Готовый перевод / Культивация — Выше небес (M): Глава Восемнадцатая: Чудесное использование Дао Ци!

"Оказалось, что у этой девушки из Танга такие хорошие навыки владения мечом!" Глядя на Тан Синьи, чья фигура иногда была простой и подвижной, а иногда и быстрой, как гром, Ван Дун не мог не вздыхать с восхищением в сердце.

По крайней мере, до тех пор, пока Ван Донг не спрыгнул со скалы, фехтование было далеко не таким хорошим, как пришел Тан Синьи.

Эта Tang Xinyi не знала, каким видом фехтования она пользуется, ее скорость была удивительно быстрой. Морозное лезвие, в ее руке, танцевало вверх и вниз, как поток света, и мчалось так быстро, что глаза Ван Донджи даже не могли видеть движения.

Мысль о мерцании презрения в глазах Тан Синьи, хотя Ван Дун знал, что это не для него, а для Сюй Яотин, но ему все равно было неудобно в сердце, и в какой-то момент это пробудило в Ван Донге дух соперничества. Я подумал про себя, даже если мои навыки владения мечом не так хороши, как у тебя, если я даже не вижу, как твой меч движется четко, то этот человек будет слишком большим, чтобы проиграть.

Думая так, глаза Ван Донга еще больше и круглые, один глаз очень трудно следить за прыгающим телом Тан Синьи, быстро поворачиваясь. Но Тан Синьи, казалось, сознательно сражался с ним, и чем больше он смотрел, тем быстрее танцевали движения меча Тан Синьи, и в конце концов, глаза Тан Синьи были слезливы, но он не мог видеть половины движения Тан Синьи.

Как раз тогда, когда Ван Донг был расстроен, следы Дао Ци, которые были разбросаны по его костям и мышцам, спонтанно стекали обратно сквозь них. Эти перемены очень удивили Ван Донга. Может быть, утонченность Сюаньцзянской Божественной Сущности не только сделала сухожилия сильнее и жестче, но и превратила их в нечто вроде сосуда, похожего на Юаньфу, который мог бы хранить истину и Дао Ци? Если это так, то он действительно развит.

Не дожидаясь, пока Ван Донг подумает об этом, Дао Ци, который стекал назад из своих мышц и костей, влился в глаза Ван Донга с всплеском мозга. Сначала Ван Донг был ошеломлен, хрупкие глаза, как он мог выдержать Дао Ци, который может превратить горы и моря? Но когда Дао Ци ворвался в глаза Ван Донга, Ван Донг не почувствовал ни малейшей боли, а вместо этого почувствовал прилив прохлады и комфорта. Дискомфорт в глазах, вызванный чрезмерным использованием глаз, бесследно исчез.

И что еще больше шокировало Ван Донга, когда он посмотрел вверх в сторону Тан Синьи, он вдруг обнаружил, что фигура Тан Синьи, внезапно, сильно замедлилась. так же быстро, как

Молния, движения меча, которые Ван Донг не мог ясно видеть, были похожи на медленный распад в этот момент, и любые малейшие изменения были представлены перед глазами Ван Донга все время.

"Что происходит?" Сердце Ван Донга дико дрогнуло, об этом странном зрелище, выходящем далеко за рамки его познавательных возможностей, даже не слышно.

"Может ли это быть прекрасным использованием Дао Ци?" В голове Ван Донга кружилась сотня мыслей, но он никогда не мог объяснить странное зрелище, которое происходило у него на глазах.

Вандонг - самый талантливый человек в мире, потому что он прикован к маленькому миру, а его зрение не такое широкое, как у людей в большом мире даосизма.

Если бы Ли Байи был здесь в это время, он бы высмеял Ваньдуна, и крестьяне вошли бы в город, а леопард остался бы один!

Дао Ци вскочил в оба глаза надолго, и оба глаза не чувствовали никакого дискомфорта, считается, что сердце, которое Ван Донг носил, упало на землю.

Только что, благодаря мастерству Tang Xinyi, Ван Донг получил потрясающее ощущение, и в это время, наконец, у него появился шанс увидеть его отчетливо.

Однако при таком взгляде Ван Донг не мог не быть сильно разочарован. Меч, который культивировал Тан Синьи, не был особенно развит, а скорее дал людям очень сложное и педантичное ощущение.

Некоторые из ходов, очевидно, прямой удар может играть наибольшую силу атаки, но Tang Xinyi должен включить не слишком большой, не слишком маленький круг, напрасно, упустил возможность контролировать противника, не говоря уже о том, но и оставил противника с большим количеством сломанных, что делает атакующую силу также значительно снижается.

Но Тан Синьи была настолько склонна к ударам ножом, что упала головой в ловушку из ткани противника. Ну и дела, есть что-то вроде мотылька для огненной глупости.

С таким мастерством фехтования Ван Донг был уверен, что пока он достиг второго уровня True Qi, он может легко прорваться через него, даже если Tang Xinyi находится на пике True Qi три.

Не глядя на несколько ударов, Ван Донг полностью потерял интерес и вздохнул, вот-вот развернётся и тихо уйдёт, когда не захочет случайно наступить на засохшую ветку и выпустить хрустящий звук.

Не дожидаясь этого взрыва, Тан Синьи внезапно выпустил скрип "Кто это!". А потом, с этим, прекрасная фигура оказалась в воздухе.

Как будто это был красный гироскоп в воздухе, он повернулся и ударил ножом в сторону Ван Донга.

Первое, что вы можете сделать, это посмотреть на быстро вращающуюся фигуру Tang Xinyi, которая очень хорошо выглядит, но в то же время глупа и ненадежна. Если хочешь кого-нибудь зарезать, просто беги и зарежь. Зачем тебе крутиться в воздухе? Хотите показать, что вы в хорошем здравии или что вы настолько полны энергии, что не можете использовать все это?

Ван Донг смотрел, в то время как клевета в его сердце, благодаря его нынешнему выращиванию все еще только эквивалентна истинной ци, но любой сильнее, он будет хлестать, Tang Xinyi действительно как гироскоп, ** еда, должно быть очень приятно!

Но опять же, хотя движения меча Тан Синьи слишком глупы, чтобы быть сломанными в глазах Ван Донга, они ограничены его собственным культивированием, и действительно невозможно сломать движения меча Тан Синьи.

К счастью, Tang Xinyi уже признал его Wandong, и бушующий меч быстро скатился от Wandong только на расстоянии вытянутой руки, выдув не слишком глубокую или неглубокую яму на земле, Wandong был невредим.

"Ублюдок, кто тебя сюда пустил?" Меч был остановлен, и Тан Синьи подошел к Ван Донгу, указал ему на нос и жестоко попросил.

Ван Донг дотронулся до носа и напевал: "Шутка, я прошу тебя разобраться, это дом короля Тинь Шаня, это мой дом, я могу ехать куда захочу, тебе не все равно?"

"Но... но ты шпионишь за моей тренировкой на мечах!"

Ван Донг легко засмеялся и с презрением сказал: "Ты можешь перестать класть золото на лицо? Даже если бы ты был там голый и практиковался на мече, этот молодой господин даже не взглянул бы на него, не говоря уже о том, чтобы взглянуть".

Скажи это еще раз, если посмеешь!" Тан Синьи была в бешенстве, и без преувеличения, ее глаза действительно собирались вырваться из огня.

"Скажи или не говори, я мужик с кишками. Мне насрать на тебя!" Ван Донг выбил себе сердце, оставил эту фразу и сбежал в приступе. Видя, что Тан Синьи действительно горит, до сих пор не ускользнул, может быть, он погиб от рук этого собственного телохранителя.

"Цуй Ию-тин"! Однажды я порежу тебя на куски!" Wan Dong побежал далеко и все еще мог слышать рев Tang Xinyi, который сделал Wan Dong не мог не выпустить горький смех, его вражда с этим Великим Генералом Tang была сочтена урегулированной.

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/39777/853590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь