Готовый перевод A Misunderstood Mentor / Неправильно Понятый Наставник: Том 2 - Глава 55: Запечатанные воспоминания.

Поздравляю с прохождением вступительного испытания.

Из выхода подземелья-симулятора нас встретила Линден.

В предыдущем испытании я не прошел дальше первого уровня, но в этот раз мы дошли до самого конца.

Самый нижний этаж подземелья-симулятора — десятый.

Завершающим заданием было подчинение там гигантского голема.

Новичком, которому удалось победить голема, до сих пор оставался только Номер Один Рейтинга — Великий Мудрец Нурухати. Это большой успех. Поздравляю.

Честно говоря, я не запомнил того момента, как я в прошлом одолел голема.

В тот день я мнил себя на расцвете сил, поэтому рванул в атаку на голема без всякой задней мысли.

Нурухати, чье лицо скрывал капюшон, замешкалась в попытке помочь мне, но не успевала, и я героически налетел на удар голема.

Я из прошлого врезался в стену и потерял сознание.

Нурухати, Такуми!

Ничего страшного. Перед ударом я наложила на него укрепляющее заклинание. Критических повреждений нет. Саша, вылечи его и застегни уже наконец эту ширинку.

Э-э?! Быть не может! Я, что ли, должна ее застегнуть?! Получается, что и Нурухати заметила?..

 

И я узнал шокирующий факт.

«Таккун, это Саша застегнула твою ширинку».

Я чудовище. Прости, Саша. Я хуже всех.

 

Закрыв глаза и отвернув голову, Саша застегивала ширинку.

Кстати говоря, после испытания она некоторое время избегала моего взгляда.

Что будем делать?

Рик говорил с легкостью отбивая удары голема.

За то, что причинил вред Такуми... Пусть станет грязью.

Взведенная на максимум магия Нурухати искрошила голема на щебень.

Таким образом, наше вступительное испытание завершилось.

Ваши гильдейские карточки вы получите после процедуры проверки.

Вновь нас сопроводили в комнату ожидания и приказали ждать.

В этот момент я заметил, что человек с капюшоном не Нурухати. Видно, снова произошла подмена.

Э? И когда закончилось испытание? Ни черта не помню.

О, ты проявил себя с лучшей стороны. Спасибо, что сражался вместе с нами.

Я поблагодарил совершенно неизвестного мне мужчину в капюшоне.

Вот как. Хотя я хотя и не помню, но, верно, был чрезвычайно хорош. Ай-да я. Ахаха!

И я услышал громкий смех того человека.

Э, неужели этот мужчина…

Через некоторое время пришла девушка-секретарь и Линден раздала наши гильдейские карточки.

Верно, все наши карточки. То есть…

Прошу простить за ожидание. Ни с кем не возникло проблем. Как услышите свое имя, подойдите и заберите карточку.

Отлично.

Никто не замечал, но я стоял в углу в приемной в слегка горделивой позе.

«Все закончилось хорошо, не так ли».

Хотя и вне правил.

«Таккун в прошлом был такой непосредственный, просто милашка».

Но и дурак дураком к тому же.

В самом деле, я в прошлом совершил много дурацких поступков, но у него было то, чего у меня сейчас нет.

В то время я искренне верил, что смогу стать настоящим искателем приключений.

Первое место занял господин Захха Торуте. Вы получаете ранг А. Победа над големом была превосходна.

Услышав имя, вперед вышел мужчина в капюшоне.

За время сна одолеть голема и получить ранг А, хм. Похоже, что я гений!

Ага, все благодаря Нурухати.

Настоящие способности станут очевидными позже.

И в настоящее время Захха, после событий Турнира и в качестве штрафа, стал вторым в истории, кто получил ранг F.

Следующий - господин Рик. Ваш ранг - В. Вы прекрасно проявили в качестве передового с щитом.

Рик действительно принял на себя все удары защищая остальных.

Его ранг заслужен.

 

«Таккун».

А, да, вижу.

 

Получив карточку гильдии, он в тоже время передал ей почти такую же на вид.

Линден приняла ее, и как ни в чем не бывало продолжила работу.

Итак, третьей идет госпожа Саша. Вашим рангом будет С. Вы были определенно аккуратным целителем.

Кажется, до сих пор в подземелье-симуляторе никто так точно не применял магию. И Саша оказывала хорошую поддержку.

И последний, четвертый, господин Такуми. Ваш ранг — D.

Ранг D!

Я кричал, поскольку перепрыгнул из самого худшего ранга F в ранг D.

В конце концов, когда я был искателем приключений, это будет наивысший ранг, который я сумел достичь. Но в тот момент я ошибочно полагал, что смогу подняться еще выше.

И вот я — в лучшем состоянии духа — шел забирать карточку.

Однако мне не суждено было ее получить сразу.

В результате проверки вы получили ранг D, - сказала Линден, но, думаю, вам следует быть настороже. Бывает, что гильдия несколько завышено оценивает способности испытуемых. И, как правило, такие искатели приключений с ошибочно оцененным уровнем быстро погибают.

Понятно, буду настороже. Поэтому карточку…

Линден не отпускала карточку, и потому я не мог ее забрать.

Если вы желаете, мы можем ее пересмотреть. Как вы думаете?

Не надо, отдайте. Отдайте мне карточку! Пожалуйста! И я начал тянуть карточку из рук Линден.

Я по-настоящему тянул изо всех сил, но Линден почти не прилагала усилий.

У меня, всухую проигравшего это перетягивание, на глазах выступили слезы.

Почему-то только со мной Линден обошлась с такой жестокостью.

Может, ей Барбаросса нечто такое приказал?

Хах, хах.

Я истратил все силы и выдохся.

Но наконец получив свою гильдейскую карточку, я бережно приложил ей к груди.

И в этот момент.

Я увеличил громкость происходящего.

Дабы никто не услышал, Линден тихо прошептала.

...И ничего я не беспокоюсь за Таку…

Вечно с невозмутимым лицом Линден вдруг погрустнела.

Такого выражения лица Линден я больше не видел.

И вообще я не мог быть знаком с таким человеком.

«Таккун, это еще что? Она назвала тебя «Таку»? Что еще за «Таку»?! Когда ты успел сдружиться с Линден, а?! Измена! Измена! Все, мы разводимся!»

Каруна вышла из себя и заорала.

Ага, но это не измена и мы не женаты.

Да откуда мне-то знать. И вообще, в то время Линден еще не была сосудом для Короля Демонов и выглядела иначе. И я почти уверен, что мы встретились в первый раз... Э, но минутку.

Я внимательно пригляделся к лицу Линден.

После того, как в Линден вселился Король Демонов, ее тело стало напоминать Нурухати.

Поэтому сейчас я впервые так хорошо видел настоящее лицо Линден. И все-таки…

...Похоже, я и вправду с ней знаком. Но когда я с ней познакомился, никак не вспомню.

«Таккун?»

Это было очень давно. Гораздо раньше, чем я решил стать искателем приключений, но, кажется, я уже знал Линден.

И то прозвище прозвучало столь естественно.

Но больше я ничего не мог вспомнить.

Словно мои воспоминания были запечатаны.


 

Переводчик: usagi_flint

http://tl.rulate.ru/book/38824/1614082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь