Готовый перевод Under the Peach Blossom Tree at 6:30 p.m. / Под цветущим персиковым деревом в 18.30: ваншот

[1]

18.30

Тан Сюнь сидел на верхушке цветущего персикового дерева. Он протирал свое оружие. Его ясные и яркие глаза цвета персика время от времени поглядывали вниз, на дорожку под деревом. Изначально таким образом он следил за ежедневными привычками своей цели, но теперь она была мертва. Ранее набухшие бутоны цветов уже успели распуститься. Тем не менее, он все еще не хотел возвращаться в секту Тан с докладом, потому что —

Из переулка вышел последователь праведной секты. У него был высокий прямой нос и красивые тонкие губы. Золотистые кудри выглядывали из-под его белой шляпы.

Тан Сюнь немедленно выпрямил спину. Он жадно следил за каждым движением последователя праведной секты.

Он ходит здесь каждый день. И каждый раз, проходя мимо цветущего персикового дерева, поднимает голову, и смотрит на распустившиеся цветы.

Тан Сюнь знал это.

Поэтому в тот момент, когда последователь поднял голову, Тан Сюнь быстро отвернулся и с безразличным видом уставился на небо.

Однако его рука, сжимавшая оружие, вспотела.

[2]

Один раз, каждый день. В половину седьмого вечера, в сумерках светило заходящее солнце и согревало все вокруг.

[3]

Последователь праведной секты был немного странным.

Каждый день, проходя мимо, он держал в руках разные странные вещи.

Иногда он поигрывал кольцом секты Тан в виде павлиньих перьев. Иногда осторожно нес горшочек с острой сычуаньской вареной рыбой, и Тан Сюнь не знал, для кого она предназначалась. Иногда он брал с собой совершенно новый деревянный посох. Однажды у него под мышкой даже обнаружился детеныш панды с пучком зеленого бамбука.

Тан Сюнь считал его очень интересным.

Тан Сюнь думал, что, возможно, он где-то взял эти вещи, или, быть может, у него была любовница из секты Тан.

Его возлюбленная подарила ему кольцо. Его возлюбленная любила острую пищу. Его возлюбленная занималась боевыми искусствами с деревянным посохом. Его возлюбленной нравились панды.

Чем больше Тан Сюнь думал, тем несчастнее становился.

Тан Сюнь решил, что вернется в секту Тан, когда персиковое дерево отцветет.

Потому что, когда цветы завянут, последователь праведной секты больше не будет смотреть вверх, проходя мимо дерева. Естественно, он также не увидит и силуэт Тан Сюня на фоне неба. Момент их единственной близости будет разрушен.

[4]

Прошлой ночью шел сильный дождь.

В половину седьмого вечера, придя на место, Тан Сюнь, к своему разочарованию, обнаружил, что вчерашняя буря оборвала все цветы с дерева. Осталось лишь несколько потрепанных цветков. И вряд ли они протянут еще одну ночь.

Тан Сюнь вздохнул. Он подпер рукой щеку, сидя на верхушке персикового дерева. Он ждал, чтобы в последний раз увидеть этого последователя праведной секты.

Который наконец появился. Сегодня на его плече сидел белоснежный персидский кот.

Тан Сюнь слабо улыбнулся. Он подумал, что такой конец не так уж и плох.

Однако когда последователь праведной секты проходил мимо дерева, персидский кот внезапно спрыгнул на землю. Затем проворно взбежал по дереву и, оказавшись на руках Тан Сюня, удовлетворенно потерся о его грудь. В кошачьих глазах светились невыразимые хитрость и интеллект.

Тан Сюнь был ошеломлен.

Последователь праведной секты поднял голову. Он наклонил свою шляпу и продемонстрировал пару таких же умных, как у кота, глаз. Потом слегка улыбнулся и сказал: «Мой котик».

[5]

Мне кое-кто нравится. Каждый день он сидит на верхушке цветущего персика и смотрит в небо.

Он смотрит на небо. Я смотрю на него.

[6]

Сегодня я проходил мимо с кольцом павлиньих перьев, намекая, что мне нравится секта Тан.

Но он продолжал смотреть на небо.

Ужасно!

[7]

Сегодня я проходил мимо с горшком острой сычуаньской вареной рыбы, намекая, что он должен спуститься и съесть ее вместе со мной.

Но он все еще смотрел на небо.

Ужасно! Ужасно!

[8]

Сегодня я проходил мимо с деревянным посохом. Я слышал, что члены секты Тан набрасывались на любого, у кого видели деревянный посох.

Но он все время смотрел на небо.

Ужасно! Ужасно! Ужасно!

[9]

Сегодня я проходил мимо с пандой в руках. У меня точно все получится. Я хотел вернуть его в западные регионы.

Но он и сегодня, не отрываясь, смотрел на небо.

Ужасно! Ужасно! Ужасно! Ужасно!

[10]

Сегодня я взял с собой Таотао, который уже много раз до этого тренировался. Таотао успешно выполнил свою миссию.

О, небеса! Я, кажется, женюсь!

Взяв себя в руки, я мило улыбнулся.

[11]

В половину седьмого вечера, в сумерках светило заходящее солнце и согревало все вокруг.

http://tl.rulate.ru/book/38273/822293

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Это забавно, но оставляет довольно странное впечатление после прочтения…
Развернуть
#
мило
Развернуть
#
Милая и крайне краткая история начавшейся любви😊
Развернуть
#
Какая же милая и нежная история 🥰
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь