Готовый перевод My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 17. Злиться вполне нормально

- Юри, как ты себя чувствуешь?

- Фии. Почему я здесь?

- Ты не помнишь? Ты ходила безрассудно по лесу и упала в обморок, как только увидела меня.

Прежде чем я успела заметить, передо мной стоял Фии. Я уловила знакомый запах деревьев на кончике носа. Похоже, я пришла в домик на дереве неосознанно. Кажется, я чувствовала себя загнанной в угол, так как не помню, как попала сюда. Похоже, то, что сделал со мной Антон, было слишком тяжело вынести.

- Прости, что доставила тебе столько хлопот.

- Что случилось? Ты кажешься совсем растерянной.

Он поставил передо мной теплую чашку.

- Если ты не возражаешь, твой друг детства выслушает твои проблемы.

- Спасибо, Фии.

Когда я коснулась губами теплой чашки, то почувствовала вкус нагретого молока с медом. Я была счастлива чувствовать его заботу.

- Мой муж Антон сбежал. У него был роман.

- Ха? Сбежал? С кем?

Фии выглядел ошарашенным.

- С горничной. Она была человеком, которому я доверяла больше всего... она была моим слепым пятном. Подумать только, он изменял мне со служанкой.

Я даже не могла рассмеяться. Фии посмотрел на меня с болью в глазах. Я опустила голову, чтобы спрятаться от этого взгляда, и жаловалась.

- Он проводил время с ней во дворце, говоря мне, что занят на работе. Они оба умело скрывали этот факт. Я никогда не предполагала, что у Командира Имперской Гвардии будет роман со служанкой. Я глупая.

Я заставляла ее ходить к моему мужу, сама того не зная. Это я, кто думал, что ему будет неудобно оставаться во дворце на работе без присмотра.

- Я такая дура. Это я позволила существовать этому роману.

Я предоставила им возможность встречаться. На мою опущенную руку легла большая ладонь.

- Не вини себя так сильно. Ты ни в чем не виновата. Они отплатили за твою доброту чем-то бессердечным, как предательство.

- Фии.

- В этом нет твоей вины. Я понятия не имею, что творит этот ублюдок Антон. Оставить Ноя и тебя и сбежать с другой женщиной - значит, он сошел с ума.

Фии не скрывал своего гнева из-за меня.

- Спасибо, Фии.

- Злиться вполне нормально, Юри. Если после развода с тобой, все пойдет гладко, он выгонит тебя из особняка и, скорее всего, вскоре снова женится на этой женщине. Возможно, он был тронут словами этой женщины, но чтобы сбежать - они смотрят на тебя слишком свысока.

Похоже, он вообще не думал о тех, кого оставил позади. Фии злился из-за нас. Это меня осчастливило.

Просто пройдя через развод, женщина остается с плохой репутацией. Если муж сбегает вдобавок к этому, она будут высмеяна как женщина без очарования. Даже если это была неизбежная судьба для меня, я не знала, что сказать Ною.

Ной любит своего отца. Как сказать ему, что его любимый отец бросил его и сбежал с другой женщиной? У меня не было ответа.

- Что же мне делать? Ной будет опечален.

- Все будет хорошо. Я уверен, что с генералом уже связались. Генерал что-нибудь с этим сделает.

- Свекор? Точно. Это верно.

Почувствовав себя лучше, Фии спокойно взял меня за руку. Антон поступил неправильно. Не может быть, чтобы дворецкий сразу не связался с его отцом - Дэнисом. После того, как я некоторое время спустя полностью успокоилась, я забеспокоилась о Ное, который остался в особняке.

- Я иду домой. Спасибо тебе за все, Фии.

- Позволь мне проводить тебя, уже поздно.

Фии помог мне подняться.

http://tl.rulate.ru/book/37675/921639

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод :з
Развернуть
#
Эх, ну хоть лучик света в виде Фи оставили)
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Я только сейчас поняла. Антон не хотел общаться с отцом, потому что тот "променял" его мать на другую женщину. Но в итоге поступил даже хуже него...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь