Готовый перевод The Results From When I Time Leaped to My Second Year of High School and Confessed to the Teacher I Liked at the Time (WN) / Результат того, что я вернулся назад во времени на второй год старшей школы и признался в любви учительнице, которая мне нравилась в то время: Глава 21: Поездка на горячие источники с Хиираги-чан Часть 3

Глава 21

Поездка на горячие источники с Хиираги. Часть 3

На второй день нашей поездки на горячие источники мы смотрели телевизор, я лежал

у Хиираги-чан на коленях. Иногда мы ходили в ванну. И вот так, когда становилось

светло тепло и мухи не кусали, мы засыпали. Именно так мы проводили время,

флиртуя друг с другом. Это было счастливое время, мы чувствовали себя на небесах.

Утром третьего дня.

Во время еды, которую принес служащий гостиницы, Хиираги подняла руку и

спросила:

- Сэйдзи-кун, рядом ведь океан, верно? Может сходим туда позже?

- Это правда...

Вероятно здесь было не так много гостей, которые поселились из-за океана, но были и

другие, которые как и мы решили пойти к нему, так как уже были здесь.

Если мы идем в какое-то оживленное место, где люди могут нас видеть, то риск быть

разоблаченными возрастает. Даже если мы находимся за пределами префектуры, это

не гарантирует, что нет никаких других знакомых людей, которые решили остаться на

ночь на горячих источниках в субботу и воскресенье. Это немного грустно, но я должен

этому воспрепятствовать...

- Я тоже хочу пойти с Хиираги-чан, но есть шанс, что нас кто-нибудь узнает...

- Теперь, когда ты упомянул об этом я кое-что приготовила! Та-да!

Вместе со звуковым эффектом Хиираги извлекла нечто похожее на кепку с широкими

полями.

- Если ты наденешь это, люди не узнают тебя издалека.

- Ты хорошо подготовилась...

- Хе-хе. А все потому что это редкая возможность. Это предмет первой

необходимости!

Хиираги-чан, у которой было самодовольное лицо, надела широкополую шляпу,

которая закрывала ее глаза. Было похоже на то, что мы были знаменитостями. Затем

мне вручили кепку. Ну, если вот так, то все в порядке.

- Тогда, после того как мы все проверим, отправимся.

- Ура ♪

С удовольствием поев, мы собрали свои вещи и выехали из отеля. Затем, проехав

немного, мы припарковали нашу машину на стоянке, которая была предназначена для

людей, идущих на пляж.

Погода стояла великолепная, а горизонт на фоне голубого неба просто замечательный.

- Океан, Сэйдзи-кун посмотри, посмотри!

- Я вижу, вижу не надо так волноваться.

*Кья-я-я*, закричала Хиираги-чан, как ребенок. Это похоже на то, как собака

взволнована увидев снег... Кажется я вижу его... сзади Хиираги-чан я мог видеть хвост,

виляющий в полную силу.

Выйдя из машины, мы пошли вдоль небольшого песчаного пляжа, переплетя пальцы

наших рук. Было еще утро, так что, к счастью вокруг было мало людей. Тем не менее,

мы пока не сняли шляпы. Хиираги сегодня развлекалась, взволнованно рассказывая о

разных вещах.

Да, сейчас, я могу вручить его ей! Раньше я сказал ей, что сделаю подарок за то, что

она хорошенько поработает. Все шло своим чередом и я искал подходящую

возможность, чтобы вручить его ей. Внутри бумажного пакета, который я носил с

собой, находились пять резинок для волос, которые я купил по отдельности. Раз уж

дело дошло до такого, может мне стоило взять еще несколько...

- Скорее всего... у большинства девушек очень много резинок для волос, так?

- А, ты что-то сказал?

?

Она смотрит прямо на меня.

- Ты, кажется, что-то бормотал себе под нос?

Сейчас. Я могу сделать это прямо сейчас.

- Харука-сан... вот...

Я вытащил маленький бумажный пакет, который прятал.

- А, что это?

- Разве я раньше не говорил, что дам тебе награду, если ты будешь усердно

работать?

- Ты хочешь сделать мне подарок?

- Да, это в знак твоего тяжелого труда.

Хиираги-чан взяла пакет и спросила разрешения заглянуть внутрь. Когда меня

спросили об этом, я медленно кивнул.

К-как она отреагирует?

- Ах, это резинки для волос. Это так мило.

Ох... отлично. Похоже, ей нравится.

- Спасибо, Сэйдзи-кун...

Она подняла голову, чтобы поблагодарить меня, но глаза Хиираги почему-то были

полны слез.

Почему?

- Это прекрасный подарок... Такие резинки не слишком бросаются в глаза, поэтому

их можно использовать в школе. Это действительно правильное решение...

Из ее глаз потекли слезы. Она всхлипнула и опустила шляпу, чтобы скрыть свое лицо.

- П-почему? Успокойся, Харука-сан! Это ведь всего лишь подарок, который я тебе

сделал.

- Да... Э-это то, что легко использовать в школе, так что это показывает, что...

ты действительно... думаешь обо мне... и это сделало меня по-настоящему

счастливой...

Хиираги-чан начала всерьез плакать. Я обнял ее и похлопал по спине, чтобы

успокоить.

- Я так счастлива, что даже заплакала.

- Твоих слез более чем достаточно.

- Это было опасно...

- Нет, уже ведь все прошло, верно?

- Такой быстрый и резкий ответ.

Хиираги ткнула меня в бок, она была в хорошем настроении.

- Ты самый лучший, я люблю тебя, Сэйдзи-кун...

- Я тоже, учитель.

Она среагировала мгновенно и начала легонько бить меня в грудь.

- Снова ты называешь меня учителем...

Ну что она за человек? Такая милашка.

- Эта часть тебя... когда я хочу чтобы ты правильно произнес мое имя, ты

начинаешь дразнить меня и называть сэнсэй. Я все время говорю тебе, когда мы

вместе...

- Харука-сан, я люблю тебя.

- Я прощаю тебя...

Держась за мою голову, Хиираги-чан без колебаний поцеловала меня.

Я поворачиваю голову, чтобы избежать этого.

- Погоди, это же не значит, что здесь никого нет, понимаешь?

- Сэйдзи-кун, пожалуйста, не уклоняйся.

- Если я не буду уклоняться, то в конце концов меня поцелует сэнсэй.

- Сэнсэй не любит, когда другие разговаривают во время урока, поэтому

пожалуйста успокойся.

Она обеими руками обхватила мои щеки.

- О чем это ты говоришь? Какого урока? П-подожди, там же люди.

- Сейчас все в порядке. Ммм...

Полностью сосредоточившись на мне, Хиираги украла мои поцелуй.

Когда я попытался отойти назад, я потерял равновесие, так как мне пришлось

удерживать вес ее тела, что заставило меня упасть спиной на песок.

- ...

- Чмок, чмок, чмок.

- Ты можешь остановиться?

- Ха-ха-ха.

Глядя друг другу в глаза, мы оба начали смеяться, будто нам показалось что-то

смешное. Со стороны мы, наверное, выглядели просто какой-то глупой парой.

После романтических трех дней и двух ночей, я пришел на урок всемирной истории на

следующий день.

- Ах, учитель, вы купили новую резинку для волос?

- Я её не покупала, скорее, кто-то мне её подарил.

- Как мило.

- Ага, это замечательно. Вы же получили её от своего парня, да?

- Похоже что это правда! Это написано у вас на лице!

Довольно много девочек расспрашивали ее перед уроком о резинке, которую я ей

вручил.

- Д-да, я полагаю?

Хиираги-чан, которая вела себя глупо, улыбнулась и искоса взглянула на меня.

- Хорошо, прозвенел звонок, значит урок начинается. Пожалуйста, займите свои

места.

http://tl.rulate.ru/book/37422/838315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь