Готовый перевод Peerless promising master / Несравненный перспективный мастер (M): Том 3 Мировая глава 816 "Культура вампиров" Сахи

Древняя крепость не была особенно высокой, но стояла там возвышенно, после западной культуры, после долгой истории, у нее вдруг возникло ощущение, что она возвышается прямо в облака, и когда он посмотрел на нее снова, она выглядела древней и очаровательной.

Глаза Чжи Бу Дя тоже казались немного светлее, когда он увидел этот древний замок.

Во главе со старым дворецким Цзи Фа и Юй Сяоя вошли в старинный замок.

Как только они вошли в старинный замок, их встретило элегантное, традиционное и древнее чувство.

На стенах было выгравировано множество известных фресок из Европы и Америки, и даже некоторые знаменитые картины Пикассо и Ван Гога были повешены в определенных местах, которые нужно было украсить картинами, особенно огромные старинные часы на стене, которые шокировали Цзи Фа до глубины души.

Маятниковые часы были изобретены в 1657 году, сотни лет назад, и многие любят собирать старые маятниковые часы.

Цзи Фа использовал свой Зеленый Небесный Глаз, чтобы увидеть, что маятниковые часы на самом деле были объектом 17 века, что было действительно шокирующим.

Пока они гуляли, дворецкий вскоре привел их в столовую.

Обеденный стол в графском доме был длинным, достаточно широким, чтобы один человек мог сидеть, и достаточно длинным, чтобы десять человек могли сидеть с каждой стороны.

Когда Цзи Фа и Юй Сяоя прибыли в столовую, стол уже был заполнен двадцатью двумя людьми, а на верхушке сидел не кто иной, как граф.

Увидев прибытие двух странных востоковедов, дворяне, сидящие за столом, бросили свои любопытные взгляды.

Сам граф Лорд встал и приветствовал их с улыбкой, говоря: "Друзья с востока, давно не виделись".

Цзи Фа также поприветствовал его и улыбнулся: "Лорд Эрл, прошло много дней с тех пор, как я видел тебя, твоя элегантность осталась прежней".

Граф засмеялся и сказал: "Раньше вы объясняли по телефону свое намерение, этот древний замок сегодня ваш, но теперь, когда настало время ужина, вы должны поужинать со мной, как с хозяином".

Тем самым граф пригласил их обоих занять свои места.

Граф бросился к двум молодым людям, сидящим в конце и сказал: "Роберт, Мэри, вы двое идите есть в другом месте и отдайте свои места гостям".

Молодая девушка, Мария, очень изящно встала со своей тарелкой, улыбнулась Цзи Фа и Юй Сяоя и вежливо встала.

Молодой мальчик Роберт, однако, дал Цзи Фа и Юй Сяоя взглянуть в сторону, прежде чем сказать недовольно: "Дедушка, два уважаемых гостя, о которых ты упомянул.

Два уважаемых гостя, которых вы упомянули, это эти два человека? Это гости с Востока?"

Граф сказал: "Нет, это гости из Китая".

"Хуаксия?"

Роберт с некоторым пренебрежением сказал: "Дедушка, я действительно не понимаю, какие у них есть квалификации, чтобы пообедать с нами, и какие квалификации, чтобы попросить мою сестру Мэри и меня отказаться от наших мест". Я не думаю, что не каждый имеет право навестить семью Кейнов и поужинать с полноправным членом семьи Кейнов".

Слова Роберта, хотя и несколько грубые, были поддержаны отдельными дворянами.

По их довольно древнему впечатлению, Китай был страной, которая была захвачена восьмью странами и не осмеливалась сопротивляться, страной, которая была отсталой и смертельно избитой, и, несмотря на стремительное развитие Китая в наши дни, они все еще не чувствовали в своих сердцах, насколько сильна эта страна на востоке.

Возможно, в прошлом закрытым был Китай, но сейчас "закрытыми" являются сердца некоторых самопровозглашенных аристократов.

Цзи Фа ожидал, что граф будет читать им лекции рационально, но, к его удивлению, граф на мгновение задумался, затем посмотрел на Цзи Фа и извинился: "Извини, друг мой, эти члены семьи являются столпами этой семьи, и я не могу давать им приказы, которые они не хотят принимать". Возможно, есть определенные методы, которые нужно использовать, чтобы немного их покорить".

"О?"

Кифа засмеялся: "Какие методы?"

В этот момент Роберт встал, подошел к стене, стянул красную ткань и натянул ее на свое тело, под лунным светом, блестящим в окне, он действительно показал свои мрачные белые зубы, и его лицо было все мрачно белое, у него действительно был вид, похожий на вампира.

Юй Сяоя подсознательно закрыл Чжи Бу Дай глаза, чтобы не напугать ребенка.

С холодной улыбкой на лице Цзи Фа посмотрел на графа и сказал: "Господин граф, что это значит?".

Граф все еще улыбался и говорил: "Не сердись, мой друг с востока, мы не причиним никакого вреда. Просто семья Кейнов проповедует вампирскую культуру, и большинство членов семьи уже все дальше и дальше идут по пути к вампирским достижениям. Друг мой, это, конечно, звучит немного волшебно, и даже более того, недоступно для обычных людей, но нет смысла заходить слишком далеко, и вампиры действительно существуют. Вампиры всегда почитают сильных, возможно, если вы сможете победить его, он уступит место вам и члены семьи будут завоеваны".

Граф с нетерпением ждал, когда лицо Кифы будет бескровным от шока.

потому что в прошлом, любой, кто видел эту сцену в центре древнего замка был бы бескровен с шоком, даже некоторые из друзей графа большая шишка будет реагировать таким образом, когда они пришли, однако, к его разочарованию .......

Лицо Цзи Фа было спокойным, как вода, просто немного удивленным, и в следующий момент он был спокоен, как будто то, что происходило перед ним, ничего особенного.

Граф был мгновенно шокирован, не ожидая, что у Чжи Фа будет такое сердце.

Только граф не знал, что сам Цзи Фа был также человеком, полным чудес, и даже столкнулся с возможностью править миром, поэтому вопрос о реальном существовании вампирской культуры был просто новым и интересным для Цзи Фа, не шокирующим, гораздо менее пугающим для Цзи Фа.

Если бы Юй Сяоя еще не знала тайну Цзи Фа, она была бы шокирована внезапным появлением вампиров, но теперь она просто удивлена, а не напугана.

Юй Сяоя крепко обняла Чжи Бу Дай и попыталась заблокировать глаза рукой, не зная, что зазор между ее пальцами только что был пойман Чжи Бу Дай, которая подглядывала через этот зазор, чтобы увидеть сцену снаружи.

Роберт, замаскированный под псевдо-вампира, холодно уставился на Цзи Фа, ледяная улыбка на его лице, как он сказал: "Цк, я еще молод, но я никогда не сосал кровь китайца, сегодня я попробую, что такое кровь востока".

Как только слова покинули его рот, Роберт уже встряхнул свою красную мантию и прыгнул, подбросившись к Цзи Фа, как большая летучая мышь.

"Бум!"

Молния вспыхнула за пределами древнего замка, свирепый ветер задул пламя свечи, и молния отразила белые зубы и холодные глаза Роберта.

Это было ужасно.

Если бы здесь был обычный человек, он бы действительно до смерти испугался.

Однако Кифа не был обычным человеком.

Увидев приближающийся ветер и молнию Роберта, Чжи Фа не двигался, как гора, затаил дыхание и вдруг бросил длинный удар.

"Бум!"

"Crunch ......"

Кулак Чжи Фа сильно приземлился на острые два длинных зуба Роберта.

Тело Роберта яростно летело назад и сильно ударилось о землю, в то время как два длинных зуба разбились.

Роберт, в конце концов, проиграл Гиффорду одним движением и потерял свой самый важный член.

"Ух ты!"

В один миг все посмотрели на Цзи Фа в шоке, явно не ожидая этой сцены.

......

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/40231/1260986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь