Готовый перевод Превратил врага в подружку / Превратил врага в подружку (M): Глава 131

Глава 131

В частном зале внутри кабаре это место зарезервировано для определенных VIP-персон, которые не имеют права сюда входить, если они не являются людьми со статусом и статусом.

Снаружи, дворянин, который часто посещал комнату сумки был остановлен и возмущенно посмотрел на оруженосца перед ним.

"Эй, что сегодня происходит? Разве у меня не было забронировано место, когда я приехал сюда? Как могло не быть даже половины пустого места сегодня, ребята, вы ошибаетесь?" Дворянин был очень несчастен.

Для того, чтобы часто приезжать сюда развлекаться, он потратил большую цену, чтобы забронировать общий зал, никто не имеет права им пользоваться, только он сам, но сегодня он приехал сюда, чтобы ему сказали, что его место занято!

Как это не разозлит его? Разве это не ясный случай, когда ты играешь с ним, как с обезьяной?

"Нет, я не могу просто вернуться сегодня, вы, ребята, должны дать мне счет, или я не пойду сегодня!"

Этот дворянин не очень-то добродушный человек, поэтому он сразу же сыграл в негодяя, во всяком случае, он им воспользовался.

Противоположный оруженосец холодно засмеялся, не съел этот набор, он близкий брат жесткого брата, какого люди никогда не видели, где будет страшно от этой маленькой сцены.

"Этот гость, ты уверен, что тебе нужно воспользоваться этой личной комнатой сегодня?"

"Точно, я действительно посмотрю, какой внук осмелится занять его место со мной сегодня и дожить до того, как ему это надоест."

"Ха". Сквайр продолжал насмехаться.

"Сказать по правде, прямо сейчас брат Ригид внутри, если у тебя хватит смелости войти внутрь, не вини меня за то, что я не предупредил тебя, когда ты умрешь!"

"Кого ты пытаешься напугать, все еще жесткий брат, жесткий... подожди, кто, ты сказал, сидит внутри?"

"Брат Стифф!"

"Черт возьми, брат перебивает, я иду, я иду."

Человек, который был членом общества, был очень хорошим человеком, но он был очень хорошим человеком, и он был очень хорошим человеком, и он был очень хорошим человеком.

Как только мужчина ушел, на лице оруженосца появилась самодовольная улыбка, даже если он был всего лишь собакой брата Стагнанта, поддельный тигр лисы все равно мог доставить ему массу удовольствия.

Наблюдая за тем, как эти величественные гости сталкиваются с жестким братом, они даже не посмели пукнуть, и даже отнеслись к нему с вежливостью, заставили его почувствовать огромное чувство удовлетворения в своем сердце.

Через некоторое время подошел официант с подносом, одетый в черно-белое.

Оруженосец протянул руку и спросил: "Зачем?"

Официант остановился на своих следах и жестом подноса в руке, в которой находилось несколько бутылок тонкого спиртного напитка.

"Хе-хе, брат не затвердевает, как вино, босс на этот раз собрал хорошее вино, позволь мне подойти и отдать его затвердевшему брату."

Оруженосец кивнул: "Неплохо, вина, подаваемого только сейчас, действительно не хватает, заходите, но помните, что нужно быть умным при разговоре позже, иначе вы недовольны жестким братом, и боги не смогут спасти вас".

"Да, да, да".

Бай Луо как раз собирался войти, когда увидел, как мужчина вдруг сказал: "Подожди минутку".

Бай Луо беспомощно повернулся назад, этот парень добавил себе слишком много драматизма, так?

"Позже, если жёсткий брат что-то вознаградит, ты должен знать, что делать, верно?" Оруженосец потер пальцы, ничего не подозревающая улыбка на его лице, Бай Луо не сомневался, что если бы он не заслуживал некоторых льгот, он никогда не пойдет так легко сегодня.

"Понятно, все понимают, если жесткий брат что-то наградил, он должен сначала проявить к тебе какое-то филиальное уважение."

"Если ты знаешь, что делаешь, иди внутрь."

Бай Ло так обрадовался, почему все здесь такие трудные? Это совсем не нормально, ясно? Или весь Черноморский город на самом деле сломан до костей?

Думая об этом, он больше не качал головой и грустил за нормальных людей, которые здесь жили.

Внутри помещения была построена небольшая сцена, на которой резвились два горячо одетых кролика, дразнящие единственного зрителя внизу.

http://tl.rulate.ru/book/39986/873250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь