Готовый перевод / Культивация — Выше небес (M): Глава 39 "Гений Железной войны"!

Когда я впервые увидел его, он был чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше, чем чуть больше.

Ван Донг хладнокровно засмеялся и сказал: "Хорошо, тогда ты придешь и убьешь меня"!

"Ты........", глядя на сарказм на лице Ван Донга, Тан Ксиньи так разозлилась в сердце, что не хотела его бить. Но Тан Синьи никогда бы не осмелился на это.

"Ты что? Если бы я была принцессой Белой Бабочки, первое, что я бы сделала, это подрочила тебе, Командующий Сян Фэнвэй. Не надо на меня пялиться, я знаю, что ты не уверен. Но ты определенно причинил больше вреда, чем пользы!"

"Сюй Яотин, почему ты так говоришь?" Танг Ксиньи был в ярости, почти шипел, как она и просила.

В первый день он был так нетерпелив в поисках сетевого таланта принцессы Белой Бабочки, вам не кажется, что это слишком уродливо, чтобы есть"?

"I...."

Тан Синьи хотел защищаться, но Ваньдун не дал ему возможности выступить, и воспользовался возможностью сказать: "Я знаю, что вы видели, как принцессу Белую Бабочку постепенно сбивал Цюй Ваньли, и был взволнован в вашем сердце".

Редко Ван Донг все еще узнавал ее таким образом, Тан Синьи кивнул ей головой в спешке.

Ван Донг посмотрел на нее и холодно сказал: "Но ты знаешь, чем больше ты находишься в этой ситуации, тем больше ты должен быть спокоен, потому что только если ты будешь достаточно спокоен, ты не будешь совершать ошибок! Такая сложная ситуация, может быть, только одна ошибка может полностью уничтожить Принцессу Белую Бабочку, вы понимаете?".

"Я... Я..." Танг Ксиньи открывала рот несколько раз, но не смогла достать ни слова, и большая капля холодного пота льлась с ее лба.

Хотя Тан Синьи был холодным и потным в данный момент, но Ван Донг не собирался останавливаться на достигнутом. Тан Синьи - талантливый человек, но этот темперамент слишком импульсивен и раздражителен, если она не будет должным образом побита и избита, большой план принцессы Бай Ди действительно может быть разрушен в ее руках.

"Ты знаешь, что значит быть быстрым и не быть быстрым?"

Мысль Тан Синьи в этот момент уже была полностью застряла в ловушке у Ван Донга и кивнула головой.

"Знаешь, почему ты делаешь такие глупости? Это как...

Ву Даози, если бы не ваше БИ, будучи слишком жестким и поспешным, я думаю, что даже если бы он не обещал поддержку принцессы, он бы не сделал его слова, по крайней мере, как решительный".

Как только Ван Донг сказал это, Тан Синьи был еще более безмолвным. На самом деле, она размышляла над этим, и, несмотря на свое нежелание, ей пришлось признать, что то, что сказал Ван Дон, не только имеет смысл, но и является правдой, и она полностью ответственна за то, что случилось с Ву Даоци!

Что только что сделало Тан Синьи несколько неприемлемым, так это то, что она читала лекции Сюй Яотин! И она находила все больше и больше, что Сюй Яотин, который всегда был презираем ее, казалось, знает больше, чем она. По ее мнению, Сюй Яотин всегда была синонимом расточительности, но теперь казалось, что если Сюй Яотин - расточительность, то какой она была?

"Я сказал все, что хотел сказать, надеюсь, ты будешь вести себя хорошо!" Глядя на Тан Синьи, чье выражение было скучным, Ван Донг покачал головой и заставил Вуяна развернуться и уйти.

В то же время, в особняке короля Тинь-Шаня новая экономка привела старика, молодую девушку, к присутствию Сюй Вэньчуаня.

Возраст старика похож на возраст Сюй Вэньчуаня, волосы белые, брови густые и черные, лицо жесткое и холодное, дух би, выражение лица немного резкое, что заставляет людей бояться.

Девушке было двадцать два-тридцать лет, в разгар сезона цветения ее молодости, с красивым лицом, без розового, с длинным хвостом, завязанным ремнем вентилятора, плывущим за спиной, ни капли путаницы, чистый, весь человек смотрел наверх издалека, чуть менее эвфемистичный, но чуть более способный. На первый взгляд, такой характер нельзя недооценивать.

Гость подошел к двери, Сюй Вэньчуань должен быть счастлив, но в это время, Сюй Вэньчуань, но холодное лицо, особенно глядя на глаза старика, и даже смутная враждебность.

Старик смеялся на расстоянии.

Сюй Вэньчуань, однако, холодно ворчал и сказал: "Боюсь, ты не можешь себе этого позволить! У Цюй Цзюнь, мы с тобой расстались с нашим дивизионным братством много лет назад, так зачем же ты пришел ко мне, если не остался должным образом в династии Железной войны и не стал твоим большим богатым купцом?".

"Старший брат, эти отношения между хозяином и братом можно разорвать, сказав, что они разорваны? Хотя ты не узнаешь меня как старшего брата, не проходит и дня, чтобы я не думал о тебе как о старшем брате".

Сюй Вэньчуань хладнокровно засмеялся и сказал: "Я очень хорошо знаю, о чём ты думаешь! Мы с тобой обещали 20 лет, как...

До этого еще год, так что ты слишком волнуешься.

У Цюй Цзюнь легко засмеялся и сказал: "Старший брат, почему ты такой упрямый?". Хотя я далеко от династии Железной войны, я знаю все о состоянии твоего драгоценного внука. Говоря прямо, твой внук уже умер, не говоря уже о годе, а то и о десяти годах, и никогда не будет соответствовать моему ученику. Я не вижу необходимости ждать еще год, так что вы можете передать мне Wind Rides сейчас"!

"Ублюдок! Кого ты называешь выброшенным?" Сюй Вэньчуань был в ярости и руган.

У Цюй Цзюнь легко улыбнулся и сказал: "Старший брат, не надо разжигать такой большой пожар, я говорю правду". Пойдем, позволь мне представить тебя, это мой ученик, по имени Дуэн Лэн Янь".

У Цюй Цзюнь указал на девушку рядом с ним и сказал узкой улыбкой.

Сюй Вэньчуань просто посмотрел на Дуэн Ланянь, затем отодвинул свой взгляд и проигнорировал его.

У Цюцзюнь сказал: "Лэн Янь, ты видел своего хозяина, до сих пор никаких манер"?

Дуань Лейян выслушал слова У Цюйцзюня и сразу же сделал два шага вперед, бросился к Сюй Вэньчуану и поклонился ему, сказав: "Лейян, познакомься с Мастером!".

Перед тем, как слова упали, невидимая темная сила бросилась к Сюй Вэньчуань, поднимая жужжащий ветер по пути.

"А?" Хмурый взгляд Сюй Вэньчуаня внезапно нахмурился в слово Чуань, и халат на его теле слегка раскачался, растворяя эту невидимую силу ци. Нежное тело Дуан Лейана слегка дрогнуло и сделало небольшой шаг назад.

"Правда ци четыре?" Сюй Вэньчуань посмотрел на Дуань Ланяня и сразу же изменил свой взгляд, и был немного удивлен.

Этот раздел Лэн Янь является девочкой, но этот талант и боевые искусства достижения, и Цин Юнь список занимает первое место Ван Янде, и она является У Цюцзюнь ** из естественной Сюй Вэньчуань был удивлен.

"Спасибо, Хозяин!" В первый раз, когда Сю Вэньчуань попросил его сделать шаг назад, Дуэн Леян не только не разозлился, но и, наоборот, сохранил манеры и отдал честь Сю Вэньчуану, что еще больше заставило сердце Сю Вэньчуаня разорваться. Когда Железная война вышла с таким удивительным подростковым гением? Неважно, талант это или сердце, это победитель!

У Цюй Цзюнь, казалось, давно ожидал, что Сюй Вэньчуань покажет такое выражение, слегка посмеялся несколько раз и сказал: "Старший брат, что ты думаешь о моем ученике **, это все еще разумно сказать?".

Сюй Вэньчуань не мог услышать слова У Цюйцзюня, но его лицо все еще было тяжелым, и он всерьез сказал: "Он действительно талантливый преподаватель!

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/39777/855166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь