Готовый перевод Adorable Baby: Stop There, Daddy / Обожаемый ребенок: остановись там, папа!: Глава 167

Цинь Вэйвэй больше не мог терпеть его отчужденность. Она подошла к матери Вэнь и грустно сказала:

«Посмотрите, что сделал Вэнь Шуюэ. Теперь Лу Цзюньхан ненавидит меня и начал пробный развод. Если так будет продолжаться, он разведется со мной».

Мать Вэнь пожалела Цинь Вэйвэя, который плакал. Она похлопала ее по плечу и утешила.

«Как кто-то вроде нее может чего-то добиться? Ей повезло, что на этот раз кто-то помог ей. Я подожду и посмотрю, что она собирается делать».

После этого Мать Вэнь достала свой телефон и позвонила Вэнь Шуюэ в присутствии Цинь Вэйвэя. Она долго ждала, прежде чем Вэнь Шуюэ взяла трубку. «Мама, почему у тебя есть время позвонить мне сегодня?»

Хотя Вэнь Шуюэ не смогла простить свою мать, она уважительно сказала ей:

Мать Вэнь холодно фыркнула и сказала: «Мне нужно кое о чем с тобой поговорить.

Увидимся завтра в кафе рядом с твоим офисом».

Она повесила трубку, прежде чем Вэнь Шуюэ что-то сказала, и посмотрела на Цинь Вэйвэя.

«Я помогу тебе прояснить с ней вопрос о Лу Цзюньхане. С остальным ты должен справиться сам. Я больше не могу тебе помочь».

Получив желаемый ответ, Цинь Вэйвэй перестала плакать.

Она сказала рыдающим голосом: «Лу Цзюньхан не разговаривает со мной, когда видит меня. Как я могу объяснить ему это?»

Мать Вэнь помрачнела и угрюмо закатила глаза.

«Ты должен справиться с этим сам. Я сделаю все, что должен».

Сказав это, она поднялась, чтобы спуститься вниз. Цинь Вэйвэй остался один на диване с угрюмым лицом.

Вэнь Шуюэ хмуро посмотрела на телефон, что обеспокоило Хэ Симинга.

"Почему она должна нервы, чтобы позвонить вам?"

Его голос вернул Вэнь Шуюэ в настоящее. Она беспомощно покачала головой и объяснила с кривой улыбкой.

«Она моя мать. Слишком больно это признавать, но у нас одна кровь. Я не могу разорвать с ней все связи».

Она посмотрела на Хэ Симинга и нерешительно сказала: «Я не знаю, почему она хочет меня видеть. Не могли бы вы пойти со мной завтра?»

Ее просьба удивила Хэ Симинга, который, казалось, что-то задумал и твердо кивнул.

«Я отвезу тебя туда, но не появлюсь перед ней. Если она посмеет причинить тебе боль, я защищу тебя».

Хэ Симин все спланировал, и Вэнь Шуюэ, естественно, не отказалась. Она усилила улыбку на лице.

Хэ Симинг сказал: «Что бы она ни задумала, я позабочусь о том, чтобы ты был в целости и сохранности».

После того, как он заговорил, Вэнь Шуюэ расхохоталась, что смутило Хэ Симина.

Он спросил: «Я сказал что-то не так? Почему ты засмеялся?»

Вэнь Шуюэ попыталась перестать смеяться. Когда она собиралась объяснить, то не смогла сдержаться и громко расхохоталась.

Ее неоднократный смех помрачнел на лице Хэ Симинга. Он тщательно вспомнил, что только что сказал, но не мог понять, почему она засмеялась.

Вэнь Шуюэ лежала на кровати и свернулась от смеха, а Хэ Симин смотрел на нее в замешательстве. Спустя долгое время Вэнь Шуюэ перестала смеяться.

Она села и откашлялась. Она объяснила: «Она не зверь. Ты говорил так серьезно, как будто она собиралась меня убить».

Хэ Симинг серьезно покачал головой и потянулся, чтобы указать на ее затылок.

«Вы вышли на прогулку. Вы упали и получили легкое сотрясение мозга. Ваша жизнь в опасности, если вы пойдете к кому-то вроде нее».

Его слова застали Вэнь Шуюэ врасплох. Она помрачнела и угрюмо закатила глаза.

«Если возможно, я хочу задушить тебя».

Хэ Симинг расхохотался, что раздражало людей за занавеской. Кто-то даже раздвинул занавеску и напомнил им.

«Это отделение неотложной помощи. Когда вы смеетесь, пожалуйста, учитывайте наши чувства. В конце концов, у нас есть пациенты, которым угрожает опасность».

Вэнь Шуюэ криво улыбнулась и кивнула. Она скользнула под одеяло и сказала Хэ Симингу, сидевшему рядом с ней.

«Вытащите меня из больницы. Я не хочу здесь больше оставаться».

Он Симинг думал об этом давно. После того, как она спросила его, он холодно согласился.

"Хорошо."

Когда его шаги постепенно исчезли, Вэнь Шуюэ не смогла сдержать смех. Она хихикнула под одеялом.

Когда Клементина появилась перед Вэнь Баобао, она с беспокойством посмотрела на него, а затем настороженно огляделась.

Убедившись, что никто не заметил ее прибытия, она загнала Вэнь Баобао в угол.

Вэнь Баобао нахмурился, увидев ее украдкой движение, и любезно напомнил ей: «Я одна дома».

Как и ожидалось, Клементина сделала паузу и обеспокоенно посмотрела на Вэнь Баобао.

«Я пришел сюда, чтобы помочь моему брату расспросить о твоей матери. Разве она не поссорилась с твоим отцом, когда мы уезжали?»

«Они придумали это. Они пошли повеселиться. Не волнуйтесь».

— Но есть одна вещь, с которой мне нужна твоя помощь

http://tl.rulate.ru/book/40510/2447541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь