Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 23

ТОМ 1: Глава 23

Наступил рассвет. Жители деревни уложили тех, кто не мог двигаться, в телеги. Охотники, которые немного восстановили свои силы, потянут их, когда они отправятся в город Блэкстоун.

"Старейшина, ты уверен в этом?" - спросил один из жителей. Он был не единственным, кто сомневался, стоит ли двигаться в сторону этого города. В конце концов, они прожили в этой деревне всю свою жизнь.

"Не то чтобы у нас был выбор". Старейшина деревни вздохнул. "Если у тебя есть способ убить этих василисков, то действуй".

Мужчина нахмурился и закусил губу. "Почему эти чудовища вдруг сделали это место своим логовом?" В его голосе звучал гнев. "Если бы эти ублюдки не пришли, мы бы уже праздновали конец зимы! Эта деревня, которую основали наши предки..."

Старейшина тронул мужчину за плечо. "- Потише". Вокруг них несколько зрителей начали прислушиваться к разговору. "Не позволяйте детям услышать вас. В отличие от нас, стариков, у них еще вся жизнь впереди. Они еще могут начать все с чистого листа. Мы не должны позволять нашей привязанности к этой деревне мешать им жить. Жаль, но мы должны отпустить это место". Он посмотрел в ту сторону, где стоял молодой человек с серебряными волосами. "Боги еще не оставили нас. Как только мы выберемся из этого затруднительного положения, наше племя вознесет молитвы Богу Леса".

Мужчина тоже посмотрел на молодого дворянина. Он уже слышал о нем раньше: похоже, этот юноша был правителем города к востоку от этого места, недалеко от Бесконечного леса. Удивительно, но в отличие от большинства дворян, этот молодой человек не был ни высокомерным, ни снисходительным. Хотя он держался как правитель, жители деревни чувствовали его искреннее желание помочь им.

"Ларк Маркус", - пробормотал крестьянин. "Старейшина, может ли он быть членом этой семьи?"

Старейшина расчесал бороду. "Вероятность этого высока".

Имя семьи Маркус было таким же известным, как и имя королевской семьи. Даже в их уединенной деревне посреди леса о них слышали.

"Но что человек с таким прошлым делает в этом месте? В этом городе?"

Старейшина покачал головой. "Я не знаю. Но это уже не важно". Он прикрикнул на пару молодых людей. "Что вы делаете? Возьмите с собой только самое необходимое!"

Дети вздрогнули и зашептались между собой. "Эй, я же говорил! Мы не можем взять это с собой!"

"Но, может быть, мы могли бы просто нести их? Я уверен, что старейшина не будет против!"

Старейшина почесал голову и направился к ним. "Нам понадобятся телеги, чтобы везти тех, кто не в состоянии двигаться. Кроме еды, больше ничего с собой не берите".

"Но старейшина!"

"Неужели вы предпочтете оставить себе эти игрушки, чем позволить Анандре комфортно спать в повозке?"

Вопрос старейшины заставил их тут же передумать.

"Конечно, нет!"

"Это ради Анандры... Все! Слушайте старейшину! Оставьте этих!"

"Да!"

Все дети в этой деревне очень восхищались Анандрой, самым сильным воином их племени. Хотя они были молоды, они ясно понимали, что если бы не он, блокировавший нападение василиска, они бы уже были мертвы.

Старейшина посмотрел на повозку, в которой находилась Анандра. 'Молодой лорд уже должен был закончить вторую часть лечения, верно?'

Старейшина решил проверить состояние раненого воина. Как раз вовремя, проверив повозку, молодой благородный вышел из нее.

"А, молодой лорд", - сказал старейшина. "Как он?"

Ларк вытер пот со лба. "Теперь он будет в безопасности. Пройдет еще несколько дней, может, неделя, прежде чем он придет в себя".

Старейшина вздохнул с облегчением. "Понятно. Я очень рад это слышать. Спасибо."

"Приготовления закончены?" - спросил Ларк. "Я и мои люди готовы отправиться в путь в любое время".

"Да." Старейшина кивнул. "Мы просто ждем сигнала молодого лорда".

"Так ли это?" Ларк огляделся. "Скажи всем собраться здесь. Мне нужно кое-что им сказать".

"Как пожелаете".

Вскоре все жители деревни собрались перед Ларком. Они были явно истощены, и в их глазах читался страх.

"Послушайте", - сказал Ларк. "Я уверен, что все знают - в настоящее время в этом лесу обитают два василиска. Тот, с которым мы сражались раньше, - самец. Сейчас он ранен, и на его полное выздоровление уйдет неделя или больше. Проблема в самке. Хотя кажется, что она редко покидает гнездо, все же лучше подготовиться к худшим обстоятельствам".

Ларк посмотрела на них во все глаза. "Я скажу прямо. Мне нужны жертвы".

Всех постигло молчание.

"Сейчас я недостаточно силен, чтобы защитить каждого из вас", - сказал Ларк. "Самка василиска намного сильнее самца. Если она нападет на нас по дороге из этого леса, то наверняка будут жертвы".

"Значит, ты просишь кого-то из нас задержать его, пока все будут убегать?" - сказал Валак. На его спине висел колчан, наполненный стрелами. "Я сделаю это".

Другие охотники кивнули. "Я тоже".

"Я тоже".

Всего было девять добровольцев.

"Самка василиска обладает способностью окаменевать. Вам нужно постоянно двигаться, чтобы избежать заклинания. Оставайтесь слишком долго под его взглядом, и вы превратитесь в камень". Несколько жителей деревни мрачно посмотрели на добровольцев. "Все вы, скорее всего, умрете. Вы ведь знаете об этом?"

Первым ответил Валак. "Мы знаем."

"Но если это спасет жизнь моей жене и детям...", - сказал другой охотник.

Ларк начинало нравиться это племя. В отличие от большинства людей, эта группа высоко ценила честь. Их решимость защитить своих односельчан и семью была тем, что редко встречается в наше время.

"Будем надеяться, что самка не нападет на нас", - сказал Ларк. "Избегайте лишнего шума, когда мы будем выходить из леса. Наша цель - добраться до главной дороги до конца дня. Всем приготовиться. Мы выезжаем".

Многочисленные телеги, запряженные мужчинами и женщинами, начали выезжать из деревни. Когда они достигли леса, послышался грохот, когда деревянные колеса ударялись о покрытую корнями землю.

Рассвет быстро прошел. Наступил полдень, и все остановились, чтобы восстановить силы. Они прошли уже изрядное расстояние, удалившись от логова василисков.

"Старейшина, неужели мы не сможем ничего съесть, пока не доберемся до главной дороги?" - сказал Артус. "Тетя уже давно стонет от голода внутри повозки. Старшая сестра тоже такая. Конечно, мы можем взять немного жареного кабана и накормить людей".

Старейшина вздохнул. "Я понимаю, молодой. Но Господин ясно сказал нам не открывать мешки с пайком. Он не хотел без нужды привлекать чудовищ. Это прискорбно, но нам придется потерпеть, пока мы не доберемся до главной дороги".

Артус не был удовлетворен ответом, но все же кивнул. Он вернулся к группе детей и передал им то, что услышал от старейшины.

Ларк дважды хлопнул в ладоши. "Отдых окончен. Выдвигайтесь".

Для жителей деревни, истощенных за несколько недель, этот путь был тяжелым, почти мучительным. Если бы не пир, который они получили прошлой ночью, у них не было бы сил на такой долгий путь. По крайней мере, желание выжить толкало их вперед.

Быстро пролетело несколько часов, и к сумеркам они, наконец, добрались до главной дороги. Она все еще была окружена деревьями со всех сторон, но на таком расстоянии потребление рационов должно было быть вполне безопасным.

Ларк приказал охранникам и охотникам раздать еду. Дети начали разводить костер.

Время от времени Ларк с помощью магии сканировал окрестности. Это была очень маленькая территория по сравнению с огромным лесом, но это было лучше, чем ничего. Убедившись, что местность безопасна, он приступал к лечению ран Анандры. К этому времени вонь разложения от воина рассеялась. Его дыхание нормализовалось, а содранная кожа начала регенерировать. Ларк избегал расходовать много маны на лечение, так как оставался риск нападения василисков.

После того как все наелись, Ларк велел охранникам по очереди нести вахту. Прошло два часа, и, к всеобщему ужасу, он снова приказал им уходить. Тем не менее, никто открыто не жаловался. Все понимали, что это делается ради их блага.

Группа продолжала идти, и к следующему утру они наконец достигли конца леса. Впереди показались равнины и река Прей.

Ларк был очень рад, что, к счастью, самка василиска не бросилась в погоню. Они избежали худшего и не понесли ни одной потери.

"Вот, возьми это". Ларк протянул старейшине свиток.

Старейшина открыл его. "Это... письмо человеку по имени Гастон".

Ларк поднял бровь. "Ты умеешь читать?"

Не считая Мелоди и Серебряного Когтя, этот старик был третьим человеком, который умел читать.

Старейшина почесал бороду. "Немного. Этот старик живет уже более семидесяти лет. В молодости я побывал во многих городах. Я был дерзким юношей в те времена, видите ли". Он усмехнулся. "Я научился нескольким вещам, и чтение - одна из них".

Отлично. Эти охотники хорошо владеют луком, а этот старик умеет читать. Они станут хорошим дополнением к городу.

Ларк подавил волнение на своем лице. "Гастон - мой дворецкий. Покажи ему это, и он в конце концов поймет". Восточная часть города все еще строится, поэтому может пройти некоторое время, прежде чем мы сможем дать поселения всем".

Старейшина понимающе кивнул. "Понятно. Мы просто благодарны, что вы готовы пойти ради нас так далеко, молодой лорд". Он низко склонил голову. "Раз уж вы даете мне это..."

"Верно", - сказал Ларк. "На этом мы расстаемся. Мне еще нужно посетить Город Льва. Мы встретимся в городе Блэкстоун через неделю или две".

Ларк подозвал к себе одного из стражников.

"Да, молодой господин?"

"Сопровождай их до города". Ларк наклонился и протянул ему каменную скрижаль размером с ладонь. "Обязательно возьми это с собой по пути в город".

"Это?" - стражник уставился на скрижаль. На ней были выгравированы неизвестные символы.

"Пропуск на вход", - сказал Ларк. "Не потеряй его. Это знак принадлежности к вашей группе".

Охранник не совсем понял, что хотел сказать молодой мастер, но все равно кивнул. В конце концов, указание взять его с собой в город было очень простым.

"Понял!"

Каменная скрижаль была пропитана маной Ларка. С ней созданные им "Хранители" не нападут на их группу при входе в город. Это была небольшая мера предосторожности, чтобы избежать такого несчастного случая. В конце концов, при таком количестве стражникам было бы легко принять их группу за враждебные силы. Ларк хотел избежать этого любой ценой.

После того как все необходимые приготовления были сделаны, две группы разошлись по равнине. Одна направлялась в сторону Города Черного Камня, другая - в сторону Города Льва.

http://tl.rulate.ru/book/39727/1815014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь