Готовый перевод The Humble Noble Wanderer / Скромный Благородный Странник: 7 "Добрый день".

Этот образ жизни продолжался в течение следующих четырех недель. Илай и Рейчел спали рядом друг с другом, вместе ели, вместе разговаривали, вместе ловили рыбу и готовили еду, и в целом наслаждались обществом друг друга. Однажды днем они сидели у костра, и вдруг... Они услышали звонок незнакомого голоса. Илай восстановил силы, поэтому он схватил свой меч и пристегнул его к талии в случае чрезвычайной ситуации.

Они ушли, и к этому моменту живот Рэйчел начал раздуваться до предела. Она сказала Илаю, что время от времени может чувствовать два пинка. Один ребенок пинал больше, чем другой, по-видимому. Она сказала это со слабой улыбкой...

Они прикрепили голос к телу, когда увидели короткого старика с большой повозкой, которого тянула лошадь. Безделушки, зерна и шелк можно было увидеть изнутри вагона. Лошадь была белой, а у короткого мужчины светло-зеленая кожа. Он подогнал юношу с мечом на талии и беременную женщину. Их присутствие контрастировало с разрушением и синей кровью, пролитой из каждого дома.

Он сказал: "Я узнаю одного из вас, но я не знаю вас, молодой человек".

Илай все еще опасался, но сказал: "Илай, можешь звать меня Илай".

"Черная одежда, которую я вижу..." - сказал старик.

Он повернулся к Рейчел и сказал: "Рад снова видеть тебя, Ханн..."

Рейчел отрезала его и сказала: "Рейчел, меня зовут Рейчел".

Старик пристально посмотрел на женщину. Он остановился на некоторое время и сказал: "А! Понятно. Наверное, я ошибся. Что ж, приятно познакомиться с тобой, Рэйчел, и с тобой тоже, Илай."

"Удовольствие наше", - сказал Илай.

"Это случайно не твой ребенок, не так ли?" спросил старик, когда он направил свой взгляд на живот Рэйчел.

"Нет, сэр, - сказал Илай, - это Рэйчел."

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Понятно..." сказал старик: "Ну! Вы не против, если мы с лошадью останемся на ночь с вами двумя. Уже темнеет, а я еще не ужинал."

"Мы были бы рады видеть тебя", - сказала Рэйчел.

Итак, трое начали готовить ужин, когда тучи стали темнеть, и свет стал тускнеть.

http://tl.rulate.ru/book/35395/799310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь