небольшая проблема возникла недалеко от границы сферы влияния Патарии. Расширение карты позволило ему заметить, что отказ генераторов не был случайным! Они формировали кривую, распространяющуюся наружу во всех направлениях!

"Соедините меня с главным бункером Бефериан!"

Включив функцию голосовой команды, он мгновенно вызвал своих союзников по нации. В то время как их подпространственный вход находился на крайнем севере, их сфера влияния граничила с южным концом Патарского.

"Кто звонит?"

Всего через несколько минут после отдачи приказа, лицо, наполненное беспокойством, появился на большом экране на стене бункера.

"Офицер шестого ранга, Артур Каварк. Простите, что игнорирую процедуры, но не могли бы вы сказать, столкнулись ли вы с какими-то проблемами с южными генераторами?"

Несмотря на то, что он был полковником, он предпочитал пропускать формальности, используя более стандартизированную систему ранжирования.

"Вы имеете в виду генераторы, отключаемые без всякой причины? Значит ли это, что это случилось и на вашей стороне?"

С расширенными глазами человека на экране, Майк мог осознать, что текущие неприятности были в гораздо большем масштабе, чем он осмелился бы представить.

"Да, так и есть. Я разрываю связь. Эта ситуация выходит далеко за рамки моей компетенции. Удачи, сэр!"

Артур не дождался, чтобы обменять любезности. Так как его темная догадка медленно доказывала свою правоту, то просто не было времени тратить на разговоры!

"Удачи и вам. Если мы правы насчёт причин, мы можем только молиться Богу о помощи!"

Разрыв связи с этими словами оказал большое влияние на Артура и его сестру. После коротких колебаний, человек собрался сам, провел пальцами по правой стороне экрана и... засомневался.

"Ребята, что происходит? Такое ощущение, что магия истончается!"

В комнате появился новый голос, поразивший братьев и сестер. Так как сейчас в бункере было только три человека, не было никаких сомнений, кому он принадлежит!

"Ты только что сказал, что магия истончается?!"

Как будто не в состоянии принять то, что он только что услышал, Артур повернулся к своему стулу и посмотрел на своего жениха, на его лицо.

"Нариа, ты абсолютно в этом уверена?"

"Да! Сначала я думала, что просто не выспалась прошлой ночью, но теперь я в этом уверена. Что-то случилось?"

Когда ее большие глаза уставились на Артура, она начала понимать, что что-то определенно не так!

"Да, это так."

Человек ответил, перестал беспокоиться о возможных последствиях и нажал красную кнопку.

Буквально через секунду в бункере и штаб-квартире вспыхнул ад в подземном измерении!

*

**

***

****

***

**

*

Впервые в новейшей истории пересечение границы было таким же простым, как и сегодня. Линии вагонов, толкателей и групп торговцев заполнили весь пейзаж до самого горизонта на западе. Только недалеко от границы Алтаркии толпа превратилась из массового сбора в организованные ряды. Простояв в этой огромной очереди несколько дней, никто не хотел, чтобы ему запретили въезд за что-то такое маленькое, как плохое поведение!

Всего год назад, перед войной, алтарский король вынужден был закрыть свои границы, таможенные проверки здесь были адским опытом. Всего один мешок пшеницы, тыква огненной воды или даже арбалет, и мечты разбогатеть в соседней стране в конце концов разбились бы под солдатскими ботинками.

По сравнению с прошлым, нынешнее время было гораздо более прощающим. До тех пор, пока человек сотрудничал с алтарскими офицерами и не пытался контрабандой провезти запрещенные товары, он мог свободно въезжать в страну. Конечно, в реальности не было недостатка в чрезмерно внимательных офицерах!

Так как очередь была организована по номерам, всякий раз, когда кто-нибудь пересекал границу, таможенный пост вызывал следующего по очереди. И хотя это заставляло весь процесс двигаться без каких-либо серьезных помех, это также мешало купцам выбирать, кто будет контролировать их.

"...коробки зерновых, семь коробок фруктов анду, три коробки фруктов карры..."

Майк видел, как купец поспешно готовил полный список своего груза.

"...сегодня вечером. Если нам удастся продать все это, я подумаю о том, чтобы спонсировать вам путешествие через бордели!"

Пожилой торговец давал обещания рабам, путешествующим в его вагоне.

Когда вокруг них повсюду шли подобные разговоры, они никак не могли разобраться в том, что было сказано в какой-нибудь контрольной зоне. С безумными льготами, предоставляемыми империей тем, кто хотел распространить свое торговое влияние на Алтарсию, казалось, что каждый купец из восточной половины страны ухватился за эту возможность.

"Что вы думаете об этом беспорядке?"

Не имея возможности найти единственное удобное положение, чтобы лечь на диван, Веркель попытался поразить разговор, чтобы забыть о онемение боли в его днище.

"Мало того, что мы можем много заработать на одной единственной карете с товарами, но алтариане будут считать нас своими спасителями". Что еще мы можем пожелать?"

После нескольких часов движения на дюйм каждые несколько минут, Майк был слишком устал, чтобы вести настоящую беседу. Пока он отвечал, все слышали, что его голос был неинтересен.

"Ой, да ладно! Если ты не следуешь примеру Ксиены, хоть немного утеши меня! В конце концов, нам больше нечего делать!"

Не желая отпускать, толстый купец указал на женщину, лежащую на спине кареты Майка. Прекрасно вписавшись в коробки с фруктами и мешки с мукой, она оказалась либо мертвой, либо спящей. Только когда она услышала, как кричат ее имя, она немного подняла голову.

"Убери этот вонючий палец с моего лица!"

Заметив круглый кусок мяса, направленный прямо на нее, Ксиенна ворчала на его хозяина. Пока они путешествовали вместе, суровый характер Ксиены не позволял другим людям ладить с ней. Пока у нее не было проблем с остальными их спутниками, она почему-то презирала Веркеля до мозга костей.

"Если ты хочешь быть первым убитым здесь, просто скажи хоть слово!"

Толстый торговец заслужил здесь слова похвалы. Всего одним действием он заставил эту ленивую женщину поднять руку туда, где лежал ее меч!

"Успокойся, сестра. Нет нужды тратить энергию, чтобы исправить это поведение свиньи."

К сражению присоединился жуткий мужчина, лежащий на повозке Берна. С пустым мешком, защищающим голову от солнечных лучей, он невозмутимо направил руку на Веркеля.

Слишком лениво, чтобы заняться этим делом, Ксиенна потерла глаза, прежде чем подтолкнуть себя к этому. Немного покачав головой, Ксенна обернулась, чтобы посмотреть на Майка, и на ее лице появилась хитрая улыбка.

"Но этот клубок жира имеет смысл! Я уверен, что из моей руки получилась бы идеальная подушка!"

"Простите, но я не буду играть в азартные игры между потерей целомудрия и мужественности."

Не осмеливаясь повернуть голову и посмотреть на девушку, Майк пробормотал у него под носом. Хотя он хотя бы обратил на нее внимание, его голос только показывал, насколько ему неинтересно вести какие-то разговоры.

"Тч, не весело!"

Ксиена щелкнула языком, увидев реакцию Майка. Внезапно в ее глазах появилась жизнь, и она снова посмотрела на своего работодателя. Положив мешки с мукой на колени, Клэри опустила обе руки вниз, опустив эластичную грудь в еще лучший вид.

"Неужели я настолько страшна и непривлекательна в твоих глазах?"

Закончив предложение, она прикусила язык, чтобы вырвать несколько слез из перевернутых глаз.

"Ты правда в это веришь?"

Без предупреждения, Майк выпрямился и повернулся. Согнувшись через стену, разделяющую груз и диван, он положил свой указательный палец на ее губы.

"Тебе действительно стоит подумать..."

Молодой купец щелкнул пальцем вверх, ударив Ксиенну по носу.

"...возвращаясь спать."

Голос, превратившийся из пьяного и пробудившийся обратно в холодный, он отвернулся с триумфальным выражением лица.

"Ты ведь понимаешь, что ты ответственен за то, чтобы втянуть ее в это действие?

Безжалостно заменив фальшивые слезы в глазах телохранителя на настоящие, Майк переключил свое зрение на жирного торговца.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Хахаха..."

Не имея возможности придумать что-нибудь умнее, Веркель мог только притворяться, что смеется в ответ. В то время как его благословение позволяло ему быть успешным в большинстве задач, которые он взял на себя, полагаясь на это, делало его ленивым. Неужели его не волновала тяжелая работа по достижению поставленных целей, он просто воспользовался своим даром. Такое отношение принесло ему довольно дурную славу, в результате чего его прозвали "свинья" или "толстяк", описывая как его разум, так и тело.

В то время как торговцы препирались друг с другом, оставшиеся трио в компании не обращали на них никакого внимания, сосредоточив все свое внимание на наборе карт, разложенных в третьем вагоне вагона. С тыквой огненной водой на конях они не могли пропустить ни одного круга в своей концентрации!

"Я знал, что не должен играть с вами, ребята!"

Снова и снова поднимая претензии, купец, носящий титул старейшего в своей группе, поднял руки и бросил свои карты на деревянную доску, служащую диваном. С недовольным лицом он передал простую бутылку своему телохранителю.

"Если бы я не знал о твоих благословениях, я бы поспорил, что ты использовал их в игре!"

Очень расстроенный проигрышем, старый купец не мог отпустить бутылку без хотя бы небольшой уборки.

"Мааан, дело не в том, чтобы выиграть игру! А в том, чтобы не проиграть!"

Вуаль, его телохранитель объяснил с широкой улыбкой, замазанной на его лице. Убедившись забрать бутылку из рук своего работодателя, перед тем как произнести это замечание, он откупорил ее и сделал несколько глотков, прежде чем передать немому наемнику Веркеля.

"Ты... Ты! Как ты смеешь!"

Услышав слова, сказанные его комадром, лицо Берна покраснело, когда он понял, что случилось. Подумать только, что его обманут в собственной игре! Точно так же, как он собирался впасть в ярость и потребовать вернуть бутылку, в конце концов, они услышали звонок, которого ждала вся их группа.

"Группа девять, шесть, девять, подойдите к восьмым воротам". Теперь твоя очередь!

http://tl.rulate.ru/book/35393/771381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь