Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 576 - Удивлены

Блюдо было быстро приготовлено, и в мгновение ока жемчуг оказался на столе, заполненном едой.

Гу Чанген с некоторым смущением сказал: "Золовка, как я могу быть такой расточительной с моей едой в одиночестве?"

Натали Лю сказала несколько шутливо: "Старший брат, я должен держать тебя полным, чтобы у меня хватило сил пойти к твоему брату позже".

Зная, что Натали пошутила, Гу Чанген больше ничего не говорил и ел свою еду большими кусочками.

После приезда Гу Чанжэна Никко начал искать вопрос, как рассказать ему о том, что Гу Руфэн был вторым принцем?

Был также вопрос о том, будет ли Гу Чанген злиться на них после того, как услышит это.

После того, как Гу Чанген закончил есть, Никко сначала отдал Гу Чангену салют, в результате чего Гу Чанген выглядел ошеломлённым и поспешил спросить: "Золовка, что ты делаешь?".

"Есть кое-что, я надеюсь, старший брат простит нас и не разозлится на нас". Натали Лю сказала с некоторым затруднением.

Гу Чанген помахал большой рукой и сказал: "Золовка, не будь такой, не сердись, я на вас не сержусь".

Только тогда Натали Лю встала, сделала длинный вздох и сказала Гу Чангену: "Большой брат, на самом деле, истинное лицо твоего брата, является вторым принцем Белого перевала, пожалуйста, также попроси старшего брата простить нас за то, что мы скрывали это, на самом деле, я сначала не знала об этом, и узнала об этом только позже".

Гу Чанген не мог поверить своим ушам, хорошему брату, как он стал вторым принцем Белого Царства? Это был императорский сын, и он все еще называл себя братом, это было преступление убийства головы!

Он крепко проглотил и спросил: "Шурин, ты же не лжешь?".

Натали спокойно сказала: "Брат, я не вру, он действительно второй принц за сегодня, я отвезу тебя в военный лагерь, чтобы встретиться с ним позже, когда придет время, пусть он тебе все расскажет, ладно?".

Видя, как искренне Натали сказал, Гу Чанген также постепенно принял эту реальность, только, когда он столкнулся с Натали снова, он даже не знал, как ее назвать.

"Тогда, в будущем, когда я буду звать тебя, мне называть тебя Вашим Величеством"? Я должен коровиться с тобой". Сказав это, Гу Чанген собирался встать на колени перед Натали Лю.

Натали Лю поспешно оттянула его назад и сказала: "Старший брат, каким бы сейчас ни был наш статус, в наших глазах ты всегда будешь старшим братом Гу, а Гу Руфэн все еще твой хороший брат, это никогда не изменится".

Гу Чанген тогда покраснел и сказал: "Хорошо, невестка, старший брат помнит это от тебя".

Эта сцена сделала нос Ли Сона кислым, как он смотрел.

"Пойдем, невестка, найдем моего брата!"

Натали кивнула в ответ с улыбкой.

По дороге Натали Лю кратко рассказала Гу Чанген, что произошло, и только потом Гу Чанген немного понял.

Он сказал Никко в серьезном тоне: "Золовка, война опасная вещь, говорится в этой древней книге, что иногда, когда другая сторона в отчаянии, они находят некоторых людей и идут убивать главнокомандующего, вы должны позволить моему брату иметь несколько способных людей вокруг него".

Эти слова, исходящие из уст Гу Чан-чжэна, Лю Нику поверила искренне, она кивнула головой и сказала: "Не волнуйся, старший брат, я напомню ему об этом деле".

Карета наткнулась на военный лагерь, Гу Чанген не был в настроении наслаждаться пейзажами снаружи, в этот момент его внимание было сосредоточено на Гу Руфенге, все о нем в доспехах.

Из-за волнения он сжимал руку.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1360077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь