Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 90 - Грузовой человек

Гу Руофэн размышлял, когда Натали вдруг коснулась его руки и сказала: "Смотри, носилки!".

Гу Руофэн последовала за ее рукой, и, конечно же, сюда шел носильщик.

"Я не ожидал увидеть носильщика на рынке." Видя носильщика, глаза Натали были приятно удивлены.

Носилки для товаров, также называемые носилки для товаров, как и их название, продавали товары без использования автомобиля или наличия магазина, и зарабатывали на жизнь полностью на двух ногах и двух парах плоскостей на плечах.

Когда она впервые приехала в эту маленькую деревню, Натали не интересовали грузоперевозчики.

В первый раз, когда она увидела носильщик, она почти даже не взглянула на него, но с ее воспоминаниями о первоначальной Натали, она вспомнила, для чего он был предназначен.

Казалось, что память кипит по всей деревне каждый раз, когда в деревню заходит носильщик.

Молодой грузовой человек и его груды были похожи на магниты, которые притягивали всех деревенских девушек и маленьких невесток, в том числе маленьких детей, игравших во главе деревни.

Натали хорошо об этом подумала, но это все равно так, в этой отдаленной деревне нелегко выйти на рынок, мужчинам лучше, особенно женщинам.

Иногда семейные иглы теряются, нить пропадает, и поездка в город не стоит только из-за этой мелочи.

Так что всякий раз, когда в село приезжали перевозчики, они покупали их у перевозчиков.

А те, кто был упаковщиками, сколько из них были глупыми? Видя, что людям не хватало, в следующий раз, когда он пришел, убедитесь, что у него было что-то в корзине, какая-то игла для вышивки, галстук для головы, деревянная расческа. Снежный крем, включая конфеты для детей, был доступен во всех местах, и это привлекло еще больше людей.

Обычно носители бремени гуляли по целой цепочке деревень, и встретить их здесь было действительно удивительно.

Они вдвоем взглянули друг на друга и пошли по направлению к носильщику.

Это не стыдно бежать прямо к носилки в лицо различных магазинов, товары из носилок, хотя и не стоит несколько долларов, но прибыль тоже небольшая, люди окружают носилки, очень нормально.

Натали подумала про себя, я просто пойду туда и посмотрю, если его корзина плохая, я повернусь и уйду.

Носитель бремени что-то кричал, когда шел, и люди шли, наблюдая за ним.

"Подойди и посмотри, это хорошая вещь, только что привезенная с границы, она вкусная, если ты не веришь мне, ты можешь купить немного меньше обратно Попробуй, сейчас его даже нет, но он свежий". Носилки сказали немного тревожно.

Чем больше он беспокоился, тем меньше люди осмеливались копаться в собственных карманах, было нелегко зарабатывать на жизнь в эти дни, из страха быть обманутым.

Натали Лю сказала Гу Руофенгу: "Мы должны подождать, может быть, столкнемся с чем-нибудь хорошим".

Гу Руофэн была в замешательстве от того, что она сказала, не понимая, что это вообще значит.

Для него было большим запретом продавать такие вещи, чем больше вы хотите продать вещи, тем меньше вы можете торопиться, и когда вы торопитесь, люди не будут доверять вам, поэтому естественно, что они не будут покупать ваши вещи.

Он еще молод и неопытен, не так ли? Натали думала про себя.

http://tl.rulate.ru/book/40305/937747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь