Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 411.

Два человека на банкете поменяли свою личность.

Один из них был вторым промахом семьи Лю, а другой - вторым принцем королевства Бай.

Просто взглянув на настоящее, Натали Лю не смогла даже связать этого человека с Гу Руофэн, или, возможно, они сами не были одним и тем же человеком.

Этот второй принц был изобретателен и сделал банкет похожим на что-то другое.

Вся еда была выложена в ряд, в то время как фрукты были на другой стороне, а красивые мужчины и женщины двигались посередине, каждый держал в руках маленькую тарелку, похожую на современный шведский стол.

Именно эта отличительная форма обеда взволновала этих сыновей и дочерей.

Как Натали посмотрела вверх, дамы, казалось, были счастливы, наслаждаясь вниманием, предложенным мужчинами, все с улыбками на лицах, как они смотрели на мужчин, они также наблюдали, сколько эскортов у них было вокруг них.

Чем больше людей окружают человека, тем больше он показывает индекс очарования человека.

Не знаю, кто кричал из толпы: "Второй принц здесь".

Весь народ вдруг успокоился, все хотели увидеть, каким был второй принц, исчезнувший на два года, как сейчас.

Натали Лю спряталась за драпировкой и не могла не посмеяться и покачать головой, этот демон собирался снова бичевать землю.

Все затаили дыхание, когда появился второй принц, все еще красивый и высокий, особенно лунный белый длинный плащ, немного больше, ленивый и праздный, красивое лицо, все еще с этой дебонарной улыбкой.

"Извините, я хотел бы познакомить вас всех с кем-то сейчас, некоторое время назад, дамы моего дома заболели, благодаря второй промах семьи Лю цел и невредим", - сказал здесь, внизу был шум от толпы.

"Говорят, что вторая мисс семьи Лю - это бедствие, и ее только что приняли в дом, но ее медицинские навыки превосходны, и она может вернуть людей к жизни".

Другие сказали: "Зал десяти тысяч добродетелей в столице принадлежит ей, говорят, что он имеет хорошую репутацию, некоторые называют ее Живой Бодхисаттвой".

"Я правда не знаю, как выглядит эта вторая мисс из семьи Лю, может ли второй принц познакомить нас с ней?" Один джентльмен сказал скромно и вежливо.

"Сегодня я имею честь пригласить вторую мисс семьи Лю, так что давайте удовлетворим ваше любопытство." Ру Фенг сказал и подошел к драпировке.

Вскоре, Натали Лю вышла, ее лотос слегка двигается, как фея, которая вышла за пределы земли.

Это было сейчас, в начале дня.

Под качающимися фонарями одежда на теле Натали Лю была еще более роскошной!

Еще до того, как эти князья произнесли комплимент, окружающие дамы и знатные дамы вздохнули.

"Какую одежду она носит? Почему я никогда не видел этого раньше?" Дама на самом деле кричала.

"Это, должно быть, последний стиль в столице, интересно, откуда она его сделала? Эта одежда блестит золотыми и серебряными нитями?"

Какое-то время все дамские глаза были наполнены завистью, а некоторые даже излучали пламя ревности.

С другой стороны, она сжимала руки, и ее лицо было слегка бледным.

"Разве ты не говорил, что она будет носить свою обычную одежду? Что происходит?" Уиллоу это не смотрел на Уиллоу Горить рядом с ней, но ее голос не мог скрыть ее гнев.

"Я не знаю, что происходит с моей старшей сестрой, но она сказала мне, что носит свою обычную одежду." Лю Цзяо сказал с ненавистью, глядя на Натали, как будто она хочет ее съесть.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1040656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь