Готовый перевод Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 170

В охотничьем пространстве снова появился Лу Цзэ.

Как только появился Сюн, Лу Цзэ почувствовал в воздухе остатки боевой атмосферы. Очевидно, не так давно в этом месте должны были сражаться свирепые звери.

Элемент ветра в воздухе и еще один неизвестный ему элемент были крайне озадачены.

Очевидно, что здесь должен быть большой человек с силой ветра и большой человек с другими силами.

В голове Лу Цзэ невольно возник образ огромной синей птицы с двумя парами крыльев.

Возможно, я Нефритовая Птица, верно?

Я не знаю, кто другой старший брат, и кто в итоге одержал эту общую победу?

Лу Цзэ задумался и огляделся. Трава на этом лугу была даже выше, чем у его людей. Лу Цзэ стоял в траве, как будто он стоял в зеленом лесу.

Я благодарю Лу Цзэ за удачу, но он не зеленый.

Пробираясь сквозь траву, Лу Цзэ обнаружил, что все было нормально.

Дул ветерок, трава колыхалась, атмосфера почвы была поднята, а рев зверя все еще был слабо слышен вдалеке.

Теперь Лу Цзэ по звуку понял, что это голос черного бронированного леопарда в эструсе.

Поскольку он уже сталкивался с подобным, он был очень впечатлен.

Подумав об этом, Лу Цзэ дернулся. Забудьте о прошлом.

Однако теперь, когда у Черной Пантеры появилось настроение начать делать счастливые вещи, очевидно, что битва здесь закончилась уже давно.

Поэтому Лу Цзэ молча повернул голову и пошел в направлении рева черной пантеры.

Вскоре после этого Лу Цзэ обнаружил группу из более чем двадцати черных пантер, которые теребили друг друга за уши с выражением умиления.

Лу Цзе посмотрел на этих черных пантер с холодной улыбкой, его глаза вспыхнули.

Затем тело каждой черной пантеры вдруг окутало великолепное пламя, появившееся из пустоты.

Увы, эта группа черных пантер не успела даже пискнуть, как все черные пантеры мгновенно стали знакомыми.

Сильный аромат мяса наполнил воздух, заставив первоначальное недовольство Лу Цзэ немного утихнуть.

Я осмелился проявить ласку средь бела дня и почувствовать на себе гнев одиноких собак! !!

Увы, это мясо нельзя есть.

Лу Цзэ молча наблюдал, как черная пантера на земле превращается в пепел, лицо его было потерянным.

Подобрав лежащую на земле легкую группу, Лу Цзэ вновь вступил на путь санкций.

Все звери, которые проявляют привязанность, должны умереть!

Ух ...

Через полчаса Лу Цзэ лежал на земле, наблюдая за белыми и черными змеями длиной в тысячи километров, плывущими в небе.

Мой старый лебедь!

Большой парень!

Просто играя в небе, запах двух гигантских змей заставил Лу Цзэ почувствовать, что его маленькое сердце сейчас ударит. Что это за большой человек!

Определенно лучше Нефритовых Птиц на несколько рангов!

Неужели ты осмелился не пискнуть, не увидев поблизости ни одного зверя?

Лу Луцзе был так напуган, что даже его ментальная сила была полностью блокирована.

Оказалось, что он был в хорошем настроении и поймал его как игрушку или что-то в этом роде.

К тому времени он был несчастен.

Что касается двух змеиных боссов, проявляют ли они привязанность?

Лу Луцзе догадался, что они, должно быть, состоят в отношениях отца и сына. Проявляют привязанность? Нет.

Два змеиных босса, казалось, были в хорошем настроении, постоянно плавали в небе, и каждый раз, когда проплывало черное тело, они оставляли в воздухе глубокую тьму и теплый свет.

Одно черное, другое белое, одно светлое, другое темное, явно два относительных свойства, но они переплетаются и выглядят чрезвычайно гармонично.

Приятное шипение двух змеиных боссов разносилось по миру, а свет и тьма казались немного неуловимыми, отчего Лу Цзэ был слегка ошеломлен.

К сожалению, этот уровень силы все еще слишком высок для Лу Цзэ.

看着 Он выглядел точно так же, как дети в детском саду, смотрящие высокие номера в колледже. Он даже не знал некоторых иероглифов.

Несмотря на это, Лу Цзэ напряженно наблюдал за ним, ведь даже если он не знал его, неплохо было притвориться, что знаешь его?

Через несколько часов двум змеиным боссам это надоело. Черный змеиный босс шипел, и черное свечение всего его тела слегка вспыхивало.

Затем на пастбище агрессивно схватили серую ящерицу-монитора длиной более пятидесяти метров.

Реагируя, все его тело вспыхнуло и начало бороться.

Очевидно, два здоровяка считают ее особенно вкусной и планируют попробовать.

Однако он не думает, что его мясо действительно вкусное!

Лу Лу наблюдал за тем, как две гигантские змеи беззвучно кричат, пытаясь спасти его серую ящерицу-монитора, и почувствовал некоторое облегчение.

Для сороки тоже полезно вырасти маленькой.

Посмотрите на серого ящера-дракона. Он толстый и сильный, свежий и сочный. Теперь он готов к тому, чтобы его съели?

Лу Цзэ немного красив, по крайней мере, можно не беспокоиться о том, что его схватят в качестве пайка эти здоровяки. Это действительно большое преимущество!

Ящерица серого дракона, иди до конца.

Лу Лумэй развернулся и снова вступил на путь санкций.

Любовь Сю Сю должна умереть!

Через несколько часов небо начало постепенно темнеть. С наступлением ночи зверь стал более активным, и всевозможные ревы не могли утихнуть.

Спускайтесь.

Лу Луцзе осторожно ощупал близлежащих зверей, избегая чувства опасности, и пошел в ночь.

Прошлой ночью его арестовал бандит, потому что он использовал самоосвобождение для сканирования всего вокруг.

И вот, пройдя расстояние в десять километров, неизвестно какой здоровяк помахал ему лапой.

Затем ~ www.wuxiax.com ~ он был вбит в землю гигантскими когтями духов ужаса, которые появились в воздухе, и это было прохладно и прозрачно.

Сегодня он почувствовал запах свирепого зверя, и он был осторожен, опасаясь, что случайно столкнется со старшим братом рыболовных правоохранительных органов и будет послан когтем.

Сегодня его выигрыш невелик, и Лу Цзэ недоволен.

В этот момент глаза Лу Цзэ резко расширились, и он повернулся, чтобы посмотреть на правую сторону.

Это грубо!

Старшие братья развивают сцену!

Он почувствовал, что недалеко от него появилось не очень сильное дыхание, а затем это дыхание стало становиться все сильнее и быстрее.

Это точно такая же Нефритовая Птица, как и в прошлый раз!

Глаза Лу Цзэ немного обрадовались, а все тело слегка замерцало. Весь человек превратился в серпантин, исчез на месте и замерцал в сторону дыхания.

Иди вперед и исследуй путь!

Хотя Лу Луцзе был приятно удивлен, он не растерялся и сразу же бросился наутек.

В прошлый раз там таилось столько зверей. Не знаю, будут ли на этот раз старшие братья?

Лу Цзе намерен выяснить это первым.

Осторожно обойдя окрестности, Лу Цзэ обнаружил, что поблизости нет старших братьев выше Тунцяо.

Есть только множество свирепых зверей уровня Даньвуцзин, видимо, намереваясь проверить, остались ли магические силы после ухода этого большого человека?

http://tl.rulate.ru/book/38938/2114354

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь