Готовый перевод Married To The Male Lead’s Father / Выйти замуж за отца главного героя: Глава 79 Мне нравятся герои

Увидев, что племянница машет ей рукой, мадам Чжан чуть не вырвало кровью, а ее грудь вздымалась и опускалась, как будто она вот-вот упадет в обморок. Это потрясло стоявших рядом служанок, которые тут же поддержали ее и напоили успокаивающим чаем.

После того, как экипаж первой госпожи уехал, Цзян Нинбао поздоровалась со своим старшим дядей и слегка кивнула головой в сторону Цзян Миняо. Она повернулась и легкими шагами направилась к своему двору. Однако она не знала, что по пути встретит своего старшего двоюродного брата Цзян Чжо и Чжан Чжанга.

- Четвертая сестра, какое совпадение. Ты возвращаешься в свой двор?

Спросил с улыбкой старший двоюродный брат Цзян Чжо, преградив ей дорогу.

- Четвертая мисс Цзян, мы снова встретились.

Чжан Чжанг был высоким и имел достойную внешность. На его лице появилась улыбка.

Он легко мог понравиться маленьким леди из-за внешности. Как и нескольким дочерям Графа, рожденных наложницами.

Но он не был не из тех, кто нравиться Цзян Нинбао. Цзян Нинбао была безразлична даже к главному герою Се Цзиньи, у которого была такая превосходная внешность.

Цзян Нинбао нахмурилась, а глаза вспыхнули темным светом. Ее руки бессознательно потирали красный хлыст на бедре. У нее руки чешутся что-то сделать.

Чунь Си бдительно наблюдала.

- Старший кузен, господин Чжан, почему вы здесь?

Цзян Нинбао слегка улыбнулась и задала очевидный вопрос. Эта дорога вела к ее двору, и вокруг было мало людей. Эти двое преградили ей дорогу явно с какой-то целью.

- Мы специально ждали здесь четвертую сестру.

У Цзян Чжо была неплохая внешность, но его способности были средними. Он участвовал во многих экзаменах, но так и не сдал их. К счастью, он был старшим законным сыном, так что ему предстояло унаследовать титул графа Чаннинга.

Цзян Нинбао редко видела старшего двоюродного брата. Она прищурила свои яркие глаза и тихо спросила:

- Почему старший кузен ждал меня?

- Кхе, кхе. На самом деле, в этом нет ничего особенного. Четвертая сестра, что ты думаешь о кузене Чжанге? Он наследник Графа Дунпинга. Мало того что он красив и к тому же очень умен. Он будет сдавать провинциальный императорский экзамен в этом году.

Цзян Чжо, хвалил Чжан Чжанга, но его сердце было подавлено.

Хотя оба они были наследниками Графов, резиденция Чаннинг была намного лучше, чем резиденция Дунпинг. Его пятая сестра была помолвлена со второй ветвью семьи Се, а старшая сестра была выдана замуж в резиденцию маркиза, хотя она и не была женой наследника, но ее муж был законным братом наследника. Наложница родила вторую сестру, а третья сестра вышла замуж в богатые купеческие семьи. Можно было бы сказать, что первая ветвь поднималась.

В резиденции графа Дунпинга был только один Чжан Чжанг. Никто не знал, сможет ли он справиться с резиденцией графа.

Если бы его мать тайно не помогала своей материнской семье, резиденция графа Дунпинга давно потеряла бы свое лицо.

Перед Чжан Чжангом Цзян Чжо испытывал чувство превосходства.

- Четвертая мисс Цзян, вы мне понравились с первого взгляда. Вы можете стать моей женой?

Голос Чжан Чжанга был ясным, а его глаза были мягкими, создавая тонкое впечатление глубоких чувств.

Чунь Си потеряла дар речи.

Этот господин Чжан Чжанг любит ее госпожу?

Цзян Нинбао слабо улыбнулась, слушая как ее старший кузен восхваляет Чжан Чжанга, и услышав его признание, на ее лице не появилось никаких следов волнения.

Цзян Нинбао взмахнула волосами, мягко улыбнулась, и с тоской заговорила:

- Очень жаль, господин Чжан, но мы не подходим друг другу. Мне нравятся сильные герои, такие как герцог Дин, а не хилые умники.

- С древних времен красавицы сочетаются с героями. О такой красавице, как я, если она выйдет замуж за героя, будут слагать много легенд.

У Чунь Си не было слов.

Хилый умник. Госпожа, вы уверены, что эти слова не пронзили сердце сэра Чжанга? Разве вы не видели, что его улыбка почти исчезла?

Руки Цзян Чжу дрожали. Он никогда не думал, что мягкая четвертая сестра будет такой ... . Лишая других дара речи. Он посмотрел на своего двоюродного брата Чжанга и не смог сдержать смеха.

Хилый умник…

http://tl.rulate.ru/book/36467/1076425

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Она просто великолепна)))
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Дунпинг, вот это я понимаю название.
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Аха, хилый умник😁.

Спасибо!
Развернуть
#
Кажется я получу внутренние травмы от удерживаемого смеха
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь