Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 604: Привычки

Натали вспомнила, что в истории, после изобретения пороха, его использовали для лечения болезней и травм.

"Соль, сера и древесный уголь, смешанные и смешанные для образования пороха, но что это за соотношение?" Натали протирала голову в медитации, не имея возможности думать ни о чем другом.

"Мисс, о чем вы говорите? Почему бы мне не подумать об этом для тебя, есть ли что-то, что ты где-то забыл?" Чжу Юань сказал серьезно.

"Если бы ты мог мне помочь, я бы позвал тебя, это в самой глубокой, глубокой части моей головы." Натали сказала беспомощно.

Услышав это от Натали, Чжу Юань беспомощно сказал с гримасами: "Тогда я лучше пойду позову Чандэ готовить".

"Одна нитрата, две серы и три древесных угля, да, это соотношение." Натали сказала врасплох.

Юйунь почувствовал, что в последние два дня в молодой женщине было что-то странное, ей уже было наплевать на предстоящую битву, вместо этого она заперлась в доме и размышляла о чем-то, чего никто не мог понять.

Напротив, Е Лань, что бы ни говорила Натали Лю, она стояла рядом с ней осторожно и не чувствовала себя странно.

"Йе Лан, давай поднимемся в гору". После того, как Натали закончила говорить, она ушла, и Йе Лан смог за ней проследить.

"Говорят, что эта гора - сокровище, но как опасно мисс подниматься на гору так часто в течение трех дней." Подумав об этом, Юрун поспешил взять еще один толстый кусок одежды и отправить его.

Трудно было догнать карету, и Юрун засунула одежду в руку Е Лан, и только тогда она почувствовала облегчение.

"Сейчас зима, рано темнеет, вы, ребята, должны вернуться пораньше." Юрун проинструктировала.

Натали кивнула и сказала ей тоже вернуться пораньше.

Теперь, когда Натали пошла на гору, она делала ставку на эту руку, если бы на горе были камни, содержащие серу, то она была бы на полпути к изготовлению пороха.

Раньше она спрашивала Нангонг Чена, есть ли порох в армии.

Нангонг Чен на мгновение замер и сказал: "Такие вещи больше не используются в военном лагере сейчас, такой черный порох, он используется только для того, чтобы напугать врага, он не имеет много убийственной силы и не играет большой роли".

Натали думала про себя, что пока такие вещи доступны, причина, по которой у нее не так много убивающей силы, заключается в том, что соотношение конфигурации не то же самое, до тех пор, пока соотношение верно, она может сделать настоящий порох.

В то время она предложила эту идею Нангонг Чену, но была отвергнута Нангонг Ченом.

"Ниангзи, что бы ты ни делал, я никогда тебя не останавливал, этот черный порох, не очень мощный, но все равно не проблема взорвать одного или двух человек, я не хочу, чтобы ты так рискнул".

Услышав это от Нангонг Чена, Никко даже пожалел, что рассказал ему об этом.

Это дело можно было сделать только тайно, не смотря ни на что, давайте сначала найдем ингредиенты.

Натали уже забыла, что это был первый раз, когда она пошла на гору.

Погода становилась холоднее, и если пойдет снег, то войти в гору будет еще труднее, поэтому ей обязательно нужно было найти то, что ей нужно, прежде чем пойдет снег.

Не дай Бог, Натали Лю действительно нашла эти вещи.

"Йе Лан, быстрее, заверни эти камни". Натали кричала Йе Лану.

Не сказав ни слова, Йе Лан начала пачкать сломанные камни на землю.

Они были настолько уставшими и потными, что их ноги онемели к тому моменту, когда они подошли к подножию горы.

Хотя Е Лан занималась боевыми искусствами, Никко не могла вынести, чтобы она двигалась так много камней, и, наконец, когда она была слишком устала, чтобы двигаться, она остановилась.

Глушитель совсем не удивился, когда увидел столько камней, что уже привык к такому странному поведению юной леди.

http://tl.rulate.ru/book/40305/1405779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь