Готовый перевод Bring a Hunting Space With You / Возьмите с собой место для охоты: Глава 322

Возвращение в Дейстар, уже после полудня.

Лу Цзэ и Линь Лин не стали тренироваться в доме Нангун Цзин, а вернулись прямо в свое общежитие.

После краха Син Син Куана Лу Цзэ хотел испытать силу босса уровня лорда.

В его маленькой книге четыре лорда, а также большой кролик и Лу Цзэ № 2 запомнились ему лютой ненавистью.

Теперь, когда он стал сильным, пришло время отомстить!

Во второй половине дня Лу Цзэ не использовал группу красного света для практики, а воспользовался группой фиолетового света, чтобы продолжить закреплять понимание в комнате просветления.

Вскоре наступила ночь.

Когда Лу Цзэ проснулся от осознания, в комнате было уже тускло, и только свет звезды проникал в комнату через окно, окрашивая ее в серебристый цвет.

Он встал с постели, достал еду, приготовленную Алисой, и плотно поел.

У тебя будет достаточно энергии, чтобы сражаться.

Затем Лу Цзэ снова вернулся в комнату, сел, скрестив ноги, закрыл глаза и вошел в пространство охоты.

............

Охотничье пространство.

Тело Лу Цзэ появилось из зеленой травы высотой более десяти метров.

Он слегка прищурился и почувствовал знакомую атмосферу в охотничьем пространстве.

"Рев!"

В этот момент Лу Цзэ услышал низкий рев слева, звук превратился в воздушную волну по лугу, и кусок травы упал на землю.

Лу Цзэ улыбнулся и не двинулся с места.

На этот раз Лу Цзэ планирует разыграть большую волну!

Конечно, как только раздался первый рев, вскоре после этого издалека донесся лай ревунов, звук становился все дальше и дальше, и некоторые были слышны лишь слабо.

Через несколько вдохов Лу Цзэ почувствовал три мощных дыхания, летящих в его сторону.

Глаза Лу Цзэ вспыхнули синим и фиолетовым, а за его спиной развернулись крылья ветра и грома, парящие в воздухе.

В десятках километров от него приближались три огромные фигуры.

Тридцать километров...

Двадцать километров...

Вскоре три могучих зверя оказались в нескольких километрах от Лу Цзэ.

Кроваво-красные звериные глаза вспыхивали свирепыми лучами, кровавая раковина широко раскрывалась, а острые клыки сверкали холодным светом.

Голубой кот, серый кот и питон с фиолетовыми полосами на черном основании.

Они неумолимо развязывали атмосферу трех-четырех сотен фокусов Тунцяо. Где бы они ни проходили, воздух слегка искривлялся, и волны воздуха непрерывно устремлялись вдаль, подобно приливу.

"Рев!!!"

Они возбужденно рычали и продолжали приближаться к Лу Цзэ, казалось, что они видят что-то особенно привлекательное.

Лу Цзэ спокойно смотрел на трех приближающихся зверей, и под его глазами вспыхнула синяя руна.

Мгновенно слева от Лу Цзэ образовалось ярко-синее лезвие ветра.

Сапфировое рассечение!

Затем голубое лезвие ветра исчезло слева от Лу Цзэ, превратилось в голубой серпантин и разрубило трех свирепых зверей, увидевших его.

смех!

смех!

смех!

В воздухе раздались три коротких гудка, и голубой серпантин ударил по телам трех зверей, после чего рассеялся в воздухе.

В то же время рев трех зверей резко оборвался.

Затем головы трех зверей, приземлившиеся на тело Зе, медленно покинули его шею, и из них хлынула кровь. Под действием инерции огромный труп пересек в воздухе большую параболу и наконец тяжело упал. На земле образовалось несколько неглубоких ям.

Запах **** пропитал воздух, и он медленно рассеялся только после нескольких вдохов.

Огромные трупы трех зверей на земле превратились в пепел, оставив на земле только один кластер красного света и кластер фиолетового света, и превосходное стекло **** с мигающими разными цветами.

"Рев!"

"О!"

Вдалеке продолжал раздаваться рев.

Взгляд Лу Цзэ не изменился, он посмотрел вдаль, затем опустился на землю и поднял магический стеклянный шар, группу красного света и группу фиолетового света.

Подняв их, Лу Цзэ ухмыльнулся счастливой улыбкой, а его сердце наполнилось радостью.

Вот это настоящий юнглер!

Теперь он больше не новичок, на которого набросилась большая волна свирепых зверей.

Теперь у него есть силы, чтобы выйти за пределы королевства. Эта волна сильных воров, непобедимых воров!

Подхватив легкую массу на земле, крылья ветра и грома за спиной Лу Цзэ снова взлетели и поднялись в воздух.

Руки за спиной, улыбка на его лице уже сошлась, а ветер на лице - легкий и облачный, полный изящества мастера.

Он ждет.

Ждет, когда волны зверей умрут.

Пять минут спустя, было три зверя с общим количеством около четырехсот приемов, увидев мечту всей жизни зверя, его глаза заиграли красным светом.

Сапфир разрезал голубые радианы в воздухе, и три свирепых зверя понеслись к месту на месте.

Через три минуты ...

"О!"

Щебечущий звук прошел сквозь треск камня, Лу Цзэ повернул голову и посмотрел позади себя.

Три синие птицы потрясли огромными крыльями, подняли вихрь и быстро приближались.

"Рев!!!"

Слева появились два боевых коня-единорога, и все их тело опутал фиолетовый грозовой свет. Громовой свет летел в сторону приземляющегося Зе с чувством разрушения.

"Рев!!!"

С правой стороны также появились два боевых коня-единорога, опутанные Лэй Гуаном, приближаясь.

"О!"

Перед ним также два серых дракона, наполненных туманом, с ревом приближаются.

Помимо этих сверхъестественных зверей, десятки мощных зверей ревели и приближались.

Ужасное дыхание пронеслось там, где проходили звери, трава на земле пригнулась, а воздух стал безмолвным.

В радиусе нескольких сотен миль все мелкие и яростные звери поспешно бежали.

Если не проскользнуть дальше, то большие будут драться, а потом уйдут за небо.

Лу Цзэ посмотрел на окружавшее его стадо зверей, под его глазами мелькнул холодок, а за его спиной взметнулись крылья ветра и грома, его тело мгновенно превратилось в серпантин, приветствуя волну зверей во главе с вожаком синей птицы.

Убейте сначала наибольшее количество посуды!

"О!"

Когда три синие птицы увидели, что Лу Цзэ приветствует их, он поднял свою стройную шею и издал чириканье.

У них появились две пары крыльев, и шесть ураганов высотой в несколько сотен метров появились и пронеслись в сторону Лу Цзэ.

По мере вращения вихрь становится все больше и сильнее. Там, где он проходит, трава разбивается в щепки, а почва всасывается с земли.

В то же время в вихре бесчисленные лезвия ветра выстреливали во всех направлениях, и воздух был полон острых лезвий ветра.

"Рев!!!"

Недалеко позади Нефритовой Птицы более дюжины могучих зверей ревели, вспыхивали аурой и готовились к мощной атаке.

Пока они находятся ближе, их атаки будут совершаться без колебаний.

Лу Цзэ увидел это, его губы слегка прищурились, а под глазами вспыхнула голубая руна.

Сапфировый разрез!

Перед ним появились три синих нефритовых ветряных лезвия.

Лу Цзэ взмахнул правой рукой: "Вперед".

В одно мгновение три нефритовых лезвия превратились в струи, пересекая шесть вихрей, а затем импульс продолжился, пересекая шеи трех бандитов Синей Птицы.

Тонкая шея старой птицы была мгновенно перерезана, из нее хлынула изумрудно-зеленая кровь и медленно упала на землю. В этот момент шесть вихрей взорвались, взметнулись в небо и исчезли.

Глаза Лу Цзэ вспыхнули голубым светом, а первоначальное острое лезвие ветра превратилось в легкий ветерок, когда он приблизился к нему и коснулся его щеки.

Если полагаться только на ветер, то Лу Цзэ не сравнится с Нефритовой Птицей.

Однако он использовал божественную магию, а Нефритовая Птица явно не понимала.

Убив трех Нефритовых Птиц за несколько секунд, три Сапфировых Меча еще не исчезли. Лу Цзэ взмахнул правой рукой, и три Сапфировых меча снова превратились в прекрасные серпы. На расстоянии более дюжины мощных, все еще зарождающихся атак. Свирепый зверь.

На мгновение кровь зверя заполнила небо, рев маниакального зверя резко прекратился, и в воздухе на мгновение воцарилась тишина.

Позже огромное тело синей птицы и группа свирепых зверей пересекли параболу в воздухе и тяжело приземлились.

"Рев!!!"

После мгновения тишины раздался рев еще более свирепых зверей.

Когда звери в трех других направлениях увидели кровь зверя в небе, кровь зверя в теле внезапно вскипела, а огромные глаза зверя стали кроваво-красными, вспыхнув яростным и жестоким светом, и заревели до небес.

На какое-то время небо и земля наполнились ревом зверя.

Лу Цзэ посмотрел вниз на тушу зверя, которая медленно превращалась в пепел, повернулся, посмотрел в три другие стороны, и в его глазах вспыхнули ветер и молния.

Оказалось, что за мной так спрятались. Сегодня Сяо Е будет сопровождать вас и веселиться!

Веер крыльев ветра и грома за спиной, его тело мгновенно исчезло и вновь появилось перед зверем слева.

бум!!!

Раскат грома пронесся по всему миру, и первые два боевых коня единорога замерцали громом, а фиолетовый гром с разрушительной атмосферой сгустился в две громовые пушки длиной в сотни метров.

Над громовым орудием мерцала дуга, выдыхая учащенное дыхание.

"Рев!!!"

С ревом боевого коня единорога, громовое орудие длиной в сотни метров превратилось в пурпурный серпантин с силой грома и выстрелило в сторону приземления.

Позади боевого коня единорога вспыхнули различные ауры, сопровождаемые полуживыми сверхъестественными силами, более десяти мощных атак также выстрелили в сторону посадки.

В глазах Лу Цзэ мелькнул холодок. По сравнению с вихрем Нефритовой Птицы, молниеносное оружие воина единорога явно сильнее, даже он почувствовал намек на давление.

Однако это был лишь след.

Руны Лу Цзэ замигали.

Сапфировое лезвие!

Сапфировое лезвие.

Два ...

Три ...

Появились четыре сапфировых лезвия.

Лу Цзэ слегка усмехнулся: "Вперед".

Четыре сапфировых лезвия ветра мгновенно пересекли голубую дугу в воздухе, и два боевых коня единорога даже не успели среагировать, как они обрушились на них.

Лу Цзэ, перед лицом более чем десятка мощных атак, мелькнули крылья ветра и грома, и суд прошел между атаками.

Итак, быстрая скорость может сделать все, что угодно!

смех!

смех!

...

Две легкие слезы выступили из ~ www.wuxiax.com ~ Два сапфировых лезвия скрестились на шее единорога.

По сравнению с Нефритовой Птицей, защита единорога-воина намного сильнее, но, в конце концов, это не физическая сверхъестественная сила.

На шее единорога появилась огромная рана, из которой хлынула кровь. Буйство единорога медленно исчезло, и его жизненная сила угасла.

Оставшиеся два сапфировых клинка скрестились с дюжиной или около того зверей, скрытно выходящих за боевым конем единорога.

Внезапно звери слева дружно взвыли.

Лу Цзэ взглянул на тушу упавшего на землю зверя, повернул голову и зло улыбнулся двум оставшимся зверям.

За ними в очереди стоит еще много зверей, и они быстро собираются в стаю.

.. m.

http://tl.rulate.ru/book/38938/2115474

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь