Готовый перевод The Most Powerful Characters In The World Are Obsessed With Me / Самые влиятельные люди мира одержимы мной: Глава 118.

Далия пришла в себя. 

— А? Почему? 

— Ты ведь главная героиня вечера, так что все придут поздороваться, верно? 

Ах, да? 

Далия уставилась на Луэйна Блюпорта, идущего сюда. Скорее всего, он поздоровается с Далией и сразу же пойдет к Адрише. Луэйн остановился перед Далией. Его голубые глаза посмотрели на мгновение в воздух, а затем обратились к Далии. 

Сдавленным голосом он сказал: 

— Приятно познакомиться, Мисс Далия. Моя мама передавала вам поздравления. 

— О да... Приятно встретить вас. 

— Мисс Далии уже... Восемнадцать лет. Я очень хотел встретиться с вами, – он говорил без каких-либо эмоций, словно машина зачитывала приготовленный заранее текст. 

Далия смутилась: всегда ли Луэйн был таким персонажем? Смог бы он сказать подобное человеку, которого видит впервые? Кроме того, Далия не думала, что его тон будет звучать так туманно и уныло. 

— Это мой подарок в честь вашего дня рождения, – Луэйн достал нечто из порванного бокового кармана и протянул Далии. 

Та была в шоке: помимо грубости, рыцарь всегда был вежлив и элегантен. Она взглянула на Седрика, которые не выглядел слишком удивлённым. Скорее, Принц смотрел на Герцога с жалостью в глазах, пытаясь понять, что ещё он может сделать. 

Это правда тот Луэйн, которого я знаю? 

— Откройте его. 

— Да, – Далия развернула упаковку. 

На мгновение её лицо нахмурилось от яркого золотого света. Кажется, подарок выглядел ярче, чем люстра над их головами. Далия взяла один из предметов и проверила его. Квадратная тарелка, предположительно, из чистого золота. В коробке лежали десятки одинаковых вещей. 

— Золотые монеты старого княжества Иштар? 

Вокруг пошла легкая рябь. Княжество Иштар – страна, которая пала два века назад, их высококачественная культура до сих пор не имел равных. Реликвии княжества заслуживали внимания коллекционеров. 

Десятки предметов из золото Иштара. Далия глядела в коробку. 

— Мы нашли это внутри тонущего корабля, который сбил Кракен. Я хорошо почистил золото перед тем, как отдать его вам. 

— Спасибо, – Далия удивлённо смотрела на Луэйна, говоря это голосом, который становился все тише и тише. — Но почему... Вы подарили мне это? 

В конце Далия звучала, как маленький комар. Но Луэйн, казалось, мог без проблем её услышать. Он всё ещё смотрел на Далию затуманенными глазами. 

— Потому что... 

— Луэйн? – из-за плеча Далии появился Хикан. 

Он заглянул в коробку, которую держала Далия, и сказал с лёгким недоумением: 

— Зачем ты отдаёшь это Далии? 

Герцог посмотрел на Хикана затуманенными глазами. Судя по тому, как они разговаривали, пара выглядела дружелюбно. Далия посмотрела на них заячьими глазами. 

— Вы знаете друг друга? 

Нет, не может быть! В оригинале эти двое никогда не разговаривали прежде! Безумный злодей, пропитанный ужасом, и рыцарь, идущий верным путём. Если вы знаете друг друга, все становится ещё страннее. 

Далия посмотрела на Хикана с выражением, требующим объяснений. Брат равнодушно ответил: 

— Ах, я забыл вас представить. Далия, это Луэйн. Мы встретились случайно, когда я был маленьким и собирался в местную усадьбу. 

Но Герцог лишь пожал плечами, не уверенный, хватит ли у него сил ответить. Хикан заговорил медленно: 

— И я уладил конфликт с переговорами. 

Адриша?.. 

Далия быстро оглянулась. Адриша уже покинула террасу и не встретилась с рыцарем. Затем девушка, увидев Далию, широко улыбнулась, словно приветствуя её. Далия склонила голову с растерянным выражением лица, затем повернулась к Луэйну. Их глаза встретились. 

Герцог потянулся к ней и через некоторое время протянул руку: он хотел поцеловать ладонь Далии. Она неловко протянула руку, после чего Луэйн коротко коснулся её губами. Оглядываясь назад, можно сказать, что Герцог – очаровательный человек. Приоткрыв рот, он долго смотрел на руку Далии. 

— Красивое кольцо. 

— Ах, – это подарок Императора Далии. 

Луэйн посмотрел на кольцо очень серьёзно, а затем мягко сказал: 

— Мисс Далия, я... 

Вдруг к ним подбежала служанка. 

— Ваше Величество ожидает вас. 

Луэйн медленно моргнул в ответ, после чего неуважительно кивнул остальным, развернулся и зашагал в другое место. Далия смотрела ему в спину. Это слишком сильно отличалось от её ожиданий. 

Может быть, он получил травму, о которой я не знаю? 

Хикан пробормотал после того, как Луэйн ушел: 

— Всё хорошо? 

— Да? – Далия выглядела ошеломлённой. 

— Вот почему мне не нравится, когда они приезжают в столицу. Далия, ты разве не помнишь, как мы видели Герцога Блюпорта, когда ты была маленькая? 

Но Далия совсем ничего не помнила об этом. Прочитав ответ по выражению лица, Хикан задумался. 

— Но когда вы познакомились? Я совсем не помню этого... 

Хикан ответил коротко. 

* * *

Это время, когда он был в разгаре скитаний после того, как его выгнали в местное поместье. Время, когда Хикана сжигала ненависть ко всему миру. В это время в поместье, где отдыхал Хикан, приехал Луэйн. Он заставил мальчика, который все время сидел запертый в углу комнаты, выйти на солнце. 

Юный Луэйн посмотрел на Хикана и сказал: 

— Твоя сестра в порядке? 

— Что ты имеешь в виду? Ах... Далия...

С пустым выражением лица Луэйн сказал "Далия", повторяя это несколько раз. 

— Красивое. Далия – мой любимые цветок. 

(Прим. пер.: цветок Далии = георгин; так как произошло от латинского “Dahlia”) 

— Какая удача.

Однако выражение лица Луэйна было настолько серьёзным, что даже маленький мальчик не мог в это поверить. Проведя несколько дней с Хиканом, он ушёл, сказав не слишком сильно ненавидеть свою сестру. Хикан хотел спросить, что он знает и почему он так говорит, но не успел. 

* * *

Услышав эту историю, Далия подумала, что оригинал сильно изменился. А личность Луэйна становится всё более хаотичной. Во-первых, Далии не существовало в оригинале, но почему Герцог говорит так, будто хорошо её знает? 

— Луэйн всегда был странным, как и все предшественники Блюпортов, что использовали способность, – добавил Седрик объяснение со стороны. 

У Далии в голове скопилось слишком много мыслей. Насколько ей известно, все главные герои оригинального произведения двигаются в соответствии с оригиналом. Но Луэйн – другой. Казалось, будто человек перед ней и в истории – разные люди. 

— Далия, – Седрик мягко позвал её с некоторым беспокойством в глазах. — Кажется, у тебя много мыслей. Не потому ли, что дар слишком обременительный? 

— Да, я хочу немного отдохнуть, – Далия кивнула голову, а затем села на ближайший стул и глотнула яблочный сок, данный Седриком. 

Хикан же исчез. 

— Далия, – стоя рядом с ней, Седрик позвал её, скрестив руки на груди. 

Когда Далия подняла голову, Принц тайно опустился и прошептал: 

— Ты беспокоишься и Луэйне? 

Далия слегка кивнула голову. Затем Седрик сделал угрюмое выражение лица: 

— Больше, чем обо мне? 

http://tl.rulate.ru/book/36004/1868435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь