Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 92 - Сладкий картофель

Натали могла сказать, что носитель бремени действительно откусывал больше, чем он мог прогрызть при принятии решения.

Она не купила ни одежды, ни много семян овощей, но две корзины со сладким картофелем были большой ценностью.

Хотя обманывать древних людей умением современных людей было несколько неэтично, но для их бедной семьи, думаю, Бог мог бы их простить.

После долгих усилий, двое мужчин наконец-то сумели вернуть две корзины сладкого картофеля домой.

Проблема с семенами была решена, и теперь они просто ждали подходящего момента, чтобы снова посадить их в землю.

Натали посмотрела на Гу Руофэн и подумала, не хочешь ли ты сегодня отпраздновать такую отличную сделку? Пусть эта маленькая последовательница тоже увидит свою собственную стряпню.

Думая так, она спросила Гу Руофэн: "Гу Руофэн, как насчет того, чтобы я приготовила тебе блюдо?"

Когда он подумал о картофеле фри, который приготовил в прошлый раз, Гу Руофенг все еще хотел глотать, и на этот раз Натали снова предложила приготовить вкусную еду, так что, конечно, он был полностью за нее обеими руками.

Когда Гу Руофенг предложил помощь, Натали сказала ему в хорошем настроении: "Просто оставайся в доме, а я принесу тебе еду попозже".

"С такой женой, чего еще может хотеть муж?" Как он выразил свою внутреннюю радость в стихах, он чувствовал, что Натали, возможно, не знает, что это значит, но не то, что Натали услышала и поняла все это слишком хорошо.

Когда Натали столкнулась с этим тяжело завоеванным сладким картофелем, она очистила его ножом, слегка удалив маленький слой, опасаясь его растраты.

Сначала его нужно было поджарить, потом просто сварить с сахаром и, наконец, перевернуть.

Натали подумала про себя, сегодня хороший день, тратить масло просто тратить масло, в любом случае, отработанное масло все равно можно использовать повторно, это не полная трата.

Гу Руофэн была очень хороша, так что она просто прочитала хорошую книгу в доме.

Он был ошеломлен, когда Натали положила перед ним тарелку со сладким картофелем.

Эта штука, называемая сладкий картофель, на самом деле была такой красивой, красной плотью, яркой и блестящей.

"Это должно быть вкусно, да? Откуда у тебя это?" Глаза Гу Руофэна были полны сюрприза.

"Не говори пока, быстро попробуй, но будь осторожен, не обжигай рот." Натали сказала с гениальным лицом.

Гу Руофэн осторожно подобрал кусочек с палочками для еды и положил его в рот, хрустящий снаружи и нежный внутри, он никогда не ел ничего настолько вкусного.

Натали перед ним, Гу Руфенг был как во сне.

Говорят, что тридцать лет к востоку от реки, тридцать лет к западу от реки, в прошлом Натали всегда теряла самообладание и не готовила хорошую еду, теперь, это Божье зрение, или они ушли к западу от реки? Натали была совсем другим человеком.

"Чего уставился? Разве это не хорошо?" Натали спрашивала.

На самом деле, наливая тарелку, Натали тайком попробовала кусочек, и вкус у нее был нормальный.

Спросить Гу Руофэн таким образом было не более чем желанием, чтобы Гу Руофэн похвалил её.

"Жена, какая вкуснятина ты приготовила! Даже боги на небе этого не сделают." Гу Руофенг сказал, когда ел.

Натали думала, что Гу Руфенгу все равно придется использовать несколько строк древнего стихотворения, но она не ожидала, что он скажет это так прямо.

Если подумать, то некого винить, кто в памяти Гу Руофэна не может прочитать ни одного слова!

Нет, как он себя только что назвал? Жена, разве вы не называли ее Натали?

Похоже, что рот этого человека станет сладким, если он получит вкусное угощение.

http://tl.rulate.ru/book/40305/938694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь