Готовый перевод Love Code at the End of the World / Кодекс Любви в Конце Света: Глава 7 - Метачеловек

Мотоциклы парили над поверхностью земли. Звук моторов не был похож на бензиновый или дизельный, вместо этого какими-то энергетическими ресурсами, которые я никогда раньше не видела. Эти энергетические ресурсы могут заставить автомобили летать, как НЛО, и полностью игнорировать гравитацию!

Я быстро пошла за ними, но А Син уже остановился, тяжело дыша: 

— Не могу... Не могу за ними угнаться…

Я остановилась рядом с А Сином и собиралась крикнуть Хи Лэю, чтобы он прекратил гоняться за мотоциклами, потому что догнать их пешком было бы просто невозможно. Но Хи Лэй внезапно исчез прямо передо мной и растворился в воздухе, как будто прорвал пространство-время.

В следующее мгновение я увидела силуэт появившийся над одним из мотоциклов. В лунном свете было видно что в руке у него был нож. И в следующее мгновение росчерк крови нарисовал параболу на фоне ночного неба и распался цепочкой черных капель.

В этот момент мир погрузился в полную тишину.

Было так тихо, что казалось будто само время остановилось.…

Казалось, больше не слышно ни шума мотора, ни порывов ветра. В моих глазах был только летящий силуэт Хи Лэя…

Силуэт приземлился на землю и несколько раз кувыркнулся, прежде чем откатиться в сторону, в то время как мотоцикл продолжал двигаться вперед в темноту!

Я, ошеломленная, замерла в полушаге, в то время как А Син стоял спокойно. Мы смотрели на фигуру парящую в воздухе. Ночной ветер развевал его волосы, отливающие красным цветом из-за багряного лунного света.

В воздухе, Хи Лэй выхватил свой пистолет, и мы увидели вспышку в свете луны.

* Бах! *

Второй мотоцикл упал боком на землю. А Син тут же рванул к нему. Я вернулась в реальность и побежала за ним!

Бордовая земля была липкой, и в ней чувствовалось что-то неописуемо странное. В тишине ночи раздавался только хлюпающий звук нашего бега. Это было похоже на то как будто мы бежали по фаршу.

В этот момент рядом с мотоциклом лежал бандит, похожий на главаря. Похоже он был присмерти. Он держал свой пистолет и целился в Хи Лэя: 

— Если ты попытаешься убить меня, я заберу тебя с собой! Хахахаха! Мы умрем вместе.

Бандит выглядел дико, его лицо было покрыто синяками и ссадинами. Он злобно улыбнулся, и из его рта, полного желтых зубов, потекла кровь. Его устрашающий вид вселял страх.

Хи Лэй без колебаний поднял пистолет. В этот момент главарь уже спустил курок.

— Хи Лэй!.. — крикнула я.

Но Хи Лэй уже растворился в воздухе, и луч света скользнул по пустому месту, где он только что был.

Я не могла его рассмотреть, а почувствовала только порыв ветра прошуршавший мимо меня и растрепавший мою челку. В следующее мгновение Хи Лэй появился рядом с предводителем бандитов и направил дуло ему в висок!

Главарь в ужасе напряженно замер.

Я просто офигела от того, что Хи Лэй внезапно исчез и снова появился. 

Что?!... Что тут происходит?

— Весьма впечатляет! — А Син выдохнул от восхищения. — Хи Лэй, поторопись! Не дай ему уйти живым. Иначе царь Шура обязательно придет мстить и истребит всех нас!

Я продолжала стоять между ними, как будто грезила наяву. Какой еще царь Шура?

— Хм, с каких это пор вы, жители города Серебряной Луны, заботитесь о людях с поверхности?!

В словах Хи Лэя прозвучал нотки презрения. Его острый и холодный взгляд остановился на лице А Сина, И он презрительно ухмыльнулся. Он покачал головой, как будто был крайне разочарован. 

— Не притворяйся. Это отвратительно! Разве ты не боишься умереть? Ты уже сбежал. Почему ты не ищешь своих людей, которые заберут тебя обратно? Убирайся!

В глазах Хи Лэя мелькнула ненависть, и он даже не взглянул на А Сина.

А Син напрягся и прикусил нижнюю губу. Опустив голову, как будто не хотел ни объясняться, ни опровергать заявление Хи Лэя. Ночной ветерок развевал его волосы, и он выглядел совершенно несчастным.

Главарь не сдвинулся ни на миллиметр, после того как Хи Лэй направил на него дуло пистолета. Он внимательно посмотрел на Хи Лэя, затем перевел взгляд на А Сина и меня. Внезапно он начал умолять: 

— Пожалуйста, пожалуйста, отпустите меня! Я, я клянусь, что не вернусь в город Призрачного Затмения! И, царь Шура точно не придет выслеживать и истреблять вас! И тем более не сможет напасть на город Серебряной Луны!

Он посмотрел на А Сина и униженно запричитал: 

— Все мы знаем, что город Серебряной Луны — это совершенное творение и что вы не вмешиваетесь ни в какие дела на земле, верно?

Затем он добавил хитро прищурившись: 

— Хотя король Шура построил много космических кораблей. Город Серебряной Луны тоже может оказаться не таким уж безопас…

Внезапно А Син вскинул пистолет и без колебаний нажал на спусковой крючок. Луч света пронзил главаря бандитов, и его незаконченная фраза оборвалась вместе с его смертью.

Я ошеломленно стояла рядом с ним. А Син, который раньше жался в угол свернувшись калачиком, без колебаний нажал на курок!? На его лице не было никакого выражения. Он не паниковал и не волновался, когда убивал. У него даже не было холодности или жестокости как у Хи Лэя. У него вообще не было никакого выражения лица. Он, словно, придавил муравья, и это не дало ему повода изменить выражение лица.

Хи Лэй, похоже, тоже удивился и был обескуражен. Он внимательно посмотрел на А Сина, словно изучая его. Как будто видит его впервые.

Раньше мы сидели в тюрьме вместе, но не были знакомы. Судя по ненависти Хи Лэя к городу Серебряной Луны, он не будет хорошо относиться к А Сину. Однако теперь стало ясно, что А Син притворялся испуганным, чтобы обеспечить себе безопасность. Но на этот раз его выдало полное спокойствие, с которым он нажал на курок.

Даже после стольких реглярных тренировок с моим отцом, мне было бы трудно просто нажать на курок, чтобы убить человека. Даже если этот человек заслуживает смерти, мне все равно будет нелегко убить его твердой рукой.

А Син моргнул, и его ресницы заблестели, как зимний иней в лунном свете. Он отбросил пистолет, повернулся и вышел. Ночной ветерок трепал белый подол его сюртука. Он не произнес ни слова, не попрощался и собирался уходить. Это было похоже на то, как если бы Хи Лэй и я были прохожими, а он просто шел мимо нас в толпе людей.

Что это за мир такой? В котором парни моего возраста становятся такими хладнокровными и безжалостными? Что… у них в голове?

Я стояла там, как оглушенная.

— Хм! — сухо хмыкнул Хи Лэй.

Он покрутил пистолеты в руках, прежде чем спрятать их в кобуры. Затем он тоже прошел мимо меня. И вдруг я оказалась единственным человеком, стоящим в лунным свете.

Да что происходит? Это выводит меня из себя!

— Эй! — крикнула я, обернувшись.

Они шли в разных направлениях и остановились от моего крика. Они слегка обернулись. Я подошла и встала между ними.

— Мы втроем сражались вместе в смертельной битве, и теперь связаны как братья. Даже если нам приходится расстаться, разве мы не должны попрощаться друг с другом?

— Кто захочет быть братом  жителю города Серебряной Луны?! — внезапно обернулся Хи Лэй. 

Похоже, после убийства всех врагов его ненависть перешла на А Сина.

http://tl.rulate.ru/book/38648/1150153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь