Готовый перевод The Administrator / Администратор: Глава 4. Ее секрет


Линетт


Солнце постепенно наполняло небо теплым сиянием, разгоняя тьму. Было уже утро.

Но сегодня утром все было не так, как раньше, сегодня утром мы убегали.

Прошлой ночью я совсем не спала, чувство неуверенности не давало мне уснуть. Я знаю, что у мамы никогда не было намерения поселиться здесь – вот почему мы жили в гостинице и почему мама вообще избегала связываться с другими людьми, - но я родилась в этом городе. Я прожила здесь почти два года. Это может показаться пустяком, но сейчас для меня это вся моя жизнь. Я не могу не чувствовать себя неуверенно в этом неуверенном будущем. Куда мы поедем? Как мы будем жить дальше?

Я была не единственной, кому было грустно. Мама и брат должны были оставить своих друзей позади. У Аобана был Виран, и даже у мамы, которая изо всех сил старалась ни к кому не привязываться, были Леонара и Рэнди. Это прискорбно, но у нас нет выбора.

Мама тоже не спала прошлой ночью. Ей нужно было собрать наши вещи. У нас было не так много, так как она планировала путешествовать налегке, но она хотела оставить чистую комнату для владельцев. Я буду скучать по этой неряшливой маленькой комнате.

Последний вечер мы провели, прощаясь. Все были ошеломлены, когда мама объявила о нашем внезапном уходе. Мы были атакованы большим количеством вопросов, поскольку все требовали объяснений. Почему мы уезжаем? Почему так внезапно? И куда мы пойдем? Но как бы она ни была скрытна, мать никогда не давала четкого ответа.

Через несколько часов вся округа узнала об этом, и в последующие часы гостиница была наводнена людьми. Все пришли попрощаться, но я не умею прощаться.

Я ненавижу эти эмоциональные моменты. В моей прошлой жизни у меня было много друзей, но с годами их количество быстро уменьшилось. Когда я впервые попала в больницу, ко мне приходило много людей, но после первого месяца большинство из них перестало приходить. Только несколько близких друзей продолжали проведывать регулярно. Однако, повзрослев, наши пути разошлись. Многие из них ушли, в то время как другие были заняты своими исследованиями.

Поэтому я попыталась завести друзей в больнице, но это было еще хуже. Дети, с которыми я ладила в больнице, уходили от меня еще быстрее. Некоторые умирали, а те, кто выздоравливал, никогда не возвращались в больницу, так как это было место, наполненное болезненными воспоминаниями. В конце концов я попрощалась почти со всеми своими друзьями.

Я привыкла прощаться, так что все будет хорошо. Честно говоря, кроме мамы и брата, я ни с кем по-настоящему не близка, но я знаю, что для них все по-другому.

С тех пор как он проснулся, Аобан вел себя очень тихо. Он всегда был довольно разговорчивым ребенком, говорил о чем угодно, даже когда я не отвечала, но сейчас он выглядит очень подавленным. С другой стороны, мама, которая обычно довольно молчалива, начала много говорить. Она постоянно говорила что-то вроде “все будет хорошо” или “все будет замечательно”. Я думаю, она пыталась успокоить нас.

Закончив готовиться, мама перевела взгляд на брата.“Ну что, ты готов?" Спросила она.

Аобан не ответил, вместо этого он просто кивнул. Мама взяла меня на руки, и мы втроем спустились вниз, где нас уже ждали Рэнди и Леонара.

“Значит, вы действительно уходите..." вздохнула Леонара.

Мама вежливо склонила голову. “Да. Спасибо вам за все. В любом случае мы не должны были оставаться здесь так долго…”

Рэнди ответил слабой улыбкой. Затем он указал на единственную сумку, прикрепленную к ее спине. “И это все, что у тебя есть?”

Мама молча кивнула. Она собрала кое-какую одежду, любимые книги Аобана, немного сушеной еды и все наши деньги. Остальное мы продали.

Леонара вдруг бросилась к нам и обняла маму по-медвежьи, в то время как я задыхался посередине. Затем она улыбнулась мне, нежно поглаживая мои волосы. Впервые мама не стала возражать.

“Берегитесь. Приходите иногда к нам в гости, вам всегда будут рады” сказала она.

“Аобан, мальчик!" Окликнул его Рэнди. “Ты должен защитить их, хорошо?”

Брат посмотрел на него снизу вверх. В его глазах появился новый проблеск решимости. Он кивнул.

“Отлично. Это обещание между мужчинами!" Хозяин усмехнулся.

В этот момент хлопнула входная дверь. Все мы повернулись в сторону шума, когда в комнату вошел молодой человек, пытаясь отдышаться. Он был одним из служащих гостиницы.

"Б-Босс...!" Он попытался заговорить громче, его лицо покрылось холодным потом.

“Что случилось? Ты выглядишь бледно." Спросил Рэнди.

“В-вы должны выйти прямо сейчас. Снаружи ждут люди. Они сказали, что ищут Мисс Маэдис…”

Услышав это, мама побледнела. Внезапная дрожь пробежала по ее телу, когда она поняла, что происходит. Мы опоздали. Заметив ее реакцию, Рэнди и Леонара обменялись взглядами, не произнеся ни слова. Каким-то образом они поняли, что кто бы там ни был, это был кто-то, кого мама не хотела видеть.

"Не волнуйся, я с этим разберусь," попытался успокоить ее Рэнди.

“Н-нет... все в порядке ... я пойду. Мне кажется, я знаю, почему они здесь..." ответила мама дрожащим голосом.

Вероятно, она понимала, что больше нет смысла убегать. Она опустила меня на пол и нежно погладила по щеке. Ее рука дрожала.

"Оставайся здесь, ладно? Мама скоро вернется.” Она мне сказала.

Когда мама бросила быстрый взгляд на Аобана, он кивнул. Они вдвоем вышли на улицу, за ними следовали Рэнди и Леонара, не желая отпускать их одних после того, как увидели страх в их глазах.

Будучи непослушным ребенком, я не подчинилась. Как только они ушли, я направилась к выходу, молча выглядывая за дверь.

Первое, что я увидела, была огромная карета, которая едва помещалась на дороге. Несколько человек собрались вокруг нее, недоумевая, что происходит. Потом я увидела черного кота, покрытого шрамами. Я сразу же узнала Мистера Кота, который на этот раз был не в человеческом обличье.

Почему он уже вернулся? Не это ли он имел в виду, говоря “Давай встретимся снова очень скоро”?

Но на этот раз Мистер Кот пришел не один. С ним было еще три человека: двое мужчин и одна женщина.

Один из мужчин был по меньшей мере шести футов ростом. Стоя у кареты, он был одет в легкие доспехи, которые позволяли ему свободно передвигаться, а на поясе висел меч. Скорее всего, это был охранник.

Второй мужчина был примерно в его тридцатых годах. У него были четко очерченные скулы и угловатая челюсть. Его взъерошенные темно-каштановые волосы были густыми и блестящими, а черные глаза походили на два камня из оникса. Простая, но элегантная одежда придавала ему вид джентльмена. Он явно был очень красивым мужчиной и, судя по его внешности, аристократом.

Женщина выглядела лет на двадцать с небольшим. Она была одета гораздо более причудливо, чем другие аристократы, и у нее были такие же черные глаза и темно-каштановые волосы, как и у него. Если бы не высокомерное выражение ее лица, она была бы довольно красивой женщиной.

Мама и брат стояли перед ними, явно напуганные. Я не думаю, что мама могла бы стать еще бледнее. Она была так бледна, что казалась почти призраком. Кровь отхлынула от ее лица, она не могла перестать дрожать, когда тревожный холодок продолжал пробегать по ее спине и заставлял ее кожу покрываться мурашками. Любой мог видеть, как из нее выпрыгивает страх.

Узнав герб на груди знати, Леонара посмотрела на мужа напряженными и встревоженными глазами.

“Э-это герб семьи Уайтхарт, не так ли..?" Прошептала она.

Рэнди не ответил, но, видя, как напряглось его тело, Леонара уже знала ответ.

“К-кем вы приходитесь..?" Он все еще спросил.

"Приношу извинения за неудобства; мы скоро уедем, как только уладим наше дело." Сказал аристократ, шагнув вперед. “Я Маркиз Джек Уайтхарт, а это моя сестра Нора. Пожалуйста, не обращайте на нас внимания; мы здесь только по личному вопросу.”

“А сам маркиз? Неужели?”

“Разве он не должен быть в столице?”

Не обращая внимания на суматоху, которую он только что поднял в толпе, назвав свое имя, Маркиз снова повернулся к маме.

"Здравствуй, Азария. Это было очень давно, не так ли? Я слышал, что ты уезжаешь из города.”

Рэнди и Леонара поминутно поглядывая друг на друга в замешательстве. Точно так же, как и собравшаяся толпа, они пытались выяснить отношения между мамой и Маркизом. Мне тоже любопытно, я тоже хочу знать.

“Уже убегаешь, м? Ты, конечно, любишь все усложнять." Маркиз вздохнул. “Хорошо, что Яо присматривал за тобой, пока я сюда ехал. Ты уж извини меня за то, что я так долго задержался, но это твоя собственная вина. Ты же не специально выбрала ближайший город от столицы, чтобы спрятаться.”

Итак, Мистера кота зовут Яо. Имя ему подходит.

...Нет, подожди, что? Он приказал Мистеру коту позаботиться о том, чтобы мама не сбежала до его приезда? Так что, по сути, этот Яо преследовал нас в тени с самого моего первого дня рождения и решил появиться только тогда, когда он был уверен, что его хозяин сможет добраться до нее, прежде чем она убежит.

...Вот же придурок!

Маркиз на мгновение остановился, разглядывая маму.

“Ты выглядишь... хорошо.”

Он что, слепой? Как она может вообще выглядеть хорошо? Она выглядит так, словно вот-вот упадет в обморок.

По-видимому, не обращая внимания на неудобство мамы, он в конце концов остановил взгляд на маленьком ребенке, спрятавшемся за ее спиной.

“Аобан. А где же твои манеры?”

Услышав голос Маркиза, зовущего его, брат вздрогнул. Затем он робко шагнул вперед. Несколько секунд он смотрел на него снизу вверх, потом перевел взгляд на Леди Уайтхарт. Он вежливо поклонился им.

"П-Приветствую вас, дядя Джек, тетя Нора” - тихо произнес он.

В то время как Маркиз сохранял свое обычное бесстрастное выражение лица, Леди Нора, напротив, закатила глаза и издала раздраженный вздох, который даже не потрудилась скрыть. Эта женщина определенно ненавидит детей.

Но “дядя " и "тетя", да? Значит, мы родственники? Поскольку они люди, я полагаю, что они по отцовской линии семьи. Значит, отец - дворянин –и к тому же очень высокого ранга. Я никогда не слышала об отце, так что это может быть первое, что я узнаю о нем. Тем не менее, реакция мамы не кажется подходящей для того, кто только что увиделся с семьей. Я уже слышала о некоторых семьях, которые плохо обращались со своими родственниками, но, судя по ее поведению, это было довольно чрезвычайно. Может быть, потому, что она была эльфом? Неудивительно, что она сбежала.

“Вас только двое?" Поинтересовался Маркиз.

“Д-да... только мы вдвоем..." наконец заговорила мама.

“Ну что ж, это все упрощает. Поднимайтесь.” Он прикахал, указав пальцем в карету.

Черный кот, лежавший у его ног, вдруг вскарабкался ему на плечо и прошептала на ухо. “Мастер. Она лжет.”

Маркиз повернулся к коту. “Что вы имеете в виду?”

“С ними был еще один человек. Маленький ребенок." Объяснил Яо.

Лицо матери стало еще бледнее.“Это неправда!" Вдруг закричала она. Но, потеряв самообладание, она себя и выдала.

“Хм... и где же теперь этот ребенок?" Спросил Маркиз, не обращая внимания на маму.

“За дверью.”

Когда Яо сказал это, все посмотрели на большую деревянную дверь гостиницы. В тени они заметили маленького ребенка, выглядывающего изнутри – меня. Будь ты проклят, Мистер Кот. Как я и думала, что ненавижу тебя... как будто он знал, о чем я думаю, его губы скривились в ухмылке - или, по крайней мере, в чем-то похожем на ухмылку.

"Выходи, дитя." Приказал Маркиз.

Я взглянул на маму. Поскольку прятаться больше не было смысла, я решила выйти и броситься к ней. Когда он получше рассмотрел меня, глаза Маркиза расширились от удивления.

“Это твоя дочь?" Спросил он, снова поворачиваясь к маме.

“…Да." Ответила она.

"Хм... значит, у тебя есть дочь..." прошептал он. “Сколько ей лет?”

“Я не думаю что-“

"Сколько ей летт?" Повторил Маркиз, видя, что она пытается уклониться от ответа.

Мама некоторое время молчала. “ ... Почти два.”

Услышав ее ответ, Маркиз опустил бесстрастную маску. Он нахмурился, и его глаза сузились. “Может ли быть, что она ... дочь Ллойда?..”

На этот раз мама не ответила. Вместо этого она просто отвела взгляд в сторону. Неужели я скрытый ребенок?.. Приняв ее молчание за согласие, Маркиз щелкнул языком. Леди Нора, до сих пор хранившая молчание, внезапно шагнула вперед, и ее лицо исказилось от гнева, вызванного этим откровением. Она подняла руку и хлопнула ладонью по щеке матери, заставляя ее отпрянуть.

Что за черт...

“Т-ты грязная шлюха! Да как ты смеешь..!" Воскликнула она.

Это моя реплика, сумасшедшая дамочка!

Застигнутые врасплох внезапным нападением благородной дамы, все с удивлением наблюдали за этой сценой, их глаза расширились от удивления, а вокруг воцарилась оглушительная тишина. Затем Маркиз схватил ее за руку и потянул назад.

"Нора, хватит. Подумай о своем положении, мы на публике." Сказал он, пытаясь успокоить сестру. Но благородная леди не собиралась отступать. Вместо этого она закричала еще громче.

"Ты серьезно собираешься отпустить это, Джек?! Вот сука! Она не только соблазнила нашего брата, но и осмелилась родить грязную полукровку!" Воскликнула она, глядя на меня глазами, полными ненависти и отвращения.

Хм. Решено, я ненавижу ее. Когда-нибудь я надеру тебе задницу. Я не знаю точно, что произошло между ней и мамой, но эта моя тетя явно ведет себя как стерва. Поднимая шум и унижая других на публике… Как и вчерашний мерзкий аристократ, она из тех людей, которых я ненавижу больше всего. Эта леди заслуживает хорошей взбучки.

Мать не отрицала этого, но на ее лице отразилось разочарование. Она кусала нижнюю губу и так сильно сжимала кулаки, что ногти почти впивались в кожу. Она едва сдерживала свой гнев. Очевидно, я была не единственной, кого раздражало грубое поведение благородной леди.

С другой стороны, толпу гораздо больше интересовало то, что только что рассказала моя тетя, а не ее реальное поведение. "Полукровка” - сказала она. Люди переглядывались, пытаясь понять, что она имеет в виду. В конце концов их глаза, полные сомнения, остановились на мне, маленьком ребенке, который вызвал у благородной леди вспышку гнева.

“Я понимаю твою точку зрения, но это не повод устраивать спектакль. Мы все уладим, как только вернемся домой” - настаивал Маркиз.

Леди Нора стиснула зубы. "Хорошо..." неохотно согласилась она, немного подумав.

Маркиз облегченно вздохнул. Затем он взглянул на маму, и лицо его приняло более серьезное выражение. “Забирайтесь. Все трое”, приказал он еще раз.

Ожидая, что мама последует за ним, он направился к экипажу, где его уже ждал охранник. Но он остановился на полпути, когда раздался неуверенный голос:

“Н-нет..." тихо сказала мама.

Губы Маркиза дрогнули, веки затрепетали. "Что, прости? Мне кажется, я что-то не расслышал, что ты только что сказала..?" Спросил он, повернувшись к маме.

Не выдержав его раздраженного взгляда, она опустила глаза. На мгновение она пожалела, что не подчинилась его приказу. Но потом ее глаза встретились с моими. Она глубоко вздохнула, подняла голову и посмотрела на него в ответ.

Она больше не дрожала; вместо этого у нее появился новый взгляд, полный решимости. “Я же сказала, что отказываюсь” сказала она. Но на этот раз она не колебалась.

Большинство людей ахнули от удивления, увидев, что мать прямо бросает вызов приказу Маркиза. Одни смотрели на нее с благоговением, другие - с недоумением, словно она была сумасшедшей. Конечно, первой отреагировала тетя Нора. Это был предел ее терпения. Кровь прилила к ее голове, когда на виске образовалась вздувшаяся вена, угрожая взорваться.

Она приблизилась к матери, излучая угрожающие флюиды. "Ах ты, жалкая рабыня! Да как ты смеешь-“

Она подняла руку, готовая ударить ее снова, но удара так и не последовало. Прежде чем она успела ударить ее, мама схватила ее за запястье и глубоко впилась глазами в тетю Нору, отчего та вздрогнула. Но это длилось лишь мгновение, так как тетя Нора вскоре пришла в себя и поняла, в каком унизительном положении оказалась.

"Отпусти меня! Немедленно!" Приказала она, с силой вытягивая руку.

Тетя Нора с ненавистью посмотрела на маму. Но как только она собралась что-то сказать, мамазаговорила первой.

“Я больше не твоя рабыня, я не буду принимать от тебя никаких приказов," решительно заявила она.

Больше... значит, мама все-таки была рабыней. Хотя я этого и не ожидала, но ничуть не удивлена. Я имею в виду - эльф в человеческом королевстве, я могла бы предвидеть это.

Эти ее слова заставили тетю Нору покраснеть еще больше, преисполнившись гнева и негодования. Если так пойдет и дальше, она скоро превратится в помидор. Но не только тетя Нора была возмущена этим заявлением. Яо, который уже некоторое время молчал, вдруг зашипел на мать.

Прежде чем тетя Нора успела что-то возразить заступился охранник, который до сих пор наблюдал за всем происходящим.

"Боюсь, что она права, миледи," сказал он. "Эта женщина уже обрела свободу, и мы не можем заставить ее прийти против ее воли.”

Тетя Нора сжала кулак, понимая ситуацию. Она не собиралась терпеть это унижение, но не могла заставить маму подчиниться. Я уверена, что ей было наплевать на законы, но здесь были свидетели, и она не могла опозорить имя своей семьи. Пока она пристально смотрела на маму, размышляя, что же ей делать, ее взгляд упал на маленького мальчика, дрожащего позади нее. Это был Аобан. Внезапно ее губы скривились в озорной усмешке, когда ей пришла в голову идея.

Что бы она там ни думала, это было не в нашу пользу.

"Вообще-то, я думаю, что мы можем," сказала она. Она указала пальцем на брата. "Это мой племянник, первенец моего брата и его единственный наследник.”

Она сделала паузу, затем повернулась к маме, и ее улыбка стала еще шире. "Кроме того, он был сыном его первой жены, леди Мелло, которая, к сожалению, умерла при родах. А это значит, что у тебя, Азария, нет с ним абсолютно никаких кровных уз.”

А? Вот как? Значит, брат на самом деле мой сводный брат? Ну, это объясняет, почему он выглядит так по-человечески! В отличии от меня, он на 100% человек.

"Азария, ты ведь так и не вышла замуж за моего брата?" Добавила она. “Это значит, что для Аобана ты не являешься ни его матерью, ни мачехой. Ты не имела права брать его с собой, и все же он здесь. Ты ведь понимаешь, не так ли? Это похищение.”

Внезапно поняв, куда клонит тетя Нора, мамино лицо снова побледнело. Она не нашлась, что сказать, потому что по закону эта сука была права. То, что она сделала, было преступлением. 

"Мама - это мама!" Внезапно закричал Аобан. “Она не похищала меня! Это я хотел пойти с ней!”

Э-это очень мило. Брат защищает маму. Он действительно созрел для своего возраста. Значит, он знал?

"Заткнись, сопляк." Тут же раздраженно ответила тетя Нора.

Но всего через несколько секунд ее жесткое выражение смягчилось, и на лице появилась фальшивая улыбка. “Я имею в виду Аобана, милый? Почему бы тебе не позволить взрослым уладить это дело? Ты все еще молод и неопытен. Эта женщина - не твоя мать. Она обманула тебя, чтобы манипулировать тобой, точно так же, как она обманула твоего отца. Неужели ты уже забыл, что случилось с твоим отцом?”

Аобан вздрогнул. “Э-это не так…”

“Не забывай, кто твоя настоящая семья, Аобан. Ты же Уайтхарт.”

Брат опустил голову, сдерживая все свое разочарование. Он явно не был согласен с тетей Норой, но ничего не мог поделать. Он был просто бессилен и знал это.

"Похищение наследника предыдущего Маркиза... это серьезное преступление, понимаешь?" Добавила тетя Нора, возвращая свое внимание к маме. Затем она спокойно подошла и прошептала ей на ухо. "Азария, ты ведь понимаешь, не так ли? Нравится тебе это или нет, но ты возвращаешься вместе с нами. Если мы не сможем вернуть тебя как рабыню, мы вернем тебя как преступника.”

По-видимому, наслаждаясь своим новым контролем над ситуацией, тетя Нора усмехнулась, забавляясь внезапным поворотом событий. Затем ее улыбка медленно исчезла, когда ее внимание сосредоточилось на какой-то конкретной детали. Она подняла руку, чтобы дотянуться до лица матери, и взяла прядь ее волос, пристально глядя на нее.

"Черные волосы... как нелепо..." пробормотала она. Хм...? О-она и не собирается…

ВОТ СУКА! ОНА НЕ ПОСМЕЕТ!

Быстрым движением тетя Нора схватилась за мамину накидку и стянула с нее капюшон, открывая ее эльфийское лицо.

Не прошло и секунды, как в толпе поднялся страшный шум. Увидев ее уши, люди сходили с ума. Крики были слышны повсюду. Видеть зверочеловека - это уже кое-что, но видеть эльфа - это совсем другой уровень. Одни смотрели на нее с благоговением, другие с отвращением. Но в одном я была уверена. Все они видели маму по-разному. Дружелюбные торговцы, служащие гостиницы, даже Рэнди и Леонара. Они просто тупо смотрели на нее, не произнося ни слова. Я не уверена, что они думают прямо сейчас, но это не может быть ничего хорошего.

Черт возьми, черт возьми, черт возьми! Они знают. Они все знают.

Мама даже не вздрогнула. Несмотря на всю эту суматоху вокруг нее, она не сдвинулась ни на дюйм. В этот момент ей уже было все равно. Она уже потеряла надежду, когда поняла, что ей придется вернуться с этой семьей.

“Как насчет того, чтобы попытаться сбежать прямо сейчас, эльф?" Тетя Нора усмехнулась.

Вот именно. Это все из-за нее. Во всем виновата эта женщина. Она не должна была этого делать. Она пришла не только для того, чтобы угрожать ей и ее свободе, но и для того, чтобы отнять у нее единственное место, где она чувствовала себя спокойно, и людей, с которыми она дружила.

Если бы была Нобелевская премия за то, чтобы быть самой большой сукой в мире, то эта моя тупая тетя определенно заслужила бы ее.

Серьезно ... такая женщина, как ты…

『Надеюсь, что ты облысеешь.』

В этот момент появилась единственная искра, когда голова моей дорогой тети была опалена стеной жара. Ее волосыбыли  в огне!

Внезапное появление пламени вызвало всеобщую панику. Это был хаос, так как люди начали бегать повсюду, пытаясь убежать от огня. Тетя Нора, едва понимая, что с ней происходит, пыталась руками потушить огонь. Вероятно, это был рефлекс, так как она вскоре остановилась, почувствовав сильный жар пламени, обжигающего ее плоть.

Могло это быть... Из-за меня...?

Пламя не знало жалости. Горячее и жестокое, оно поглощало все, что ему заблагорассудится. Зарождающийся огонь играл, как ребенок с новой игрушкой, его пламя подпрыгивало от волнения. Через мгновение он уже распостранился по ее платью.

В то время как моя дорогая тетушка продолжала кричать в панике и смятении, Маркиз внезапно закричал. "Кто-нибудь, помогите ей!" Приказал он.

Но даже несмотря на то, что это был приказ Маркиза, никто не хотел приближаться к огню.

“Неужели здесь никто не знает магии воды?!”

Наконец, через несколько секунд –очень долгих секунд - охраннику удалось потушить огонь. Выбежав из дома, где он нашел ведро с водой, он выплеснул его содержимое на тетю Нору. Измученная, но все же испытавшая облегчение, она тут же рухнула на землю.

Она жива, но у нее есть несколько серьезных ожогов на теле. Ее лицо в беспорядке, и, кроме того, у нее больше нет волос.

...

...

Хм... Упс...?

http://tl.rulate.ru/book/36502/795802

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Почему гг не проверила статус матери и брата??? 🤔 я бы сделала это в первую очередь
Развернуть
#
Она немного тупая, проверить статус кота, статус маркиза и тд.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь