Готовый перевод Naruto: True Potential / Наруто: Истинный Потенциал: Глава 37.1: Храм Узушиогакуре

Через три дня после выхода из Конохи торговый караван, возглавляемый Анко, Хинатой, Шикамару и Досу, прибыл в Акиту, портовый город на побережье Хай-но-Куни. Анко тут же наняла лодку, чтобы перевезти караван вместе с шиноби и одолеть оставшийся путь до Мизу-но-Куни.

Купцы беззаботно и весело поднялись на борт корабля, радуясь возвращению на родину. С другой стороны, шиноби гораздо меньше стремились попасть на борт.

- Знаете... я никогда раньше не плавала на лодке. - Заметила Хината, глядя на воду.

- Я и море то вижу впервые. - Добавил Шикамару.

- Вы двое беспокоитесь? - Спросил Досу.

Шикамару покачал головой в ответ. С другой стороны, Хината, казалось, немного колебалась с ответом. Прошло несколько секунд, прежде чем она вздохнула и, наконец, кивнула головой.

- У моего отца был довольно неприятный опыт на воде, когда ему впервые пришлось выполнять задание далеко от Конохи. Он серьезно заболел и едва мог выполнять свою работу в течение оставшейся части миссии. Если он, из всех людей, мог так сильно пострадать от простой прогулки на лодке, то какая у меня надежда получить хороший опыт? - Хината вздохнула.

- Хех. - Шикамару начал хихикать про себя. - Хьюга Хиаши страдает морской болезнью... это на самом деле довольно весело. Просто представь себе, как твой отец склонился над бортом лодки, умоляя увидеть землю... мой отец, вероятно, нашел бы это забавным.

- Н-ничего ему об этом не говори! - Немедленно взмолилась Хината. - М-мой отец не хотел бы, чтобы кто-нибудь узнал, что с ним случилось нечто подобное!

- Наши отцы не разговаривают, если у них нет дел друг с другом. Как будто мой отец сказал бы ему что-нибудь на эту тему. - Шикамару усмехнулся в ответ. - ...Если только он не был бы пьян или что-то в этом роде.

- Шикамару-кун! Пожалуйста! - Снова взмолилась наследница Хьюга.

- Хех. - Досу тихо рассмеялся про себя. - У вас двоих забавная динамика.

- Ты что-то сказал? - Спросил Шикамару, когда они с Хинатой повернулись к своему третьему товарищу по команде.

- Ничего стоящего. - Бывший генин из Ото пожал плечами. Затем он сделал жест рукой, призывая их продолжать разговор.

Шикамару вздохнул в ответ. Они с Хинатой пару раз пытались поговорить с Досу во время их миссии. Он отвечал на любые вопросы, которые они задавали ему о миссии или его возможностях, но всякий раз, когда они пытались завести простую светскую беседу, он быстро пытался закончить разговор или дать простые ответы. Он был откровенным интровертом. Единственными людьми, которые могли сравниться с ним, были Шино или Хан, но даже тогда у них, по крайней мере, были свои моменты. Досу, казалось, всегда довольствовался тем, что просто наблюдал за людьми и лишь изредка вмешивался.

«И Наруто каким-то образом сделал его другом и заставил говорить? - Задал себе вопрос Нара. Эта мысль заставила его слегка усмехнуться. - Типичный Наруто. Я не думаю, что есть кто-то невосприимчивый к его харизме».

- Эй, вы все поднимаетесь на борт корабля?

Трое шиноби Конохи повернулись на звук голоса. Анко стояла, уперев руки в бока, у входа в лодку. Она смотрела на них троих, призывая подняться на борт.

Шикамару, Хината и Досу молча кивнули в ответ на ее вопрос и поднялись на борт корабля. Когда они, наконец, сели, к ним подошла одна из торговок.

- Извините, Анко-сан, но у меня к вам вопрос. Вы знаете, сколько времени уйдет на то, чтобы мы прибыли? - Спросила она.

Анко немедленно изучила торговку, пытаясь вспомнить ее имя. Она выглядела молодо, едва ли старше Хинаты, Шикамару и Досу. У нее были длинные прямые черные волосы, бледная кожа и темно-карие глаза. На ней было розовое кимоно без рукавов с красными краями и белый оби, завязанный вокруг талии бантом. Молодая девушка посмотрела на шиноби с сияющей улыбкой на лице. Анко потребовалось несколько секунд, прежде чем она, наконец, получила ответ на свой вопрос.

- Хаку, не так ли? - Спросила она. Торговка кивнула. - Сожалею об этом. Да, это займет у нас всего два дня, прежде чем мы сойдем на берег. Как только мы прибудем, это займет всего полдня. Мы будем недалеко от города, куда вы, ребята, должны добраться.

- Это будет облегчением. - Ответила торговка Хаку. - У меня есть дело к старому другу, о котором нужно срочно позаботиться.

- Будьте уверены, мадам. Мы скоро будем там. - Досу заговорил с ней.

- Большое вам спасибо. - Хаку повернулась к шиноби в повязке. Ее улыбка, казалось, приобрела дразнящий блеск. - ...Однако я мальчик.

Тишина заполнила пространство между ними. Анко, Досу, Шикамару и Хината потрясенно смотрели на торговца, пытаясь осмыслить его слова.

- ...Что? - Шикамару, вскоре, обрел дар речи и озвучил их мысли.

- Хе-хе. - Хаку усмехнулся про себя. - Не думайте об этом. Это происходит постоянно. В любом случае, я просто хотел задать свой вопрос.

С этими словами Хаку отошел, чтобы присоединиться к остальной части торгового каравана. Четверо шиноби Конохи продолжали тупо смотреть на мальчика, когда он ушел.

- ... Он был хорош собой. Гораздо красивее, чем любая девушка, которую я когда-либо встречал. - Досу что-то тихо пробормотал себе под нос.

- Я... я согласна. - Хината покраснела про себя. Она вспомнила, как впервые увидела Хаку во время миссии и почувствовала легкую зависть к "её" естественной внешности. «...Я завидовала мальчику!»

- ... Не обращайте внимания на это шокирующее открытие... - прокомментировала Анко, привлекая к себе внимание. - Как бы то ни было, я хочу, чтобы вы, ребята, знали, что будет следующие несколько дней.

Шикамару, Хината и Досу, казалось, сразу же оправились от шока и обратили все свое внимание на джонина.

- В основном, мы будем находиться на краю лодки, пытаясь следить за любыми опасностями. Главной общей угрозой будут пираты, с которыми мы справимся, как и с любыми бандитами. Однако имейте в виду: пираты, скорее всего, знают дзюцу и являются шиноби, поэтому будьте особенно осторожны. Нам нужно быть начеку каждую минуту, пока лодка движется, чтобы убедиться, что мы не раним торговцев. - Анко объяснила. - ...После того как мы посадим лодку в Мидзу-но-Куни, начнется настоящая миссия.

- Отвезти их обратно в деревню, верно? - Спросила Хината.

- Хм. Но... на мой взгляд, настоящая миссия состоит в том, чтобы избегать любых контактов с шиноби Мизукаге или повстанцами Киригакуре. - Объяснила джонин.

Мгновенно трое других шиноби глубоко сглотнули. Гражданская война в Киригакуре была печально известна во всех элементальных странах. Война между Йондайме Мизукаге, Ягурой и повстанцами Киригакуре, возглавляемыми Тэруми Мэй. Это был кровавый конфликт, и многие мирные жители оказались в него вмешаны.

- ...Просто из любопытства, является ли ранг «В» подходящим уровнем для этой миссии? - Спросил Досу. - Чем больше я об этом думаю, тем больше понимаю, что эта миссия может плохо закончиться.

- ...Нет, миссия ранжирована правильно. Мы не можем сделать каждую миссию, связанную с Мизу-но-Куни, А-рангом. Это то, за что заплатил торговый караван, и, по идее, нам не о чем беспокоиться. Мы не пробудем на суше в Мидзу-но-Куни слишком долго, и ни у кого из купцов нет такого прошлого, которое заставило бы любую из сторон гражданской войны ополчиться на нас. Нам так же играет на руку тот факт, что Коноха никогда не принимала чью-либо сторону в конфликте. Ни Ягура, ни Мэй не рискнули бы убить шиноби Конохи и заставить нашу деревню встать на чью-то сторону. - Анко объяснила. - ...Я просто говорю в общих чертах о худших сценариях. Мы шиноби, поэтому должны быть готовы к этому. Понятно?

Трое ее подчиненных понимающе кивнули. Анко, довольная их ответом, пошла прочь.

- Я собираюсь провести подсчет людей и убедиться, что все на месте. Как только это будет сделано, я дам сигнал капитану коробля, чтобы он отвез нас. Мы скоро будем на пути в Мизу-но-Куни!


http://tl.rulate.ru/book/40047/1085648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь