Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 16

ТОМ 6: ГЛАВА 16

Ларк начал обдумывать предложение Сциллы исследовать Бесконечный лес. Поразмыслив, он сказал: "Хорошо. Но не переусердствуйте. Блэки, я оставляю расследование Бесконечного леса в твоих руках".

Сцилла вздрогнула.

"Т-так называть нас по имени!"

"Да! Мы сделаем все, что в наших силах! Мы не разочаруем тебя, бог Эвандер!"

"Мы позаботимся о том, чтобы эти духи больше не смогли подглядывать в этом священном месте!"

Ларк нашел чрезмерное нетерпение Сциллы забавным, но по какой-то причине у него было плохое предчувствие.

Сцилла была одним из самых умных чудовищ в этой земле. Конечно, она не сделает ничего плохого для своего хозяина, верно? Ларк стряхнул с себя тревогу. Спросив у сциллы, где находится статуя, он вошел в бесполезно большой замок.

Войдя в замок, его сразу же встретила замысловатая каменная статуя молодого человека. Она воздевала к небу знакомый меч.

Прославленная статуя Ларка.

Увидев это, он криво улыбнулся. Хотя его нынешнее тело имело вполне приличный вид, Ларк был уверен, что он не так красив, как статуя перед его глазами. То, как ухмылялось лицо статуи, напомнило Ларку самовлюбленных дворян в Империи Магов.

Хотя Ларку не нравилось, как Сцилла изобразил его в этой статуе, он должен был признать, что семиголовое существо действительно ловко управляло магией. Все, от прядей его волос до шнурков на ботинках, было детально проработано.

На мгновение он задумался, не позволить ли Сцилле строить каменные дома в городе Блэкстоун, но тут же решил отказаться. Это сделало бы рабочих бесполезными. Такие работы были основополагающими для продвижения его территории вперед. Ларк считал, что если он будет заботиться обо всем с помощью магии, то в долгосрочной перспективе это повредит его территории.

Продолжая идти по замку, Ларк заметил, что внутри него есть несколько комнат, двери которых сделаны из дерева. Ларк из любопытства открыл одну из комнат. Она была пуста.

"Это место удивительно пригодно для жилья", - пробормотал он.

После добавления некоторых светильников и небольшой уборки в этом замке действительно могли бы жить люди". Ларк продолжал ходить по замку, то и дело любуясь сооружениями, созданными Сциллой. В конце концов, он подошел к большой каменной двери, о которой упоминала Сцилла. Ларк усилил свою силу с помощью магии и толкнул каменную дверь, открыв подножие золотой статуи.

Ларк поднялся по винтовой лестнице и вошел в рот статуи. Он на мгновение деактивировал ловушки, которые расставил внутри, и вошел в комнату с сокровищами. Он наполнил свою сумку золотом и несколькими адамантитами, после чего покинул статую и замок.

Как только Ларк покинул замок, сцилла сразу же заметила, что большая сумка, которую Ларк принес с собой, была до краев наполнена золотом. Сцилла опустила голову. Судя по количеству золота, которое взял с собой Ларк, Сцилла подумала, что, вероятно, пройдет некоторое время, прежде чем он снова посетит замок.

"Я вернусь через неделю", - сказал Жаворонок. К тому времени Сцилла должна была исследовать большую часть леса.

Сцилла тут же подняла голову, ее глаза возбужденно сверкнули.

"О-одна неделя?" - воскликнула первая голова.

"Что, тебе не нравится?" - сказал Жаворонок.

Пятая голова энергично затрясла головой. "Конечно, нет!"

"Мы просто подумали, что пройдет какое-то время, прежде чем Бог Эвандер вернется! Но подумать только, что пройдет всего неделя!" - сказала четвертая голова.

Седьмая голова возбужденно добавила: "Мы легко сможем проспать это время!"

"Верно!" Шестая голова кивнула. "Неделя - ничто по сравнению с тем, сколько лет мы проспали в лабиринте!"

Жаворонок захихикал. Его хвост снова завилял. Несмотря на свой устрашающий вид, это семиголовое чудовище было довольно забавным.

"Отстань от него", - прошипела третья голова. "Что ты говоришь богу Эвандеру? Вы забыли, что он поручил нам исследовать этот лес?"

Остальные головы тут же закрыли свои рты.

"Бог Эвандер, я прошу прощения". Третья голова опустила голову. Остальные головы тут же последовали его примеру и тоже опустили головы в знак извинения.

"Нет, все в порядке". Ларк улыбнулась. "Просто помни. Как я уже говорил, если что-то случится, свяжитесь со мной с помощью кристалла связи."

"Да, бог Эвандер".

После того как Ларк покинул лес, Сцилла немедленно начала готовиться к исследованию Бесконечного леса. Она наложила несколько высокоуровневых заклинаний вокруг замка, чтобы помешать любым злоумышленникам ступить внутрь. Она также усилила заклинание иллюзии, окутывающее окрестности.

После завершения всех приготовлений Сцилла наложила на свое тело заклинание сокрытия и взлетела в небо. Она внимательно наблюдала за морем деревьев внизу. После нескольких минут полета в небе она наконец увидела одного из духов, который пытался прорваться сквозь иллюзорный барьер, установленный для защиты священной земли.

"Нашел одного."

***

[Аэрит - королевство эльфов].

В глубине Бесконечного леса, в нескольких тысячах километров от города Блэкстоун, находился древний город Аэрит. Из-за низкой рождаемости в этом королевстве проживало всего сто тысяч эльфов.

В отличие от людей, эльфы жили внутри больших эльфийских дубов в этой части леса. Каждое из деревьев было соединено деревянными мостами, служившими дорогами для жителей королевства.

В центре королевства находилось колоссальное дерево, которое легко превышало двухсотметровую отметку. Это был самый большой эльфийский дуб во всем лесу, и он служил королевским дворцом королевства.

Внутри королевского дворца король эльфов и его министры начали обсуждать недавние волнения на границе их королевства. Несколько недель назад разведчики заметили, что в определенной части леса, недалеко от границы, собирается астрономическое количество маны. Количество маны было настолько огромным, что даже духи не хотели к ней приближаться. Более того, некоторые духи утверждали, что мана "чувствует" зло. Услышав это, разведчики сразу же доложили об этом в королевский дворец.

"Что делают разведчики?" - спросил король Меландрах. "Прошло уже больше недели с тех пор, как мы отправили их исследовать границу".

Хотя королю Меландраху в этом году исполнилось семьсот лет, его лицо все еще было лицом человека средних лет. Его уши были длиннее и заостреннее, чем у других эльфов, собравшихся в этой комнате, что было характерно для тех, кто родился в королевской семье. Своими раскосыми глазами он попросил командира, сидящего справа от него, заговорить.

Командир положил руку на грудь и сделал доклад: "Мы послали несколько разведчиков, нанятых сильфидами, к границе, Ваше Величество. Но, к сожалению, даже сильфиды не смогли определить точное местоположение маны, которую обнаружили разведчики. Мы полагаем, что эту территорию защищает какое-то заклинание".

"Заклинание достаточно сильное, чтобы ограничить даже сильфид". Король Меландрах нахмурил брови.

"А что если... это демон?" - неохотно произнес один из министров.

"Ерунда", - сказал другой министр. "Жрица дала бы нам откровение, если бы портал открылся еще раз".

"Вы правы, но только Высший демон или дракон должны быть способны подавить сразу несколько сильфид. Дракон все еще должен охранять это проклятое королевство гномов... Если это не демон..."

"У нас нет конкретных данных о личности источника маны", - сказал король Меландрах. "После этого я лично посещу храм и поговорю со жрицей. Пока же, пока у нас все еще нет подтверждения жрицы, давайте предположим, что это неизвестный монстр."

"Ваше Величество", - сказал один из королевских советников хриплым голосом. "Я полагаю, что недалеко от границы находится человеческий город. Если хозяин маны действительно монстр, есть шанс, что он первым нападет на человеческий город. Аэрит должна быть в безопасности, пока владелец маны не продвинется глубже в лес".

Остальные министры кивнули в знак согласия. Аэрит находился в самом сердце Бесконечного леса. Пешком людям понадобилось бы больше месяца, чтобы добраться от границы королевства до этого города. Человеческий город и города за пределами леса должны быть ближе к месту, где было обнаружено скопление маны.

"Возможно, нам следует временно отозвать разведчиков из этого места, Ваше Величество", - сказал другой королевский советник. "Было бы неразумно заслужить гнев владельца этой маны".

Сильфиды были одними из самых высокопоставленных духов, которых эльфы могли вызывать в этом царстве. Но даже они не могли разрушить заклинание, наложенное хозяином маны в этой части леса. Министры подумали, что должны быть благодарны за то, что хозяин маны до сих пор не проявлял враждебности, даже после агрессивного движения их разведчиков.

"Вызвать разведчиков, а?" размышлял король Меландрах. "Командир Кхуумал, какие у вас мысли?"

Трехсотлетний эльф немедленно ответил: "Я согласен с королевским советником, Ваше Величество. Я считаю, что мы не должны без необходимости усугублять положение владельца маны. Как и сказал королевский советник, даже если хозяин маны - свирепый монстр, его первой целью должен стать человеческий город у границы нашего королевства. У него нет причин проделывать весь этот путь, когда поблизости есть добыча".

Королевство эльфов выжило так долго, несмотря на постоянную войну между людьми и демонами, уединившись в этом огромном лесу. Даже когда демоны начали истреблять человеческую расу во время Спуска более тысячи лет назад, предки короля Меландраха не участвовали в войне. Эльфы были просто рады, что когти демонов были направлены не на них, а на людей.

На мгновение воцарилась тишина.

Король Меландрах принял решение. "Командир Кхуумал, прикажите разведчикам отступить. Любой ценой избегайте провоцировать владельца маны".

Командующий склонил голову. "Понял".

После совещания король Меландрах посетил храм и попросил аудиенции у жрицы.

"Король Меландрах, сын Илиндара, смиренно приветствует жрицу". Король Меландрах слегка склонил голову.

Эльфы, поклоняющиеся Богу Земли, были очень религиозными существами. В этом королевстве жрица имела первостепенное значение. К ней относились с большим почтением, чем к самому королю.

"Отец". Жрица нахмурилась. "Пожалуйста, подними голову. Я уже говорил тебе, что нет необходимости так почтительно приветствовать меня всякий раз, когда ты посещаешь храм".

"Как я могу быть неуважительным к воплощению Бога Геи?" Король Меландрах покачал головой, поскольку слова жрицы показались ему неприемлемыми.

Жрица, двухсотлетняя эльфийка с длинными золотыми волосами, вздохнула. Это было еще одно повторение точно такого же сценария, когда ее отец уже посещал ее в храме.

"Что привело тебя сюда, отец?" Голос жрицы был успокаивающим для ушей.

Король Меландрах наконец поднял голову. "Я пришел сюда, чтобы кое-что подтвердить, жрица".

"Подтвердить кое-что?"

"Да. Жрица, получала ли ты в последнее время какие-нибудь откровения от Бога Земли?"

Жрица наклонила голову в сторону на этот вопрос.

"Бог Гайя молчала последние несколько лет, отец", - сказала она. "Последний раз я слышала о ней пятнадцать лет назад, когда предыдущая жрица умерла, и я заняла ее место. С тех пор я ничего не слышала о Боге Гайе".

"Понятно". Король Меландрах вздохнул с облегчением. "Приятно слышать".

Если Бог Земли не дал откровения, это означало, что портал остается закрытым. Они могли с уверенностью предположить, что владелец маны на границе не принадлежит к расе демонов.

"Что-то случилось, отец?" - обеспокоенно спросила жрица.

"Не о чем беспокоиться, жрица", - ответил король Меландрах. "Мы получили несколько сообщений о неизвестном существе в пограничном регионе. Хотя вероятность этого мала, я прибыл сюда, чтобы подтвердить, что это существо - не демон".

Жрица поняла, что имел в виду ее отец. Боги дадут им откровение, если демоны снова начнут появляться на этой земле. Таково было их обещание после того, как более тысячи лет назад Империя Магов была опустошена после Спуска.

"Отец пришел сюда лично... Это неизвестное существо должно быть чем-то опасным".

"Судя по количеству маны, разведчики уверены, что существо невероятно сильное. Даже несколько сильфид не смогли пробить заклинание, защищающее владения неизвестного существа", - с горечью сказал король.

Жрица удивилась, услышав, что даже сильфиды не смогли прорваться сквозь магию существа. Она уже собиралась расспросить о существе подробнее, когда заметила бегущего к ним запыхавшегося гонца. Встретившись взглядом со жрицей, гонец тут же пал ниц. Громким голосом он сказал: "Простите мою дерзость, жрица! Но у меня важный доклад для Его Величества!"

В голосе гонца звучало отчаяние. Почувствовав срочность в голосе гонца, король Меландрах сказал: "Говори".

"Ваше Величество! Погибло более ста духов! Это существо! Оно приближается к этому городу, пока мы говорим!"

http://tl.rulate.ru/book/39727/1822493

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ахахахаха, не получилось закемперить да?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь