Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 26.

Объясняя игру Гу Руофенгу, человек тоже заинтересовался, и вскоре они вдвоем погрузились в море игр.

Натали было что-то передать время, но она была немного невыполненной, в конце концов, три человека сражались с хозяином было интересно.

В начале Гу Руофэн не был знаком с правилами игры и подвергался издевательствам.

Игра была очень веселой, но не зря, и лицо Натали стало черно-синим. Умные люди играют в игру и устанавливают правила, чтобы трахнуть себя".

Он улыбался таким образом, его глаза, как полумесяц, изогнутые и слегка сияющие.

Эта игра пережила первый год, который они провели вместе.

Когда Натали пошла умываться, она посмотрела на себя в воду и поняла, что другая на самом деле нарисовала пейзажную картину на ее лице, так что она не могла не качать головой, не зная, плакать или смеяться.

Сын ученого вроде этого, кажется, в его костях изящество.

Но такой ясный и элегантный человек будет каждый день пялиться на рисовое зерно, сопровождать ее в приготовлении пищи, пожаре и стирке, а также напоминать, что пора ехать к родственникам.

Она уже покупала подарки для родственников, которых собиралась навестить, а на самом деле Натали не знала большинство жителей деревни достаточно хорошо, чтобы просто навестить главу деревни и ее соседа, сестру Кай.

Визит к родственникам вроде этого был связан с тем, что юниоры навещают своих стариков, дарят им вещи, а старейшины дарят красные конверты и деньги.

Если вы младший, как семья сестры Кай, вы можете просто носить с собой некоторые вещи, и сестра Кай останется на обед, так что это считается прогулкой, и никто не пострадает.

Возвращение в дом деревенского старосты, чтобы подготовиться, в конце концов, также заботой старосты деревни, Гу Руофэн первоначально все еще живут в доме старосты деревни это.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на фотографии дома, а затем вы можете увидеть фотографии.

Предыдущие двое или трое сели и ушли, двое из них остались есть, в конце концов, дома не было старейшин, по словам старосты села:". Странно, что вам двоим тоже одиноко есть дома, и рожать ребенка рано - это может быть оживленно".

Голова Натали загорелась, рожая ребенка? О таких вещах никогда не задумывались, древние такие бедные медицинские учреждения не осмеливаются рожать, могут быть трупами двух жизней.

Гу Руофэн тоже уши красные, не скрипел.

Деревенский староста воспринял этих двух людей только как застенчивых, улыбнулся и ничего не сказал, казалось бы, вполне счастливых.

Но остальные - нет. На обеденном столе собрались все, кроме трех сыновей и невесток, а также деревенская жена-глава и ваниль, у последних два лица самые уродливые.

Жена деревенского старосты не дала Натали взглянуть на нее, так что Натали просто не смотрела и не ела свою еду сама.

Гу Руофэн неизбежно выпил несколько бокалов вина с главой деревни и этими тремя сыновьями, и это была оживленная сцена.

Сердце Натали было больно, поэтому она ушла со стола, ничего не съев.

Как только мать увидела его, она сразу же пошла за ним и ушла, и они вдвоем побежали в хижину.

Первое, что тебе нужно сделать, это взглянуть на это.

Жена деревенского старосты испортила брови: "Не плачьте в канун Нового года, не повезло".

Она вытерла слезы и подняла голову: "Это плохая примета, и зачем ты назвала этого мертвого родителя?"

Было немного громко, но жена старосты тут же нажала на рот и прошептала: "Будь осторожна". Это мертвые родители, и ты хочешь, чтобы он тоже грустил и злился?"

http://tl.rulate.ru/book/40305/929534

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ничего не понятно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь