Готовый перевод Превратил врага в подружку / Превратил врага в подружку (M): Глава 42: Сто тысяч демонических гор и горы Небесные собаки.

Глава 42: 100 000 Демонские горы, Небесные собачьи горы

"Возьми себя в руки, это почти..."

Blackback замаскировался под гигантского собачьего демона высотой более пяти метров, ускоряясь по лесу, его мощная способность прыгать делает его непобедимым здесь, и с одним прыжком, он смог промчаться через различные опасные места.

100 000 Демонских гор, которые, как говорят, опасны во внешнем мире, приходят и уходят так же легко, как и их собственный задний двор.

Бай Ло сидел на спине, его ладони сжимали длинную шерсть сверху, широкая спина с черной спиной имела достаточно места для езды, а длинная, толстая шерсть собаки также могла выступать в качестве подушки, не давая им чувствовать себя некомфортно ни в малейшей степени.

Сюй Фэн и Осень Йе горько преследовали их, не то, чтобы они не хотели сидеть, но Блэкбэк отказался позволить двум взрослым мужчинам ехать на нем, иначе им потом приснились бы кошмары, понятно? По словам самого мужчины, специальные места на его теле были для маленьких детей и дам, и это были два больших мужчины, которые с тем же успехом могли бы забыть об этом.

Хорошо, что ни один из них не был слабым, и скорость их путешествий была вовсе не медленнее, чем Blackback, или даже быстрее, в конце концов, Blackback нес людей на своем теле, и его скорость неизбежно будет затронута.

Многие демонические звери по пути выкалывали головы и стучали зубами, на них бросались всевозможные жадные, жадные, ревнивые и обидчивые глаза, но только не дружелюбные.

Недалеко, на вершине маленькой горной вершины стоял слепой медведь, холодно смотрящий на них, его тон презрительный: "Па, негодяи человеческие, предатели ста тысяч демонических гор, рано или поздно я, Мастер Сюн, приготовлю им тушеное мясо и съем их".

"Хо, босс Могучий..."

"Босс прав, рано или поздно он убьет этих сукиных сынов..."

Братья слепого медведя рычали и выражали свою поддержку своему боссу.

Медведь гризли, который не очень хорошо умел думать, с каким-то недоумением сказал: "Босс, у нас много людей, почему бы нам не тушить их и не съесть мясо сейчас".

Медведь Слепой дал пощечину: "Хм, на этот раз я в хорошем настроении, пусть они сначала сойдут с крючка".

Медвежонок слепой тоже говорит об этом, действительно дайте ему напасть, он не посмеет.

Царь-демон племени Ину, Пес Сяотиань, известен своей защитой своих телят, за спиной у него люди, и его высокомерие непобедимо.

Большинство высоких демонических зверей, встречающихся по пути, недалеко от идеи слепого медведя, хотя собачье племя - это человеческая собака, сила в 100.000 демонических гор первоклассная, даже если нет человеческой поддержки, все равно чрезвычайно большая сила, не эти маленькие племена могут передвигаться.

Иногда несколько демонических зверей без глаз выходят, чтобы вызвать неприятности, все они были решены кулаком Сюй Фэна, сила слабого коня, опавшие листья от начала и до конца не имели даже шанса нанести удар.

Становилось темно, и с ускорением Blackback, линия едва успела добраться до гор Тенгу до наступления темноты.

Горный хребет Тенгу простирается на сотни миль и состоит из десятков пиков высотой более ста метров и нескольких больших пиков высотой более тысячи метров, самый высокий из которых - более трех тысяч метров, где расположен базовый лагерь Собачьего клана.

"Гав..."

В нескольких милях друг от друга Блэкбэк начал звать своих спутников, и звук длинного собачьего свиста эхом прозвучал в горах.

У подножия главной вершины хребта Тенгу, который Великий Царь Демонов Пес Сяотянь назвал "пиком Тенгу Один", старая собака, лежащая на земле, подергала за уши и услышала звук черной спины.

Он сразу же прыгнул, прислонившись к волосам и выпустив рев, который перекликался с прежним голосом Блэкбэка.

"Гав..."

Все собачьи демоны, которые слышали голоса, выкалывали головы из леса, кормили ли они или отдыхали, и все поднимали головы и кричали вместе с двумя голосами, и в одно мгновение весь горный массив Тенгу, казалось, ожил, и повсюду были собачьи демонические голоса и фигуры.

Толпа Бай Луо была поражена, впервые увидев такое количество демонических зверей, и все они были собачьими демонами.

С подножия горы на пути появились различные собачьи демоны.

Черная короткошерстная собака, каштановый сосновый лев, короткохвостая гончая, огромный тибетский мастиф, без исключения, - все без исключения характеризуются необычайно бдительными глазами, некоторые даже более находчивыми, чем те, которые они видели в зоопарке, и, по-видимому, все они имели предварительное отверстие для разведки.

Глаза Бай Ло перемещались туда-сюда между различными собаками, некоторые из которых были маленькими и очень мило выплюнули свои языки, в то время как другие были до четырех-пяти метров в высоту и должны были ходить с осторожностью, опасаясь наступить на своих меньших по размеру собак.

"Ух ты, Ао Тиан, это все твои люди?"

Собака Ао Тянь вырылась из мохнатой черной спины, встала на голову черной спины и в торжественной обстановке сказала: "Ван, это все люди моего господина, как насчет этого, зависть?".

"Мммммм". Бай Луо кивнул.

Собака Ао Тиан была еще более высокомерной, тряся короткими волосами на теле и крича за ним.

http://tl.rulate.ru/book/39986/864429

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь