Готовый перевод Love Code at the End of the World / Кодекс Любви в Конце Света: Глава 4 - Рывок наружу

— Поторопись! Быстро!

Он уже не мог ждать и торопливо начал снимать штаны. Единственным звуком, который можно было услышать, был лязг его ремня, эхом отдававшийся в кромешной тьме и тишине клетки.

Я протянула руку, чтобы обхватить его за шею. Как раз когда он собирался меня поцеловать, я надавила на болевую точку на его шее большим пальцем, и он сразу же потерял сознание.

Ха! Это действительно самый эффективный метод!

Я убрала ногу, и он рухнул на землю. Увидев это, все ахнули. Я тут же дала им знак успокоиться и указала, что мы будем спасать всех.

Люди в клетках мгновенно затихли и взволнованно посмотрели на нас. Они также посмотрели на Хи Лэя. Казалось, они знали его лично.

Я подняла ключи и пистолет с земли и повернулась, чтобы бросить их Хи Лэю, который выглядел шокированным. 

— Держи!

Он поймал их, в то время как потрясенный А Син, сидевший в углу, поднял голову. Когда он встал, я была удивлена, увидев его лицо!

Мало того, что А Син был одет в чистую одежду, его лицо было также очень чистым! Он был очень красив, как будто он был воплощением самого Адониса. У него был гладкий, изящный подбородок, слегка заостренный, пара огромных глаз с двойными веками и длинные вьющиеся ресницы. Большие, яркие глаза А Сина очаровывали в слабом свете. Они были фиолетовыми, и пурпурное мерцание вспыхивало на свету, словно создавая волны.

Прямой нос, тонкие красные губы и красивое лицо, прямо как у симпатичного студенческого президента! С такой внешностью он не был похож на парня, который дрожал бы от страха, как он делал это раньше. Судя по тому, как мой отец научил меня читать людей, я могла сказать, что А Син притворялся напуганным, когда что-то скрывал.

В такой опасной ситуации вся эта маскировка и секретность были всего лишь методами и стратегией самозащиты. Если мое предположение об А Сине было верным, то он был более уравновешенным и хладнокровным, чем Хи Лэй, у которого на лице были видны гнев и тревога.

А Син уставился на человека, лежащего на земле, но очень быстро пришел в себя и встревоженно посмотрел на меня. Внезапно он указал на мое обнаженное плечо и сказал: 

— Ты ранен!?

Страх на его лице сменился озабоченностью, но в то же время появился оттенок хладнокровия.

Я озадаченно посмотрела на свое плечо и покраснела. К счастью, на моем лице была грязь, и он не мог видеть, что я покраснела. То, что он увидел, было не повязкой, а моим… э… Кхм. Это шлейка. Странно. Здешние девушки не носят лифчиков? Впрочем, глядя на их одежду, было видно, что они одеты довольно просто, как люди, живущие в бедности. К счастью, они не знали что скрывается за этой шлейкой.

Я быстро подняла воротник и застегнула молнию на куртке. И я снова была закутана в свою мешковатую школьную форму. Посмотрев на А Сина, я закатила глаза. 

— Если бы я знала, что ты такой красивый, я бы отправила тебя соблазнить его.

Лицо А Сина напряглось. Он уставился на меня с глупым видом, и в его пурпурных глазах снова появились волны. Это было очень странно. Мне даже показалось, что у него в глазах что-то было. Неужели он действительно что-то скрывает? Кто... он такой?

Какая разница? Сначала я должна спастись.

— Перестань пялиться! Первым делом нужно спасти остальных! — Хи Лэй быстро прошел мимо меня.

Он и А Син были примерно одного возраста, им было около восемнадцати лет.

Когда мы с А Сином вернулись к реальности, его лицо снова выражало страх. Он даже спрятался за мной и держался за рукава моей куртки, хотя на самом деле он был примерно одного роста с Хи Лэем.

Мы следовали вплотную за Хи Лэем. Он спрятался рядом с огромной клеткой и вытянул шею, чтобы осмотреться. Затем он повернулся к нам и тихо сказал: 

— Я позабочусь о них. Подождите меня здесь!

Его взгляд был твердым и напряженным, как у молодого солдата во время войны. Его лидерские способности заставляли меня чувствовать себя воином, оценивающим ситуацию. Мое сердце забилось быстрее, Хи Лэй заставлял меня чувствовать, что моя кровь как будто кипела!

У меня не было выбора. Мой отец был когда-то солдатом спецназа, и я, естественно, предпочитала парней, которые умели драться. Я всегда была в приподнятом настроении, когда была в их компании.

Я тут же кивнула. Когда он ушел, я высунула голову, чтобы осмотреться. Внезапно пара рук прижалась к моим плечам. А Син опирался на мою спину, чтобы посмотреть вместе со мной. Он навалился на меня всем своим весом, отчего я чуть не упала. Я поспешно отошла в сторону, потому что мне не нравилось, когда ко мне прикасается незнакомый мужчина. А Син споткнулся и упал мне на ноги.

— Не трогай меня, — я скрестила руки на груди и заговорила тоном человека, которому неприятно прикосновение незнакомца.

Он, напротив, снял ботинки и поставил их передо мной:

— Надеть их. — Улыбнулся он, и в его фиолетовых глазах блеснул огонек.

Я посмотрела на его ботинки. Эта пара обуви была единственной грязной вещью, принадлежащей А Сину. Я приняла их и надела. Они были теплыми, но слишком большими. Носить их было бессмысленно, скорее это было в тягость. Я сняла их и вернула ему, сказав: 

— Они слишком большие. Я упаду.

Он взял ботинки и некоторое время смотрел на них. Затем оглянулся на людей, заключенных в клетках, и я тоже посмотрела на них. Все они были в соломенных сандалях!

Он подошел к парню и улыбнулся, показывая на ботинки: 

— Я обменяю свои на твои.

Парень был удивлен. Тотчас же он без малейших колебаний снял свои соломенные сандали и радостно прижал к себе ботинки. А Син принес мне сандали и сказал: 

— Надень их. Снаружи много камней.

Я был тронута. Он поменял свои хорошие ботинки в обмен на соломенные сандали? для меня. Несмотря на огромный размер, обувь была очень удобной.

— А что насчет тебя? — я посмотрела на его ноги.

На нем были очень толстые на вид носки. 

— Эти носки очень прочные, и я легко могу носить их вместо обуви.

— Спасибо!

Я немедленно надела грубые и грязные соломенные сандали, которые он выменял для меня. Это было лучше, чем ничего.

— Из чего сделана эта куртка? Почему она не был повреждена после контакта с кислотой?

Внезапно А Син потянул меня за куртку и начал внимательно ее рассматривать.

* Хлоп! * Я ударила его по руке: 

— Не прикасайся ко мне. Не думай, что ты мой друг только потому, что ты подарил мне пару ботинок!

Что, если он узнает, что я девушка? Хотя его тоже посадили в тюрьму, мне нужно было быть настороже абсолютно со всеми.

Он улыбнулся и опустил голову. Он снова вел себя робко, но его взгляд продолжал блуждать по моей школьной форме.

Этот человек был таким странным. Теперь, когда мы выбрались из клетки, он не спешил выбираться, а вместо этого изучал материал моей школьной формы? Он слишком спокойно относился к этой ситуации. Было ли это мудростью или глупостью?

Я украдкой взглянула на него, разглаживая свою школьную форму. Кстати, моя школьная форма была отличного качества! Однажды мой одноклассник случайно пролил серную кислоту на уроке химии и вытер ее своей школьной формой, даже не повредив ее…

Я развернулась и прислонилась к клетке, чтобы продолжить наблюдать за Хи Лэем. Но он очень быстро исчез из поля зрения. Когда я уже начала паниковать, то увидела, как он вышел из другой клетки, и махнул нам, давая понять, что там безопасно.

Мы тотчас последовали за ним. Люди в клетках вокруг были с нами за одно, и никто не издавал ни звука. Хи Лэй шел быстро, и очень скоро мы увидели трех человек, стоящих рядом друг с другом и похотливо улыбающихся. Возле них мы также увидели костер и две грязные фигуры.

 

http://tl.rulate.ru/book/38648/881387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь