Готовый перевод Frozen Planet / Замороженная планета (M): Глава 165 "Дождливая ночь в Долине".

Глава 165: Дождливая ночь в Долине

"Мы можем поговорить сейчас?" Ченг Шенг спросил маленьким голосом.

"Хех, все в порядке, пока он выходит на берег." Дэнни смеялся.

"Вы, ребята, только что исполнили магию для прикрытия?" Эвергрин спрашивала.

"Ну, на всякий случай, если это морская птица, одного молнии достаточно, чтобы убить, но если это человек, даже обычный человек должен будет ударить два раза подряд, чтобы сделать это, он был устроен таким образом, в первую очередь, чтобы дать людям острова напоминание, что если есть непрерывный удар молнии, они будут посылать кого-то, чтобы проверить это, но с ветрами и облаками над морем, это не удивительно, что есть еще больше ударов молнии в шторм". Дэнни объяснил.

Бату, казалось, хорошо знал это место и взял группу с собой без заминок.

"Ты был здесь раньше?" Эвергрин спрашивала.

Бату не говорил, а Морроу тогда улыбнулся и сказал: "Мы с Бату сбежали отсюда в том году".

"Неудивительно". Ченг Шенг сказал мрачно.

Они шли пешком более часа и до сих пор не достигли долины Черного Песка внутри острова.

На протяжении всего пути Чан Шенг чувствовал, что эта долина с черным песком похожа на мертвый остров, черные камни, черную землю, ни одного растения, ни одного маленького животного или чего-то еще, что находится в поле зрения.

"Это здесь!" Бату жестом вперёд.

Когда Чан Шэн посмотрел на нее, он увидел только небольшую гору недалеко, как будто она была разбита мечом и топором, с огромным пробелом посередине, в то время как на вершине горы было множество зданий и фигур, идущих туда и обратно.

"Тюрьма вниз по дороге, мы подождем до темноты, прежде чем сделать свой ход." Бату сказал.

Несколько человек искали более уединенное место, и все начали входить в состояние культивирования.

После наступления ночи весь остров Черных Песков как будто полностью исчез и ничего не видно, а с магией Дэнни время от времени, вызывая темные облака, было бы невозможно даже разглядеть направление во время шторма, если бы не свет волшебной лампы на вершине холма.

Несколько человек воспользовались ночью, чтобы почувствовать свой путь к холму, и когда они достигли вершины, Чан Шэн обнаружил, что охранников не было вообще, как будто все охранники исчезли в течение дня.

"Почему вообще никого нет?" Ченг Шенг спросил маленьким голосом.

Бату также удивился и прошептал: "Я не знаю, когда мы были здесь в прошлом, охранники были очень плотные, и даже ночью были охранники, которые патрулировали безостановочно".

"Пойду проверю!" Уильям заговорил, и фигура мгновенно исчезла со своего первоначального места, вновь появившись уже в дюжине метров.

Только для того, чтобы увидеть фигуру Уильяма, постоянно меняющего свои позиции под проливным дождем, даже заходящего в те дома, чтобы посмотреть на них, но все равно вокруг царила тишина.

Уильям быстро вернулся и сказал: "Это так странно, кажется, здесь вообще никого нет".

Морроу сказал: "Как бы то ни было, давайте сразу же спустимся вниз, и даже если кто-то придет, я верю, что с нашей силой мы сможем немного подождать".

Все согласились с Морроу и решили спуститься вниз по долине, следуя по вырезанным в стенах горы проходам, когда несколько из них направились в долину.

Другое, чего Чан Шенг не ожидал, так это того, что, глядя на остров, холм был не очень высоким, всего сто десять метров высотой, но из проходов, которые спускались, было подсчитано, что их нынешнее положение уже ниже уровня моря.

"Наконец-то здесь". Ченг Шенг вздохнул.

Нижняя часть долины была очень широкой, шириной не менее нескольких сотен метров, а на стенах гор по обеим сторонам долины висели волшебные огни, излучающие тусклое желтое сияние, и с обеих сторон видны многие рукотворные пещеры.

"Даже дверь камеры исчезла?" Морроу сказал врасплох.

После небольшой дискуссии группа решила разделиться и отправиться в пещеры на поиски людей, и если они нашли кого-то, кто хотел бы уехать с ними, они взяли их с собой, и они встретились непосредственно на том месте, где лодка была припаркована на острове.

Morrow, Cody, Saino, Danny group, Batu, Blue Ling, William и Evergreen group.

После того, как они разошлись, Чан Шенг они пришли к ближайшей пещере, вот-вот войдут, но Бату остановил Чан Шенг и сказал: "Уильям, ты остаешься снаружи с Чан Шенгом, если что-то случится, ты берешь его прямо".

Уильям посмотрел на Батоу врасплох, несколько озадачен, но Батоу был настолько уверен в этом, что придумал другую историю, и Уильям должен был с этим согласиться.

После того, как Бату и Лан Лин вошли в пещеру, Уильям хехей засмеялся: "Лорд Чанг Шенг, у вас действительно есть путь, как вам удалось заставить знаменитого Всадника Дракона Бату сделать то, что он вам сказал?".

Чан Шэн смеялся: "Он был рыцарем, и я помог ему в самое трудное время, и он поблагодарил меня и обещал свою верность".

Уильям слез с его рта и сказал: "Это не может быть так просто, насколько я знаю, Бату - парень с амбициями, как он может быть, потому что........"

Как раз тогда вдалеке раздался внезапный звук потасовки, и Уильям сразу же насторожился и сказал Ченгу Шенгу: "Не бегите здесь, я скоро вернусь". После этого его тело вспыхнуло и исчезло в поле зрения Чан Шенга.

"Похоже, снова сильный дождь?" Ченг Шенг стер дождь с лица и наклонился к горной стене. "Пожалуйста, не бейте меня". Мягкие слова внезапно пришли из другой пещеры рядом с Чан Шенгом.

"А! Пожалуйста, не ссорьтесь, ой... не ссорьтесь."

Ченг Шенг посмотрел на пещеру, в которую вошел Бату, внутри которой не было движения, а затем посмотрел на направление, в котором исчез Уильям, подумав: "Эти ребята, они просто относятся ко мне, как к обязательству смотреть". Ченг Шенг перестал обращать внимание на счет Бату и отправился прямо в пещеру.

Вход кажется маленькой пещерой, но проход внутри очень длинный и наклонный вниз.

"Разве не трудно добраться до дна?" Ченг Шенг ходил темно еще несколько минут, и после поворота на несколько поворотов, Ченг Шенг увидел свет перед собой, это был еще один вход в пещеру, что умоляющий голос исходил оттуда.

Пещера представляла собой большое каменное помещение, освещенное волшебными огнями на стенах, как будто это был дневной свет.

http://tl.rulate.ru/book/39981/880161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь