Готовый перевод Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 61

В световом занавесе все тело Лу Цзэ мерцало голубым светом, ветерок запутался, покинул ветку дерева и поднялся в воздух, спокойно избегая роя, и все жалили.

На мгновение в атмосфере воцарилась тишина.

Первоначальный сотрудник Лу Цзэ встревожено окликнул Лу Цзэ, тот посмотрел на Лу Цзэ в световом занавесе, открыл рот, но не смог произнести ни слова.

Через некоторое время он дернулся уголками рта, от волнения уронив коммуникатор на землю.

Настаивай на волосах! !!

Ты можешь летать Ты рано это сказал! !!

О нет...

Люди, которые летают на царство воина, могут летать? ? !! !!

Фу Шуя, который был потрясен и напуган, в этот момент уже крепко обнимал Лу Вэня, испытывая полное облегчение.

Изначально напряженное тело Лу Вэня также медленно расслабилось.

В школе раздались оглушительные аплодисменты.

Их выпускники спокойно летели в окружении насекомых! !!

"Лу Цзэсюэ непобедим!"

"Я хочу иметь обезьяну для старшеклассников!!!"

В классе Лули, в этот момент, Лули медленно разжала свои напряженные руки, и ее напряженное тело расслабилось.

Постепенно она нахмурилась, демонстрируя счастливую улыбку. Мир - это достаточно хорошо.

Глаза Алисы метнулись в сторону, и она ярко улыбнулась: "Старший так хорош! Он овладел магической силой ветра!".

Этот талант чрезвычайно редок во всей Федерации.

В этот момент Лу Цзэ улыбнулся и стал наблюдать, как он перелезает через ветки, сталкиваясь с зергом, который постоянно шипел.

Этому трюку Лу Цзэ научился у гигантского синего волка с высотой плеч более двух метров.

Однажды, когда Лу Цзэ вошел в охотничье пространство, он увидел, как огромный синий волк с помощью магической силы ветра поддерживает свое тело и распускает в воздухе круги радости.

Волк не только быстро летал, но и выглядел очень приветливо.

К сожалению, когда это не помогло, его зарезал золотой гигантский орел, чтобы приготовить обед.

Лу Луцзе всегда думал, что жизнь синего волка может быть Эр Ха.

Хотя его магическая сила не так хороша, как у гигантского синего волка, разница не так велика, как раньше.

В охотничьем пространстве, после периода тяжелой работы, в сочетании с использованием групп сиреневого света в реальности, он, наконец, освоил это средство полета против ветра.

Вот почему Лу Цзэ осмелился прийти в лес.

Ведь если нет особого таланта, то только варварский зверь или сильный даньуцзин могут летать выше таинственного зверя.

Другими словами, пока он летит достаточно высоко, таинственный зверь не может его достать.

Так было и с кучкой жуков-сверчков.

В воздухе они продолжали издавать резкие шипящие звуки, выпуская духовные атаки, но пока Лу Цзэ отходил в сторону, они не могли причинить ему никакого вреда.

Некоторые из жуков могли взорваться в своем сознании. Они даже ударялись о ветви гигантского дерева и бросались прямо с дерева на землю.

Взгляд Лу Лу был холодным, его глаза вспыхнули зеленым светом, и образовалось лезвие ветра.

Воющие лезвия пересекли воздух, встали на червя, разрезали панцирь черепахи, как тофу, и все виды отвратительных внутренних жидкостей тела выплеснулись наружу, а туши червей упали на землю.

Я даже летать не умею, так что не думаю, что это подходит, верно?

泽 В данный момент Лу Цзэ в безопасности, пока нет летающих зергов.

В этот момент звук боя неподалеку продолжал приближаться.

Лу Цзе повернул голову и посмотрел на них. Двое мужчин в черных доспехах из синего сплава сражались в рое, приближаясь к этой стороне.

Двое мужчин, один высокий и худой, держат двуручные мечи из сплава. На мечах есть синие линии. При каждом резком и аномальном ударе мечи разрезают окружающих зергов на несколько частей.

Другой мужчина держал в руках кувалду с длинной ручкой. На теле кувалды также были синие линии. Каждый раз, когда он взмахивал кувалдой, его духовная сила резко возрастала, и все зерги вокруг него разбивались на куски.

Глаза Лу Цзэ мерцали.

Глядя на позу этих двух мужчин, можно было сказать, что это был старший брат царства Сюаньву!

Хотя два базальтовых героя атаковали вора, у четырех червей высота плеч превышала три метра. Они были смуглыми, и черви смогли блокировать их атаки.

四 Четыре клана зергов мелькали вокруг двух бандитов царства Сюаньву, их тела превратились в черные загробные образы. Время от времени они поднимались и атаковали этих двоих, нападали и отступали, и очень хорошо сотрудничали.

Лу Цзэ слегка нахмурил брови: вероятно, это зерги третьего уровня.

Хотя индивидуальная сила клана четырех зергов не так хороша, как у двух базальтовых бандитов, но благодаря их молчаливому сотрудничеству и окружающим червям первого и второго уровня, эти два базальтовых бандита рано или поздно будут уничтожены.

Лу Луцзе вдруг вспомнил о стометровой змее, ищущей воду, которая сбежала утром.

Тетушка! Наконец-то он это понял. Неудачливый парень боялся, что его украл жук?

В это время два базальтовых владыки, казалось, получили какую-то информацию. Один выстрел заставил четырех зергов третьего уровня отступить, уничтожив небольшую волну, а затем одновременно взглянули вверх.

Увидев Лу Цзэ, парящего посреди бриза, они ошеломленно замерли, а крепкий мужчина, державший кувалду, открыл рот: "Трава!"

Эти двое были Лао Ванг и Ларри, которые пришли расследовать тайну исчезновения зверя.

Только что они нашли странную пещеру.

Как только они собрались исследовать ее, из пещеры хлынула большая волна жуков, а затем их окружило несчастье.

Получив информацию о нападении зергов, они начали ожесточенное сопротивление. Они сражались на протяжении более десяти километров и во время боя вышли за пределы плавучего леса.

Стратегический сдвиг.

В этот момент они получили приказ забрать Лу Цзэ, который уже вошел сюда.

Это приводит людей в отчаяние.

Теперь они могут броситься на улицу в приливе насекомых, позаботиться еще об одном сейчас, может быть, они бросятся быстрее?

Может быть, даже поза будет хуже!

Но как члены спасательной команды, они, естественно, не могли отказаться.

Как раз когда они собирались откусить себе голову, связной спасательной команды сказал им, что Лу Цзэ полетит.

Я могу летать?!

Я боюсь, что ты не дразнишь нас, да? ?

Воин может летать, так кто же те, кто не может летать в базальте?

Ангел со сломанными крыльями? ?

Сначала они еще немного не верили, но теперь, увидев парящего в воздухе Лу Цзэ, они почувствовали, что их вот-вот прибьют к берегу встречные волны.

Лу Цзэ в шоке посмотрел на двух своих базальтовых мужчин и выглядел немного ошеломленным.

Эй, впервые перед царством Сюаньву, так нервничаешь!

В этот момент четыре отбитых зерга третьего уровня снова начали действовать ~ www.wuxiax.com ~ трое продолжили сотрудничать с роем, чтобы атаковать Ларри и Фараона.

В воздухе на Лу Цзэ смотрел зерг третьего уровня, его глаза цвета крови были холодными и безжалостными, он зашипел, открыл мундштук, и черный духовный луч света выстрелил в сторону приземления.

Глаза Лу Цзэ вспыхнули глаукомой, его тело превратилось в загробное изображение, и он отлетел в сторону на несколько метров.

Черный луч света прошел через бок Лу Цзэ. Ужасная духовная сила потрясла воздух, и от давления ветра лицо Лу Цзэ слегка заболело.

Можно ли это считать лицом?

Лу Цзэ приоткрыл уголок рта и холодно посмотрел на лежащего на земле третичного зерга.

贼 Эта маленькая тварь свирепа!

Открыл при встрече, думал, он просто красавчик? ?

Глаза Лу Цзэ вспыхнули, и казалось, что настало время показать волну настоящей технологии.

Он хочет дать им понять, что он не только красив, но и силен!

抬 Он поднял правую руку, голубой свет взметнулся, и над ладонью Лу Цзэ медленно сформировался светло-голубой ветряной факел длиной более метра.

Факел яростно закрутился, издавая хрюкающий вой.

Глаза Лу Лузе были холодными, а его правая рука махнула в сторону зергов: "Съешь меня!"

Ветряная пушка превратилась в бледно-голубой поток, который мгновенно появился перед жуком третьего уровня.

Личинка застонала, столкнувшись с ветряной пушкой, подняла переднюю лапу, и черная аура взвилась над ней, разрубив ветряную пушку.

Бум!!!

Оглушающая пушка сломалась и превратилась в лезвие ветра, которое пронеслось вокруг, разрубая окружающих зергов низкого уровня. Зерг первого уровня был мгновенно разрезан на несколько частей, а зерги второго уровня также появились с ранами от крикета.

Ух...

感谢 [Спасибо потомкам Хуанга, Реверсинг Кула, Счастливый мой сосед Тоторо, Ведьма Дракона, Тао Ву 丨, Чонг Чонг и Брат Свиньи за онлайн награды, спасибо вам, ребята ~ (〃 '▽ ' 〃)].

http://tl.rulate.ru/book/38938/2112851

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь