Готовый перевод God Loading System / Система Загрузки Уровня Бога (M): Глава 231 - Совет мастера Ду.

Глава 231 - Совет мастера Ду.

Тан Чен знал, что от Старого Мастера Ду, естественно, нечего скрывать, в конце концов, последний настолько себя поддерживал, что было бы немного неприятно, если бы он все еще что-то скрывал.

Тан Чэнь вкратце сказал об этом еще раз, прежде чем, наконец, холодно сказать: "Дедушка Ду, ты сказал, что такие подонки, как Лю Тяньцзе... Разве я не должен его вылечить?"

Ду Хунде был потоплен, когда ему позвонил Сунь Гуофан, последний не сказал ему, что случилось, поэтому он, естественно, не знал, что все еще было это, и в этот момент, услышав речь Тан Чена, он тоже был возмущен.

"Я не могу поверить, что Лю Тяньцзе делает одну вещь на поверхности и одну вещь за его спиной, жаль, что я думала, что он был секретаршей с какой-то совестью, но теперь кажется, что это то же самое с Какая разница между этими собачьими чиновниками".

Мастер Ду не комментировал напрямую, но вздохнул и сказал Танг Чену: "Маленький Танг, нет ничего плохого в том, что ты сделал в этом деле, просто... Дело зашло слишком далеко, невозможно загладить свою вину, давай не будем говорить о том, отомстит ли тебе Лю Тяньцзе или нет, это личность Сунь Куофана, ты причинил ему вред. Сын превратился в евнуха, с тобой он точно станет бессмертным".

Танг Чен прямо сказал: "Дедушка Ду, я понимаю все, что ты сказал, не волнуйся, это я заставил эту штуку случиться, не буду. Те, что доставляют тебе неприятности, если они хотят со мной связаться, это просто, худший сценарий - это то, что рыба умрёт".

Мастер Ду сказал серьезно: "Сяо Тан, что значит, ты не причинишь мне неприятностей, ты спас меня? Тогда ты мой спаситель, я скажу все, чтобы сохранить тебе жизнь. Лучше перестать об этом говорить, у них слишком много власти, ты не можешь с ними бороться".

Танг Чен хехели улыбнулся и извинился перед мастером Ду: "Дедушка Ду, я больше ничего не имел в виду, я просто хотел сказать, что я один человек, делающий одно дело за другим". Черт, я знаю наизусть, как ты добр ко мне, и я найду способ решить этот вопрос".

Когда мастер Ду увидел, что Танг Чен упрям, он ничего не сказал и подумал об этом, сказав Танг Чену: "Маленький Танг, ты пока уйдешь". Киото. Лучше убраться из Зи. Думаю, скоро кто-нибудь сверху спустится, чтобы расследовать это дело. Задержитесь на время, уезжайте как можно дальше, не возвращайтесь какое-то время, я придумаю вам путь, когда шторм пройдет".

Сердце Танг Чена было холодным, это должно было заставить его уйти далеко?

Он горько улыбнулся, если бы это было в то время, когда он был неспособен, он, возможно, на самом деле решил бы уйти, но теперь он был другим, все было сделано, и если бы он убежал, он бы презирал себя!

Танг Чен покачал головой в отказе и твердо сказал: "Нет, дедушка Ду, я не уйду, я всегда придерживался принципа, что люди не оскорбляют меня, я не Дух преступника, если я осмелюсь это сделать, я не могу быть сокращающейся фиалкой!"

Мастер Ду немного разозлился и сказал: "Сяо Тан, с тобой все в порядке, просто этот темперамент слишком пререкается, большой человек может сгибаться и растягиваться, это... Это не сокращающаяся фиалка, сделай шаг назад, чтобы найти лучший выход, понимаешь?"

Танг Чен прямо сказал: "Дедушка Ду, я знаю, что ты делаешь это для моего же блага, и мои слова могут быть немного поспешными, но я надеюсь, что ты не будешь злиться". Я был трусом более десяти лет, я не хочу ни с чем сталкиваться и убегать, я не сделал ничего плохого, я не уйду. Правосудие в глазах зрителя, я не могу бояться драться с плохими парнями только потому, что они плохие!" После паузы, как будто боясь, что мастер Ду снова убедит себя, он открыл рот и сказал прямо: "Дедушка Ду, спасибо за вашу доброту, я ценю это, но... Я никогда не уйду, пожалуйста, скажите этим людям наверху, если они действительно могут действовать против своей совести, то я, Танг Чен, не уйду. Они могут найти меня в Z! Ты позаботься о своем здоровье, у меня еще есть кое-какие дела, так что я уйду первым".

После того, как он закончил свои слова, он сильно поклонился Мастеру Ду, затем повернулся и ушел.

"Маленький Танг, Маленький Танг!"

"Забудь о Хондэ, если Маленький Танг хочет уйти, просто отпусти его." Мастер Ду остановил Ду Хонгде от преследования Тан Чена, показав горькую улыбку, этот ребенок был слишком похож на своего первоначального "я".

"Пап, ты не злишься на Маленького Танга за то, что он тебе безразличен, это плохо, если он тебе безразличен, он умрёт!" Ду Хонгде тоже был немного встревожен, и поспешил подойти к господину Ду и сказать.

Мастер Ду фыркнул и сказал: "Как я могу игнорировать Маленького Танга, просто его характер сейчас так пререкается, что бесполезно его убеждать. Так как нас нельзя убедить, нам придется разобраться в этом самим, короче говоря, я никогда не позволю никому навредить Малышу Тангу!"

Ду Хонгде кивнул головой и больше ничего не сказал.

Тан Чен вышел из виллы Фэн Тин, его сердце было в смятении, слова мастера Ду сильно ударили его, и он впервые понял, что его сила была так мала перед лицом так называемой власти!

"Система, ты думаешь, Бен действительно зашел слишком далеко на этот раз?" Танг Чен не знал, кого спросить, он просто пусто спросил систему.

Ответ, данный системой, звучал так: "Уважаемый хозяин, разве вы, люди, не особенно заботитесь о том, чтобы у вас была чистая совесть? Раз уж ты считаешь, что поступаешь правильно, не сомневайся в этом, и разве ты не думал о последствиях, когда делал это в любом случае? The? Такой дальновидный, такой непохожий на хозяев, которых я знаю."

Танг Чен был поражен, а затем сразу засмеялся, облако грусти в его сердце исчезает в одно мгновение, как он улыбнулся и сказал: "Система, зная тебя так долго! наверху, ты, блядь, прав, ты прав, я не сделал ничего плохого, я представляю сторону правосудия, если Если они действительно хотят отомстить, тогда иди на меня. Не смотря ни на что, иди на меня. Я ничего не боюсь. Нет, все еще есть ты, не так ли?"

Поправив настроение, Танг Чен уехал из Киото, сначала он хотел увидеть Чэнь Минди и Лю Шучонга, но, вспомнив, что Ян Ми все еще беспокоился дома, он отказался от этой идеи и поехал домой более чем через час.

"Жена, я вернулся". Тан Чен толкнул дверь и вошел, найдя Ян Ми, сидящую на диване с грустным лицом.

"Танг Чен, ты наконец-то вернулся, я очень волновался." Ян Ми подошел и обнял Тан Чэня, а затем с беспокойством спросил: "Как дела, все улажено с офицером Лю?".

Танг Чен дал хммм и сказал: "Ну, вопрос был удовлетворительно решен, но вы, разве вы не говорили, что кто-то хочет подать в суд на Сирень? Где сейчас Сирень, его забрала полиция?"

Он не осмелился сказать Ян Ми, что сказал Мастер Ду, иначе маленькая женщина так бы волновалась, что не смогла бы заснуть.

Ян Ми отпустила его и загадочно сказала: "Дин Сян теперь наверху, играет с Малышом Ваном, это так странно, что она тоже не Ведя себя обеспокоенно, она сказала, что все будет решено естественным путем, когда ты вернешься".

Угол рта Тан Чена дёрнулся, сирень, эта женщина явно относится к себе, как к закулисной ах, вздыхающей Ян Ми". Где письмо адвоката, принеси его сюда, чтобы я посмотрел, прежде чем ты заговоришь".

Ян Ми хмммед, взял Тан Чена за руку и подошел к дивану, затем передал пакет с документами Тан Чену, который открыл его и внимательно прочитал, это действительно был старый босс Сирени, который обвинил Сирень в убийстве.

"Олд Пэнг был здесь?" Танг Чен вспомнил, что он позвонил боссу Пангу и попросил его исследовать рыночную стоимость сирени и их оригинальной компании в рамках подготовки к их поглощению. но телефон босса Пэнга так и не дозвонился.

Ян Ми покачала головой и сказала: "Босса Пан здесь не было, он даже не звонил".

Тан Чен о-сладко похлопал Ян Ми по плечу и сказал: "Дорогая, не волнуйся, я разберусь с этим делом, ты просто должна быть хорошей! Просто оставайся дома, а я позже пойду на встречу со Старым Пангом и обсужу, как решить этот вопрос".

Ян Ми вздохнула с облегчением, эмоционально схватила Тан Чена за руку и сказала: "Тан Чен, как хорошо, что тебя нет, если бы тебя здесь не было, я бы не знала, что делать". Что делать, Сирень - хорошая женщина, я не хочу, чтобы ее подставили".

Танг Чен снова был тронут добротой этой девушки, и собирался что-то сказать, когда услышал презренный голос с лестницы:". Тан Шао, ты такой извращенец, ты на самом деле хочешь приставать к моим ***, как только вернешься домой."

Лоб Танг Чена выскочил на несколько черных линий, глядя на Сирень, которая стояла на лестнице с ленивым лицом, подергивая угол своего рта и говоря: "Сирень, вы все обвиняетесь! Почему ты совсем не волнуешься, ты что, женщина, проводишь так много времени с Малышом Вангом, что потеряла свой мозг?"

Гвоздика с гордостью выкинула волосы и спокойно сказала: "Что меня здесь беспокоит, это ты меня все равно выкопал. Конечно, тебе придется разобраться с этим, и я только что записала эту плохую вещь, которую ты сказала о ребенке, и сыграю ее на Она слушает."

Танг Чен: "..........."

"Хорошо, я не буду беспокоить вас, Ян Ми, вам лучше попросить Тан Чена быть более сдержанным, у вас недавно была ваша двоюродная тетя, вы не можете быть... Такой бросок!" Сирень еще раз сказала что-то, что заставило Тан Чэнь и Ян Ми почти вырвать кровь, покачивая своими маленькими ягодичками и заходя в комнату.

Лицо Тан Чена было настолько черным, что теперь он почувствовал, что было такой ошибкой позволить Ян Ми и Лилак узнать друг друга.

http://tl.rulate.ru/book/40224/907566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь