Готовый перевод The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort / Нежный принц и его проницательная супруга...: Глава 238 Доходы

К полудню двадцать седьмого дня восковой луны Натали отпустила людей домой.

На данный момент в магазине остались только господин бухгалтер, а также господин и госпожа Гу Руофенг.

Мистер Бухгалтер тщательно отчитывался о выручке.

Наконец, когда он показал этот номер Гу Руофенгу и остальным, они были действительно шокированы на мгновение.

"Сэр, это просчет? Неужели так много?" Натали спрашивала.

"Мадам, вот счета, я проверил серебряный чек и номер действительно верный." Бухгалтер сказал улыбаясь.

Сто пятьдесят две тысячи таэлей серебра.

Если бы она управляла магазином сама с самого начала, заработок никогда бы не достиг такого количества, Натали подумала про себя, причина, по которой она и Гу Руофенг имели успех, который они имели сегодня, была благодаря Чэнь Данян.

Если бы не тот факт, что Чэнь Даннэнь хотел сделать состояние тогда и установить цену Янса Лю так высоко, они, вероятно, не смогли бы заработать 100 000 таэлей сейчас.

В прошлом, когда господин бухгалтер сообщал о счетах, она также писала и слушала, но что касается внесенных на депозит банкнот, Натали также хранила их в ящике и обычно не смотрела на них.

Тот факт, что ты не можешь получить хорошую сделку в одиночку, является причиной того, что ты ничего не сможешь с этим поделать.

Бухгалтер был стариком почти пятидесяти лет, который отвечал за счета большую часть своей жизни, и имел хорошую репутацию, и был трудолюбивым и серьезным в своей работе.

На выходе Гу Руофэн завернул ему большой красный конверт и положил его в руку, сказав: "В этом году ты работал намного усерднее других", Пожалуйста, прими эту доброту от нашей пары".

Господин бухгалтер извинился на полдня и сказал: "Вы честная пара и были очень добры ко мне, не нужно давать мне красные конверты".

"Дело в магазине атласов заставило вас много волноваться, мы видели все это, это то, что вы заслуживаете, возьмите это." Натали Лю искренне сказала.

Только тогда бухгалтер, сэр, взял в руку красный конверт и глубоко поклонился им обоим, сказав несколько благодарностей подряд.

Отправив мистера Букмекера, двое мужчин еще раз проверили магазин атласа, поэтому двери и окна были опущены и заперты.

Дома оба мужчины смотрели друг на друга нескромно.

Магазин атласа был прибыльным, они знали это, но эта конкретная цифра была ясна только сегодня.

"К этому моменту, похоже, мы тоже богаты." Натали Лю говорила первой.

Гу Руофэн думала про себя, что денег не так уж много, но прибыль за последние несколько месяцев была действительно существенной.

"Как мама собирается планировать эти деньги?" Гу Руофен спросил.

Имея столько денег сразу, Натали не задумывалась о том, что именно она собиралась с ними делать, но она определенно не могла продолжать хранить их в денежном банке.

Хотя в прошлой жизни она научилась исцелять людей, она часто читала книги по экономике.

"Я еще не придумал, что делать, но я должен заставить эти деньги двигаться, только деньги, которые двигаются - это живые деньги, иначе эти серебряные купюры - просто Клочок бумаги".

Услышав, как Натали ударила гвоздь по голове, Гу Руофенг был по-настоящему впечатлен своим сердцем.

"Так как ты еще не думал об этом, не надо спешить, поговорим об этом после года".

Гу Руофэн всегда был так любезен с Натали Лю.

Если ты не думаешь об этом, ты не хочешь этого делать, если ты не хочешь этого делать, ты не хочешь этого делать, если мужчина такой для женщины, что это такое, если это не любовь? К сожалению, в этот момент Натали, похоже, ни капли не поняла.

Гу Руофэн подумал про себя, не торопись, я буду ждать, пока ты медленно поймешь мое сердце.

http://tl.rulate.ru/book/40305/969253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь