Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 164 - Невыразимые тайны

Жена магистрата, получившая предписание, естественно, телепортируется и еще ближе относится к Натали.

Раньше ей просто разрешалось выбирать одежду и говорить о таких вещах, как румяна и порошок, а теперь они говорили обо всем.

На этот раз жена магистрата говорила о довольно сложном вопросе.

После еды жена магистрата доложила горничным, которые рядом с ней, и она тихо отодвинула Натали в сторону и сказала: "Натали, я хочу сказать тебе. вещь."

Натали подумала, что это странно, почему жена магистрата была так загадочна, когда она говорила с ней в этот раз.

Жена магистрата на мгновение подумала, а потом сказала: "Натали, ты можешь вылечить группу?".

Натали знала об этом, это академический термин в китайской медицине, потому что она изучала китайскую медицину и раньше, поэтому она знала эти термины, и, честно говоря, это означает воспалительное заболевание таза, эндометрит и так далее.

Но странно то, что жена магистрата должна пойти к врачу, так почему она подумала о том, чтобы спросить ее?

Глядя на ее озадаченное выражение, жена магистрата сказала: "Что происходит с этой женщиной, как ты можешь пойти к врачу? В прошлый раз, когда ты дал Тот рецепт, который у меня есть для кашля, довольно хорошо работает, и я подумал, не могли бы вы мне помочь?"

Натали подумала про себя: "Эта женщина родилась в древности и тоже очень сильно страдала, она даже не осмеливается пойти посмотреть, не больна ли она.

Глядя на грустное лицо жены магистрата, Натали спросила: "Мадам, где вы чувствуете себя больной?".

"У нас с хозяином только один ребенок, с тех пор как я родила сына, мое тело разваливается на части, каждый раз, когда мы делим комнату, это жалко, я не знаю, что происходит, и мне слишком стыдно говорить о таких вещах с врачом", - опустила голову жена хозяина, произнося эти слова.

Как современный человек, Натали не чувствовала себя смущенной, возможно, потому, что она сама была врачом, но она была больше сосредоточена на состоянии, о котором говорила леди.

"Как вы знаете, это нормально, что у этого мужчины три жены и четыре наложницы, хотя хозяин еще не взял ни одной наложницы, но моему телу было бы лучше, если бы у меня всегда было это. То, как это выглядит, неизбежно, не будет никаких проблем, и тогда, если в доме действительно живет гоблин, то это будет проблема, поэтому я Пытаешься завести еще одного, но небо никогда не складывается так, как хочется". Жена магистрата сказала, и ее глаза вот-вот выпадут.

Натали думала про себя, так как жена магистрата сказала, что она получила болезнь после родов, она должна была выпасть из корней болезни без надлежащей кондиции, исцеление такого рода болезни должно было бы быть сделано медленно.

"Мадам, не волнуйтесь, лечение этой болезни - это то, что вы должны делать медленно, сначала я скажу вам несколько вещей, вы можете попробовать съесть их и посмотреть, как это пройдет." Натали Лю сказала.

Когда жена магистрата услышала это, она, естественно, была полна радости.

Натали прочитала несколько книг о здоровье в прошлом, плюс она также изучала китайскую медицину, поэтому она сразу же назвала красные даты, дягиль и другие травяные лекарства, которые подходят для женского организма.

"С этими лекарствами от тебя, я чувствую облегчение, ты даже не знаешь, как я жил последние несколько лет, не говоря уже о том, что мое собственное тело страдает. Охраняйте от того и от того, из страха, что однажды Хозяин выйдет и вернет мне одного". После того, как жена магистрата записала эти травяные лекарства, она снова начала болтать о своих трудностях.

Натали сказала много прощающих слов, прежде чем жена магистрата остановила свою печаль и успокоилась, первое, что она сделала, это попросила Цюя Лань пойти в медицинский магазин и взять эти лекарства, которые Натали упомянула.

http://tl.rulate.ru/book/40305/950799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь