Готовый перевод The Little First Grand Secretary in My House / Воспитание маленького главного советника: Глава 43.2

Она поджала губы и сказала: "Тетя, не плачь больше. Все дело в том, чтобы быть молодоженами. Нехорошо так плакать. Третий и четвертый дяди ничего не сказали. Дядя, дело не в том, что дядя-хозяин. Дядя, ты это говоришь? ”

"Конечно!" Сказал Сюэ Циншань, обхватив живот руками.

Сердце Яна, которое все это время не давало покоя, подпрыгнуло в груди, и он не смог удержаться, чтобы не взглянуть на Чжао Эра.

Она чего-то боялась, она слышала, как Сан клан сказал: "То есть, Цуйе, на самом деле не думай об этом, невестка, я больше ничего не имею в виду. Точно так же, как у Чжао Эра, у тебя все еще есть три брата-невестки, старший брат-ребенок, и он увидит, как его сестра страдает и страдает".

Фраза "три шурина" заставила тон Солнца намеренно подчеркнуть. И Чжао, и Сюэ Цуйе, которые трогали слезы, внезапно не могли не замереть, и, естественно, застывшая улыбка Сюэ Циншаня была незаменима.

Видя это, я ничего не понимаю, но никто не прокололся, Сун и Чжоу тоже намеренно попали в воду, чтобы помыть мать и дочь.

Все исчезло, и формально перешло к делу.

Не дожидаясь, пока его человек заговорит, Сун взял инициативу в свои руки и сказал: "Папа, что ты скажешь? Вы можете быть уверены, что наш брат даст столько, сколько сможет".

Хотя Чжоу обычно не любит говорить или показывать голову, но в это время она тоже незаменима.

"Хотя наша семья беднее, пока старший брат может выносить это, наша семья тоже будет выносить это.

Дедушка Сюэ ничего не сказал, потирая кастрюлю в руке. Лицо Сюэ Циншаня было совершенно темным, не говоря уже о Чжао и Сюэ Цуйе.

На самом деле, до того, как пришли люди с тремя и четырьмя спальнями, группа людей обсуждала это вместе.

Это не консультация. Старый мастер Сюэ знал, что у старшего сына нет денег, но младшая дочь ничем не могла помочь. И у Сюэ Циншаня, естественно, нет денег, чтобы заплатить, но у четверых старших есть деньги, у них есть деньги, чтобы завербовать детей, куплены десятки мулов, и у них не будет денег, чтобы сделать приданое для Сюэ Цуйе. Таким образом, двое мужчин были отправлены отдельно, один перед гроссмейстером Сюэ, а другой отвечал за то, чтобы убедить Чжао провести сегодняшнюю сцену.

Первоначально были согласованы три комнаты и четыре комнаты, и я никогда не ожидал, что Чжао Эр станет тем, кем он является сейчас, вставляя предложения.

В комнате никто не разговаривал. Чжао посмотрел на старика, на старшего сына и перевел взгляд на Чжао Эра.

"Чжао эр, ты купил такой большой бизнес, и мулы были куплены. В тот день ты так громко кричал перед своими дедушкой и бабушкой. Теперь, когда твоя тетя собирается замуж, тебе нужно заработать немного денег от имени второй комнаты?"

Чжао Эр ухмыльнулся Чжао. Она так постарела, что не слышала, что младшая тетя вышла замуж, и позволила молодому поколению расплачиваться за это.

Сюэ Цинхуай сказал: "Мэм, о чем вы говорите, вербовка детей-это младший класс".

"Что такое младший? Разве младший не давит агрессивно на твоего старшего брата? Знать, что у вашего старшего брата нет денег на то, чтобы быть хорошим человеком, а также намеренно занимать первое место, - это не просто желание видеть вашего старшего брата уродливым и показать, что у него есть деньги. Просто укажи. "

Видя это, семья Чжао захотела защитить Сюэ Цуйе, а также Сюэ Циншань, и Мин Хуан Хуан сделал свою собственную операцию и сокрушил его.

Но она не удивилась, зная, что эти слова рано или поздно придут к ней. Но до того, как она прорвалась, эти люди все еще могли притворяться фальшивыми, и они могли смешивать лица. Она была пронзена ею, и у нее даже не было лица.

С улыбкой, которую невозможно было скрыть от ее губ, она серьезно кивнула: "Бабушка, я богата, но я не могу просто взять это, если это сделает кто-то другой? Вы должны дать мне причину! Нет, давайте поедем в деревню и попросим кого-нибудь из членов семьи спросить об этом, рассматривая это как брак моей младшей тети, и не нужно, чтобы младшие брали деньги на приданое. Пока кто-то в нашей деревне говорит, что я должен заплатить деньги, я буду брать деньги.

"ты..."

"Дядя предложил, чтобы у Джункая не было денег. Вместе мы с собаками были всего лишь подростками. Деньги из чужих домов? Это легко? Бабушка, само собой разумеется, что мне не следовало этого говорить. Когда вы сказали это, почему вы не подумали о чувствах Тети Три, Дяди, тети Четыре и Тети Четыре? Мы с четырьмя моими дядями ушли до темноты, ты не знаешь.

"Бабушка, ты собираешься остаться на ночь? Вы ничего не видите, вы можете видеть только тень, и вам нужно вести машину против Йелу, и вы перевернете ее, если не будете знать, где она находится. Порочный, одни люди богаты, а другие бедны, почему? Что ж! Ему пора быть бедным! Кто сказал ему направить все свои мысли на выкапывание чужих денег, тот не беден, кто беден! "

"Ты можешь выйти из этих денег, и ты можешь выйти, даже если не сделаешь этого!" Чжао содрогнулся от ярости.

"В любом случае, я не выйду, кто бы ни хотел выйти!"

"Я не скажу тебе, я скажу псу, когда он вернется!"

"Тогда скажи своему внуку, что мне сказать!"

Сказав это, Чжаоэр развернулся и ушел.

http://tl.rulate.ru/book/38918/1605284

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь