Готовый перевод The king of the world evolution / Король мировой эволюции (M): Глава 30: Тираническое чудовище

В темноте вдали, как рой светлячков, в аккуратных рядах появились плотные красные точки света.

Увидев эту сцену, Рэн Хунжун был одинаково ошеломлен, он поспешно схватился за веревку позади себя, а затем с помощью жесткого рывка, звук колоколов раздался одновременно среди пяти палаток.

Это была мера раннего предупреждения, которую Лу Фан попросил всех подготовиться заранее, как только враг будет обнаружен, люди, находящиеся в ночном дежурстве, смогут при первой же возможности сообщить опасные новости.

Спящие люди были все пробуждены колоколом и бросились из палатки, оружие в руках, с видом шока и неопределенности.

"Что случилось?"

Хоядин потер сонные глаза и попросил двух человек в броневике.

Не дожидаясь ответа двоих, прячась в углу, Ye Da Long переехал в первый момент, его лицо железно-зеленое несравненно, также не знаю, замерзнуть или испугаться.

"Смотри туда, там призрак!"

Йе Да Лонг споткнулся и указал вдаль, его глаза были наполнены паникой.

Толпа искала звук, но нашла необычную сцену, плотные точки света, и не знала, что это за чертовщина.

В это время Лу Фан вылез из палатки, толпа увидела, что у него сразу же появились главное сердце и душа, и спросила одна за другой: "Босс, что делать?".

Глаза Лю Фэна сузились, когда он смотрел на эти жуткие светлые точки.

В третьем порядке эволюции, его видение резко возросло, и в этот момент, со слабым лунным светом, он увидел большую площадь безымянных зверей размножились там.

Что касается этих плотных и жутких пятен света, то это были шарлотно-красные глаза этих зверей.

"Заряжай пули и готовься к бою."

Услышав приказ Лу Фана, все были ошеломлены, потому что он сказал, что лучше не стрелять ночью, иначе будет очень легко привлечь зомби или зверей.

И теперь, когда слова Лу Фана не имели для них другого значения, было очевидно, что ситуация была более серьезной, чем люди думали.

Все двигались быстро, каждый был заряжен пулями, каждый укрывался и ждал приказа Лу Фана.

Лу Фан посмотрел на Линь Сяоксяо и Лань Юня и открыл свой рот: "Дайте вам задание, а теперь немедленно садитесь в броневик и включите свет, чтобы осветить его для нас".

Линь Сяоксяо и Лань Юнь в то же время дрожали в их сердцах и были мгновенно двинуты дальше слов, они знали, что это Лу Фань, защищающий себя, глядя на текущую ситуацию, и только самые безопасные в бронированном автомобиле.

Линь Сяоксяо и Лань Юнь вошли в бронированный автомобиль один за другим, необычные времена, два временно отложили в сторону свои предрассудки, очень молчаливо закрыл дверь автомобиля, а затем включил питание, автомобиль огни мгновенно освещал темноту впереди.

Направление передней части автомобиля было точно в сторону алого света, а когда фары зажглись, то алый свет, спрятанный в темноте ночи, мгновенно раскрылся перед толпой.

Плотно набитый полёвками, ползающими в темноте, каждый из них мутировал, чтобы стать самым одурманенным зверем последних времён, его тело, выросшее в несколько раз больше, размером с дикую собаку.

Их были сотни, собравшиеся вместе, их багряные глаза смотрели на выживших вдалеке, не зная, почему они не напали.

Люди шли за огромным количеством крыс и оглядывались назад, и вдруг их зрачки вздрогнули, суперзверь, который был более чем в два раза больше, чем другие полёвки присели и сидели там, багряные глаза, наполненные бесконечной тиранией.

Причина, по которой крысы не нападали, заключалась в том, что они ждали приказов от своего начальника.

"Второсортные берсеркеры!"

Толпа видела сцену перед ними, все не могли не всасывать в холодное дыхание, так много зверей зверей, плотно набросился на пустое место впереди, если спешка мозгов, команда из дюжины человек, безусловно, будет грызть в кучу белых костей.

Только теперь толпа была озадачена, почему эти берсеркеры не напали. Просто любопытно посмотреть, что происходит?

После того, как в конце времен вспыхнули времена, животные, как и люди, мутировали в неведомые пути, часть из которых становилась зверями-зомби, а другая часть - берсерками.

Как звери-зомби, так и звери-звери являются большой угрозой для человека, и с таким количеством зверей-зверей в пустыне в наши дни, если люди не обращаются с ними должным образом, они могут стать пищей в животе зверей-зверей.

Загорелись огни бронированной машины, мгновенно поразив живущую в темноте полёвку, как зазвучал траурный рев полёвки второго порядка, и все полёвки, словно приливная волна, зарядились навстречу выжившим.

"Огонь!"

Лу Фан отдал приказ, все орудия в руках у всех извергали языки огня, плотные пули бросались в рой полёвок, мгновенно убивая многих полёвок на месте.

Однако берсерковая полёвка увеличила и скорость, и мощность, и, несмотря на то, что большое количество полёвок было убито, большое количество полёвок всё же устремилось к оставшимся в живых.

Острые клыки мерцали холодным светом, делая один взгляд достаточным, чтобы дать прохладу вниз по позвоночнику.

Одна из полёвок внезапно подпрыгнула высоко, укус был на шее уцелевшего, уцелевший выпустил жалкий крик, весь человек упал на землю, кровь мгновенно выплеснулась, тело дёргалось, вскоре потеряло жизненную силу.

Увидев эту сцену, все были в ужасе, повернули пистолет, чтобы убить полёвку, так что выжившие из строя были сорваны, всё больше и больше полёвок спешили навстречу быстрому подъёму.

Lu Fan стоял в середине группы и вздохнул необъяснимо, когда увидел такую сцену.

Оставшиеся в живых не обучены профессионально и склонны к панике, когда находятся в опасности, не зная, что на поле боя малейшая ошибка может привести к уничтожению всей армии.

В разгар хаоса никто не заметил, что пространство перед Лу Фан вдруг вспыхнуло жуткими колебаниями, и в одно мгновение в его руке появилась огромная алебарда.

В следующий момент на теле Лу Фана вспыхнула мощная аура третьего порядка, и свирепые волны ци сдули дикую землю, а страшные колебания энергии унесло во все стороны с Лу Фаном в качестве центра.

Полёвка, отчаянно нападающая на выживших, двигается медленно, и взгляд каждой полёвки обнаруживает необъяснимую панику, вызванную подавлением дыхания.

В отличие от обычной полёвки, эта полёвка второго порядка почувствовала мощную ауру Lu Fan и внезапно выпустила буйный вой, прежде чем присоединиться к схватке, как серая тень.

Только в этот момент Лу Фан знал, что родословная эволюционера имеет смертельную привлекательность не только для ходячих, но и для зверей, которые значительно повысят скорость своей эволюции после того, как поглотят плоть и кровь эволюционера.

Lu Fan холодно улыбнулся в своем сердце, теперь он стал зверем третьего порядка, его сила была намного сильнее, чем у зверя второго порядка, и даже несмотря на то, что он не оправился от своих травм, он все равно не был зверем второго порядка, который мог бы бороться с ним.

"Раз ты хочешь меня съесть, то оставь свою жизнь позади!"

Полная боевая мощь Лу Фана, держа красную пылающую алебарду навстречу полёвке второго порядка и сметавшей обычную полёвку по дороге, ужасное убийство с намерением мгновенно охватило всё поле.

http://tl.rulate.ru/book/41004/905227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь