Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 17

Глава семнадцатая

Пришло время отправляться в Блэкстоун-Таун. Тысячная армия, состоявшая в основном из городских солдат и нескольких наемников, собралась на окраине Львиного города. Известие о том, что вооруженные силы направляются к определенному городу на Востоке, достигло ушей многих. Возле ворот собралось несколько зевак.

” Брат, ты действительно идешь с нами? " - спросил Большой Булочка. “Если то, что сказал тот молодой дворянин в письме, было правдой, то война может вспыхнуть в любое время. Это слишком опасно".

Большая Мона откусила большой кусок хлеба, который он держал в руке. Он сплюнул: “Все будет хорошо. Эти ребята защитят меня, несмотря ни на что”.

За спиной Большой Моны стояла элита его личной армии. Большой Булочка очень хорошо знал этих парней. Даже опытному ветерану из Гильдии Наемников было бы трудно победить даже одного из них. Видя, что они последуют за ним, он мог быть в чем-то уверен.

“Я понимаю”. Большая Булочка посмотрел на армию, собравшуюся за городом. На самом деле это был удивительный подвиг – собрать этих людей, – так как инцидент с Озером Полной Луны произошел совсем недавно. Согласно их разведданным, большая часть солдат Львиного города была отправлена для укрепления обороны вокруг этого места, на случай, если монстры начнут вторгаться в границы города.

Большая Мона наклонилась ближе к своему младшему брату. Он прошептал: “Послушай. Если начнется война, уходите быстро. Наш приоритет не в том, чтобы выиграть войну, а в том, чтобы обезопасить Ларка Маркуса — убедиться, что он останется в живых. Если он умрет, кровавик исчезнет вместе с ним. Ты понимаешь?”

Большой Булочка кивнул. Это означало одно: прямо сейчас жизнь Ларка Маркуса была второстепенной только по сравнению с его и его старшего брата. Это был понятный факт, поскольку этот человек потенциально мог держать ключ к разгадке секретов этого легендарного артефакта – кровавого камня. Эликсир, способный исцелять самые серьезные раны. Так называемый эликсир жизни.

Большая Булочка уже тестировала Низкосортное Зелье раньше. Действительно, это было сравнимо с Целебным Зельем, созданным алхимиками в Столице. Нет, возможно, это было даже лучше, чем это.

Они должны заполучить в свои руки так называемое Зелье Среднего класса, несмотря ни на что.

К двум торговцам подошел грубоватого вида мужчина с многочисленными шрамами на лице. Если бы они не знали его лучше, то приняли бы за лесного бандита.

“Сэр, подготовка завершена”. Мужчина слегка склонил голову.

” Коммандер Далтос, хорошая работа. " Большая Мона похлопала мужчину по плечу. “Прикажи всем убираться".

“Да, сэр!”

Получив их указания, армия начала выдвигаться за пределы города. Несколько повозок, наполненных пайками, следовали за пехотой, в то время как кавалерия возглавляла фронт.

Все солдаты были проинформированы о цели этой экспедиции – что они были здесь, чтобы блокировать продвижение Зверолюдей к Королевству. Но не все в это верили. Все они знали, что Долина Ведьм еще не пала от рук врагов. Пока Александр преграждал путь этим проклятым зверолюдям, у них не было возможности даже ступить на землю этого Королевства.

Но поскольку поручение, предоставленное Замком Лорда и Гильдией Торговцев, было чрезмерно щедрым, солдаты охотно приняли это задание. То же самое касалось наемников, нанятых из многочисленных небольших гильдий в пределах Города.

Сделка заключалась в том, что даже если армия из Объединенного Альянса Гракаса не придет, каждый в этой армии все равно получит свою долю прибыли. Беспроигрышная ситуация для всех.

В спешке армия безжалостно маршировала, останавливаясь только для того, чтобы восстановить силы через несколько часов после наступления сумерек.

Через четыре дня они наконец добрались до города Блэкстоун. Это уже можно было считать подвигом для такой большой армии, состоящей в основном из пехоты. В конце концов, обычно требуется пять-семь дней, чтобы добраться до города пешком. На телеге это займет самое большее два дня.

Микаэль выглянул из повозки, в которой ехал. Точно так же, как описано в отчетах, переданных ему лично королем, город был расположен рядом с дикой местностью. Нужно было пройти через густой лес, затем через небольшую равнину, прежде чем прибыть в город.

Прибытие армии вызвало переполох среди жителей города Блэкстоун. Большинство местных жителей спрятались в своих домах, в то время как молодые люди отправились на границу города, чтобы встретиться с представителями армии. Их вел старик в костюме.

“Добро пожаловать. Мы ждали тебя, - сказал старик. “Я сожалею, что мы не можем должным образом поприветствовать вас, достопочтенные господа. В конце концов, в этом городе идет масштабная реконструкция”.

Микаэль усомнился в том, что "мы ждали тебя" было частью заявления старика. Скорее всего, старик был единственным, кто знал о прибытии этой армии. Это стало очевидно после того, как он просто посмотрел на испуганные и настороженные лица людей позади него.

“Меня зовут Гастон”. Старик склонил голову. ”И Молодой Хозяин приказал мне отвести наших уважаемых гостей в Особняк Лорда, чтобы принять участие в небольшом пиршестве".

Большая Мона и коммандер Далтос вышли вперед.

“Большая Мона", - сказал толстый торговец. Он огляделся, словно ожидая увидеть в толпе знакомое лицо. “Я пришел сюда после того, как получил просьбу вашего хозяина. Где он?”

Гастон слегка склонил голову. ”Мне очень жаль, но Молодой Мастер в данный момент недоступен".

“Недоступно?” Большая Мона подняла бровь.

” Да". Спина Гастона оставалась прямой, как шомпол. “Он ушел уже больше недели назад после того, как повел солдат на перехват вторгшейся армии зверолюдей”.

Несмотря на преклонный возраст, голос Гастона был громким и ясным. Несколько солдат замерли, услышав эту историю – и Микаэль был среди них.

Перехватить армию зверолюдей? Значит, тогда это было правдой? Эти вопросы проносились в головах всех, кто слышал, что сказал старик.

Удивительно, но Большая Мона приняла это рассуждение. Вместо этого он задал совершенно неожиданный вопрос в ответ. “Он ведь не умер, не так ли?”

Глаза Гастона на мгновение блеснули. “Ах, конечно, нет. Молодой Мастер-воплощение мудрости. Он бы не умер просто так".

Это было гиперболическое утверждение, но по глазам старика было видно, что он верит каждому из только что произнесенных слов.

Воплощение Мудрости было описанием, полностью противоречащим тому, что люди думали о втором сыне герцога Дракуса. Для знати столицы он был не кем иным, как высокомерным мальчишкой, который ничего не знал о своих границах. Микаэль был уверен, что другие кандидаты на трон вообще не видели в нем конкурента.

Микаэля начинал интересовать этот так называемый Жаворонок Маркус.

“Воплощение мудрости?” - усмехнулась Большая Мона. “Это отродье?” Он пожал плечами. “Ну, я должен признать, что этот хитер, как лиса. Ты сказал, что приготовил для нас пир?”

Гастон на мгновение закрыл глаза. "конечно."

“Я голоден. Мы собираемся поесть, - объявила Большая Мона. “Далтон, прикажи армии разбить лагерь за городом. Это место слишком маленькое, чтобы вместить всех.”

“Понятно!”

“Булочка,” сказала Большая Мона. “Пойдем”.

Большой Булочка поправил воротник при упоминании своего имени. “Да, брат!” Он быстро подошел к Микаэлю, затем сверкнул улыбкой. “Я думаю, здесь мы и расстанемся. Ты больше не под защитой моего каравана. Иди ... Увидимся с твоим стариком!”

Большой Булочка хлопнул Микаэля по спине, а затем побежал к своему брату. Через некоторое время армейские чиновники, кроме Далтона, исчезли вместе со стариком.

Для Микаэля это делало все намного проще. Отныне он мог свободно передвигаться и оценивать этого кандидата на трон. Одна мысль о том, что он снова сможет служить королю, наполняла его гордостью и радостью.

Пока солдаты разбивали лагерь, Микаэль вошел в город.

Казалось, что причина, по которой армия была здесь, наконец-то была объяснена местным жителям. Он видел, как несколько мужчин и женщин, включая детей, выходили из своих домов и с любопытством разглядывали армию, расположившуюся лагерем за городом.

“К-Эй, Молодой Хозяин в безопасности, верно?”

“Конечно! Отец с ним! Он сказал мне, что защитит Господа!”

“Но подумать только, что Молодому Мастеру удалось привезти такое большое подкрепление. Я почему-то чувствую, что мы действительно могли бы победить этих ящериц! Как и ожидалось от Молодого Хозяина!”

Его потрепанная старая одежда и заурядное лицо позволяли Микаэлю легко сливаться с местными жителями. Осматривая город, он то и дело прислушивался к разговорам жителей.

Он не ожидал, что жители будут так дружелюбны к молодому дворянину. Согласно сообщениям из столицы, дворянин по имени Ларк Маркус был воплощением дьявола. Мерзость, которую все ненавидят. Но после прослушивания всего этих нескольких разговоров мне показалось, что слухи были не совсем правдивы.

Микаэль особенно обратил внимание на слово "ящерица".

Судя по тому, как жители говорили об этих зверолюдях, казалось, что они сталкивались с этими парнями раньше. Как будто они лично видели этих варваров с глазу на глаз.

Я включу это в свой отчет позже.

Микаэль продолжал осматривать город, все это время тщательно смешиваясь с местными жителями. Он понял, что по мере того, как он углублялся, дорога становилась все более мощеной. Она была не вымощена булыжником, а сделана совершенно из другого материала. Казалось, что сама дорога превратилась в единый кусок плоской скалы. По приблизительным оценкам, на этой дороге, вероятно, могли бы разместиться четыре кареты, идущие бок о бок. Это была дорога, сравнимая с теми, которые можно увидеть в крупных городах, – возможно, даже лучше, чем эта.

Он все еще был занят наблюдением за дорогой, когда наконец прибыл в Восточный округ. То тут, то там строились многочисленные дома. Но больше всего Микаэля удивили не эти вещи, а грязь, из которой их строили. Вероятно, он был сделан из почвы или глины. Он не был уверен. Рабочие клали друг на друга сплошные блоки. В их середине была своеобразная глина.

Будут ли эти дома на самом деле удерживаться с помощью такого метода? Сначала Микаэль сомневался в этом, но вскоре понял, что все дома вокруг него были построены одинаково. Поэтому те законченные дома, которые он видел здесь и там, были сделаны из одних и тех же материалов.

Микаэль подошел к одному из законченных домов. Он постучал в стену. Она была твердой и прочной.

На мгновение он замолчал.

Микаэль мало что знал о строительных работах, но был уверен в одном: эта глина – или как там она называлась – была революционным предметом, способным улучшить жизнь каждого в Королевстве.

Он никогда раньше не видел такого удобного способа возведения конструкций. Исходя из того, что он слышал из разговоров рабочих, казалось, что этой глине требовалось всего несколько часов, чтобы затвердеть, как камни.

“Ах, Энтони! Ты снова доставляешь еду в Шахты, да?”

Микаэль увидел ребенка, тащившего деревянную тележку. Наверху он был заполнен маленькими ящиками.

“Конечно!” Ребенок ухмыльнулся, показав неполный набор зубов. “Я заработал довольно много денег на прошлой неделе! Я угощу тебя вяленым мясом, как только получу свою следующую зарплату, дядя! С нетерпением жду этого!”

“Угостите меня вместо этого курицей с птицефабрики! Приходи ко мне домой! Я приготовлю его для тебя!”

- эй! Это слишком дорого!”

Смех наполнил воздух.

Мысли Микаэля блуждали где-то в другом месте.

Птицефабрика? В этом маленьком городке была птицефабрика? Этого не было написано в отчете. Насколько он знал, это был заброшенный город, в котором буквально нечего было предложить.

И... Шахты? В Блэкстоун-Тауне нет никаких записей о каких-либо Шахтах.

Микаэль решил последовать за ребенком.

Пройдя через Бесконечный Лес, он наконец добрался до этого места. Пещера, размеры которой было трудно оценить. Он видел, как несколько мужчин входили и выходили, и, увидев ребенка по имени Энтони, все они зааплодировали.

“Бесплатная каша из Особняка здесь! Наконец-то!”

Рабочие побросали кирки и подошли к ребенку.

“Эй, что за начинка на этот раз?”

Ребенок ухмыльнулся. Он открыл большой мешок рядом с ящиками. “Догадываешься?”

“Вяленое мясо?” Рабочие были полны энтузиазма.

Ребенок покачал головой. “Это яйца!”

Рабочие сжали кулаки и зааплодировали, услышав это. Микаэль мог посочувствовать этим парням. В конце концов, яйца были роскошью. Простолюдины, вероятно, могли съесть только одну или две порции в неделю. По крайней мере, это было нормой в Столице.

Микаэль молча наблюдал за шахтерами, пока они наедались досыта.

Что-то не так.

Микаэль нахмурился.

Черный голод поразил все Королевство в прошлый сезон сбора урожая. Эти надоедливые насекомые уничтожали посевы, не щадя никого, независимо от ранга. Согласно сообщениям, голод распространил свои когти даже на некоторые города Империи. Микаэль был уверен, что этот заброшенный город был в числе тех, кто пострадал.

Но что происходит?

Все эти шахтеры были явно сыты. Не было никаких признаков истощения вообще. Как будто именно этот город был спасен от голода несколько месяцев назад. То же самое можно было сказать и о местных жителях, мимо которых он проходил по пути.

Продолжая слушать наполненные смехом разговоры, Микаэль вскоре узнал правду.

Господь кормит всех своих подданных? По крайней мере, до следующего урожая?

Микаэль не мог в это поверить. Даже в Столице любому было бы трудно найти такого дворянина. В Бегемот-Сити существовала четкая граница между дворянами и простолюдинами. Те, кто находился в высших эшелонах власти, и глазом не моргнули, даже когда их подданные умирали от голода из-за Черного Голода.

Его мучило так много вопросов после того, как он появился в этом городе всего на короткое время. Микаэль вспомнил указ короля. Это было действительно мудрое решение-лично послать рыцарей для оценки кандидатов.

Слухи, окружающие Ларка Маркуса...

Он сам не встречался с молодым человеком, но видел все своими глазами. Слухи были не совсем правдивы. Эти смеющиеся лица. Эти глаза наполнились энергией. Подданные, управляемые тиранией, никогда бы не показали таких лиц.

” Эй, ты новый работник? " - заметил его бородатый мужчина.

Микаэль вырвался из своих мыслей. Он был слишком беспечен. Погруженный в свои мысли, он не сумел должным образом скрыть свое присутствие. ”Ах, это..."

“Никогда не видел тебя раньше”. Бородач внимательно оглядел его с головы до ног. "Я довольно хорошо знаком с лицами местных жителей”.

Микаэль уже собирался извиниться, когда мужчина внезапно рассмеялся. “Га-ха-ха-ха! Все в порядке! Не нужно быть таким чопорным! Видишь там маленького Энтони?”

Микаэль посмотрел на ребенка, раздающего "бесплатную" кашу и яйца. Он заметил, что яйца давали не целиком, а вместо этого разрезали на четыре порции каждое, прежде чем раздать.

“Он такой же, как ты. Я был там, когда он попросил Молодого Мастера о работе”. Мужчина усмехнулся. “Такой очаровательный ребенок! Если бы я был его братом, я бы так гордился!” Его глаза заплясали, когда он посмотрел на Микаэля. “Ты, наверное, устал возделывать почву на северных сельскохозяйственных угодьях, а? Хороший выбор, приехать сюда. Плата определенно выше, пока ты вкалываешь как проклятый, парень”.

Бородатый мужчина был, вероятно, лет на десять старше его, может быть, больше, Микаэль не был уверен. Он уже мог видеть многочисленные седые пятна на волосах мужчины. Этот старик, вероятно, принял его за фермера, который приехал сюда в поисках более высокой зарплаты. Вероятно, в последнее время произошло нечто подобное, так как старик нисколько не удивился.

“Это верно”. Микаэль покачал головой. "Интересно, есть ли вакантный ... ”

” —Есть! " - мужчина даже не стал дожидаться, пока он закончит. Он обнял Микаэля за плечи. Этот старик был мускулистым, несмотря на свой преклонный возраст. “Пойдем! Я отведу тебя к Ученому! Она будет рада, если у нее будет больше рабочих рук для Шахты!”

Чтобы правильно оценить этого кандидата, у Микаэля нет другого выбора, кроме как замаскироваться под жителя этого места. В тот момент, когда он принял работу от короля, он был готов провести следующие четыре года своей жизни, живя здесь.

Микаэль улыбнулся. События внезапно приняли интересный оборот.

Слухи, ходившие вокруг Ларк Маркус, были не совсем правдивы. Его прозвали тем, у кого меньше всего шансов выиграть соревнование за трон.

Но что, если все это было не чем иным, как фасадом?

Что, если сам молодой человек был гением, который предпочел скрыть себя?

От одной мысли об этих возможностях у Микаэля закипала кровь. Он не чувствовал себя так с тех пор, как несколько лет назад участвовал в инциденте на Кровавых Терновых равнинах.

Ларк Маркус… Что же ты за дворянин такой?

Микаэлю не терпелось это выяснить.

http://tl.rulate.ru/book/39727/1815168

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну я могу точно сказать, что он живой дворянин, тебе этого хватит?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь