Готовый перевод Naruto: True Potential / Наруто: Истинный Потенциал: Глава 39.5: Наследие Узумаки

На пароходе, идущем в Мизу-но-Куни, купцы теснились в трюме корабля, пытаясь уснуть. Снаружи корабля находились четыре шиноби Конохи, сменявшие друг друга во время сна и вахты. Досу сейчас нес вахту и потому стоял в "вороньем гнезде", высматривая приближающиеся корабли. Анко и Шикамару крепко спали в ожидании своей смены. Теоретически Хината должна была спать с ними. Однако она обнаружила, что не может заснуть. Вместо этого она стояла на краю корабля, изо всех сил стараясь держать себя в руках.

- П-просто пережить эту ночь. Осталось всего полтора дня. - Пробормотала Хината себе под нос.

Наследница Хьюга страдала тем же заболеванием, что и ее отец во время своей первой миссии: морской болезнью. Движение корабля было случайным и тревожным для нее, и вызывало позывы к рвоте. В данный момент Хинате ничего так не хотелось, как сойти с корабля и снова ступить на твердую землю.

«Как моряки делают это каждый день? Я бы этого не хотела... - заметила она и тут же почувствовала, как что-то подступает к горлу. Эрк…»

- Ты в порядке, Хината-сан?

Хината даже не потрудилась ответить на этот голос: она просто перегнулась через край здания и начала блевать. Прошло мгновение, прежде чем желание утихло, и она вернулась в исходное положение. Она глубоко вздохнула, прежде чем повернуться лицом к источнику голоса: торговцу, Хаку.

- Хаку-сан... - Хината покраснела от смущения, что ее застукали за столь "вульгарным" занятием в присутствии кого-то еще. - Я... э-э... не знала, что ты еще не спишь.

- Я не очень хорошо сплю. Я скорее Сова. - С улыбкой ответил Хаку. - У тебя тоже проблемы со сном? Морская болезнь?

Куноичи открыла рот, чтобы ответить, но ее снова вырвало. Она быстро прикрыла рот рукой и попыталась подавить желание. Хаку продолжал тихо смеяться в ответ, заставляя ее щеки снова покраснеть.

- П-прости. Ну, я не очень-то к этому привыкла. - Пробормотала она себе под нос.

- Никто не привык. Морские путешествия - не самое приятное занятие. Особенно в такой лодке, как эта. - Торговец усмехнулся. Затем он сунул руку в карман своего кимоно и вытащил пузырек, в котором находилось растение коричневатого цвета. - Почему бы тебе не попробовать одну из них?

Хината взяла пузырек из рук Хаку и осмотрела растение. Она узнала его почти сразу.

- Джинджер?

- Ага. Это поможет справиться с морской болезнью. - Сказал ей мальчик с ласковой улыбкой.

Хината, немного подумав, открыла флакон и достала одну из трав. Затем она положила ее в рот и принялась жевать. Затем она вернула флакон обратно Хаку, проглотив его.

- Большое вам спасибо. Я это ценю. - Сказала она ему с собственной улыбкой. - Я никогда раньше не слышала, чтобы имбирь помогал от морской болезни.

- Не благодари меня. Ничего особенного. - Со смешком ответил Хаку. - Это также помогает при укачивании.

- Я буду иметь это в виду. Мне нравится работать с природными средствами, поэтому я обязательно сохраню их в своих книгах. - Хихикнув, ответила Хината. - Вы знакомы с другими растениями и травами?

- Да. Мне нравилось смотреть на цветы и собирать их. Моя мать научила меня всему, что знаю о них, прежде чем умерла. - Хаку объяснил. Его улыбка приобрела печальный оттенок.

Хината тут же склонила голову в сторону мальчика.

- Мне очень жаль…

- Не извиняйся. Это случилось очень давно. У меня было время вылечиться. - Ответил он. Затем взгляд мальчика сфокусировался на Хьюге. - Хината-сан, ты не возражаешь, если я задам тебе личный вопрос? Не стесняйся сказать "нет".

Она быстро покачала головой в ответ.

- Хорошо. Что ты хочешь узнать?

- Почему ты стала шиноби? Что заставило тебя захотеть такой образ жизни? - Спросил Хаку.

Хината удивленно посмотрела на мальчика. Она не ожидала, что он задаст такой вопрос. Девушка, однако, не возражала против этого вопроса и закрыла глаза, пытаясь придумать ответ, который удовлетворил бы его. После нескольких секунд раздумий она снова открыла глаза и начала говорить.

- Я хочу защитить Коноху и сделать все возможное для моей деревни. Я хочу стать сильной, чтобы помогать людям и защищать их. - Просто ответила Хината.

- Значит, речь идет о защите. - Пробормотал Хаку себе под нос. - У тебя есть кто-нибудь, кто тебе дорог?

- Много людей. - Наследница Хьюга утвердительно кивнула головой. В ее сознании возникли образы ее семьи, одноклассников и друзей. Образ Наруто, однако, дольше всего держался в ее голове и заставил ее покраснеть. "...Наруто-кун…"

- Хм? Кто это? - Спросил торговец.

- А? - Хината, не сознавая, что произносит его имя, растерянно посмотрела на Хаку. Поняв, что она действительно пробормотала это вслух, девушка еще больше покраснела от смущения. - О-он просто очень близкий мне человек. К-кто-то, кого я всегда уважала и…

- Может быть, любовь? - Догадался Хаку. Хината не сразу ответила, заставив мальчика хихикнуть. - Я не очень много знаю о такой любви, но могу сказать, что ты должна испытывать к нему сильные чувства. Я видел этот далекий взгляд и румянец на твоем лице время от времени, пока мы были вместе. Ты много думаешь о нем, не так ли?

- Так и есть. - Со вздохом призналась Хината. Улыбка появилась на ее лице, когда румянец начал исчезать. - Я... планирую поговорить с ним при следующей встрече и признаться в своих чувствах. О-ответит он мне или нет, мне все равно. Я просто хочу наконец дать ему понять, что он значит для меня.

- Это хорошая идея. Дай ему знать и просто посмотри, что произойдет. - Посоветовал Хаку с мягкой улыбкой.

- Ага. - Хьюга кивнула головой.

Она собиралась сказать что-то еще в ответ, но вместо этого зевнула. Хаку снова захихикал.

- Устала? Больше не чувствуешь морской болезни? - Спросил он.

- Да... так и есть. И, честно говоря, я начинаю чувствовать себя немного лучше. - С улыбкой заметила Хината. - Большое спасибо за имбирь, Хаку-сан. И за разговор. Мне это очень помогло.

- Не думай об этом. Мне повезло, что вы, шиноби, сопровождаете меня домой. - Ответил торговец. - Тебе надо немного поспать. Я, наверное, еще немного побуду на ногах.

- Я так и сделаю. - Хината кивнула головой. Затем она дружески обняла Хаку и пошла прочь. - Спокойной ночи.

Хаку помахал куноичи на прощание. Когда он заметил, что она ушла и вернулась в свою комнату рядом с Анко и Шикамару, торговец вздохнул. Затем он посмотрел на море с грустной улыбкой на лице.

«Надеюсь, у тебя все получится, Хината-сан, и ты сможешь вернуться домой целой и невредимой, чтобы рассказать ему о своих чувствах. - Хаку мысленно вздохнул. - ...Надеюсь, в ближайшие дни у нас все получится. Забуза-сама... я скоро буду там. Оставайся в безопасности!»


http://tl.rulate.ru/book/40047/1089566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь