Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 963: Шерил, пошли домой: предательство?

    Когда я узнал, что действительно хочу потратить деньги на покупку, выражение лица босса Юн Мо Цзы уже нельзя было описать как нечто большее, чем просто удивление. Сначала она была ошеломлена на мгновение, а затем разозлилась на меня: "Невозможно, как ты мог придумать пять миллионов монет Цянькуня! Даже если бы ты действительно мог его вытащить, я тут хорошо работаю, как босс, как я могу быть рабом для тебя!"

    "Ты передумал?"

    Мое выражение стало намного холоднее, поэтому я чихнул и сказал: "Раньше мы хорошо договорились, что пять миллионов купят тебя, а полмиллиона - Юн Мози. Я дал тебе шесть миллионов и позволил получить дополнительные полмиллиона, но теперь ты осмеливаешься не согласиться? Говорю тебе, я соглашусь купить тебя, только если у меня будет хорошее настроение, но если я испорчу себе настроение, ты не получишь ни пенни, а вместо этого будешь моим рабом".

    Женщина мрачная, она опасалась: "Кто ты, черт возьми, такой?"

    "Позвольте мне сказать..." в это время Юн Мози наконец-то заговорил: "Босс, когда вы разговаривали с кем-то раньше, разве вы не упоминали маршала битвы на Падших лунных равнинах, Цзян Чэна? Он - Цзян Чэн".

    "Что!"

    Лицо женщины резко изменилось, все ее лицо почти выкрашено в белый цвет.

    "Цзян... Цзян Чэн..."

    Она дрожала повсюду, а потом проглотила и прошептала: "Откуда мне знать, что ты не лгунья"?

    Я сказал ледяным тоном: "Неважно, лжец это или нет, ты пойдешь со мной или нет, ты узнаешь, если пойдешь со мной".

    Сказав это, я распространил свою бессмертную силу и схватил женщину в своих руках. Она была занята, пытаясь сопротивляться, но она совсем не подходила мне, и держалась в руках, как слабый цыпленок. Я схватила Юн Мози и поехала в сторону Падающей Лунной равнины.

    Всё это время женщина умоляла меня отпустить её, но я просто проигнорировал это.

    Люди должны платить цену за свои слова, и поскольку она сказала, что ее можно купить за пять миллионов долларов, она не может вернуться к своему слову со мной теперь, когда я заплатил пять миллионов.

    Иначе она играет со мной как с идиотом?

    Когда мы прибыли на поле битвы на Падение Луны, солдаты были очень уважительны ко мне. Как только она это увидела, женщина наконец поняла, что я маршал под видом фальшивки. По сравнению с предыдущим разом, когда она притворялась навязчивой перед мной, теперь она умоляет меня о пощаде, как пленница: "Господи, Маршал, прошу Тебя, прошу Тебя о пощаде". Сегодня мне было нелегко подняться на эту должность, но если бы я снова стал рабом, все мои предыдущие усилия были бы напрасны. Пожалуйста, лорд-маршал, отпустите меня!"

    Я спокойно сказал: "Я не собираюсь брать тебя в рабство, и я действительно дам тебе пять миллионов монет Цянькуня". Не волнуйся, я не убью тебя и не продам, и даже через несколько лет я тебя отпущу. Ты заработаешь пять миллионов за короткое время, а теперь не говори со мной столько глупостей, иди в мою комнату. Что касается Юн Мози, я устрою Цзян Мэя, чтобы он развлекал тебя".

    Сказав это, я отправил сообщение Цзян Мэй с просьбой позаботиться о Юнь Мози для меня, а затем я затащил женщину в свою каюту. Войдя в хижину, я грубо бросил женщину на кровать и всерьез сказал: "Переоденься быстрее! В эту форму!"

    Я собирался сконденсировать появление Цзян Сюэ в воздухе своей сказочной силой, но подумал, что это не поместится, и пошел к задней двери салона. Эта черная дверь просто случайно оказалась вонючей канавой, которая даже не была населена, поэтому я вызвал зеленый камень и бросил его прямо в вонючий водосток, а затем окружил дом слоями своей бессмертной силы.

    Теперь это было наконец-то безопасно.

    В тот момент я, наконец, использовал свою бессмертную силу, чтобы сгустить внешность Цзян Сюэ, а затем сказал: "Стань ее такой".

    "Да..."

    Женщина сказала немного страшно, и в это время ее тело вдруг начало быстро меняться. Вскоре после этого она действительно стала точно такой же, как Цзян Сюэ. С другой стороны, я смотрел мертвым в глаза женщины, и вскоре после этого ее глаза внезапно окрасились в нежный оттенок, и это действительно было то, как Цзян Сюэ смотрел на меня.

    Это была она!

    Я от волнения уклонился, и в это время изменившаяся Цзян Сюэ внезапно зажгла свои киноварские губы и пробормотала: "Цзян Чэн... это ты?"

    "Сестра..."

    Я сразу же прыгнул в объятия Цзян Сюэ, и на мгновение все мое сердце колотилось. И Цзян Сюэ обнял меня и нежно погладил мои волосы, говоря дрожащим голосом: "Мечтаю ли я?".

    "Нет..."

    Я объяснил вкратце, и Цзян Сюэ послушал и мягко сказал: "Итак, чем ты хочешь заняться сейчас?".

    Я издевался и качал головой: "Я не хочу ничего делать, пока я могу быть рядом с сестрой".

    "Это правда, но зачем ты шутишь со своими руками?"

    "Я не идиот!"

    Я рассмеялся, потом схватил Цзян Сюэ и бросил ее на кровать. Цзян Сюй закричала, она собиралась говорить, но ее рот был заблокирован мной. Я безумно поцеловал ее, и она мягко упала в мои объятия. Я держал Цзян Сюэ в плавных объятиях, а затем снял с неё одежду.

    Она была все еще прекрасна и трогательна, как никогда.

    Одна минута и двадцать секунд.

    Когда был установлен рекорд, я не чувствовал гордости, или когда Цзян Сюэ был рядом со мной, я бросал всю эту мирскую гордость в сторону. Я обняла Цзян Сюэ и нежно сказала: "Сестра, ты скучала по мне?"

    "Ну..." она прошептала, как Цзян Сюэ покорно лежала у меня на руках, "Что мы делаем с оставшимися 50 минутами?"

    "Еще разок...", - сказала я серьезно, - "Я так скучаю по тебе, сестренка, что никогда не чувствую, что одного раза достаточно."

    "Ты... ненавидишь..."

    Симпатичное лицо Цзян Сю покраснело, а я улыбнулась и снова обняла ее. Когда это было сделано, Цзян Сюэ лежал в моих объятиях со счастливым лицом и мягко сказал: "Сорок девять минут осталось, что мы делаем".

    "Расскажи мне о своем времени на Авеню". Я сказал тихо.

    Цзян Сюэ хмммед, а затем рассказал мне о том, что случилось в мире Авеню. Она говорила нежно, и я нежно слушал, и радостное время прошло незамеченным, и в какой-то момент Цзян Сюэ в моих объятиях вдруг замолчала. На ее месте была женщина, и когда она вернулась, ее тело немного дрожало, и она прошептала мне: "Ты... все еще доволен"?

    "Неплохо".

    Я оттолкнул женщину и спокойно сказал: "Мы продолжим это завтра, так что одевайся и просто выйди на улицу и найди казарму, где можно поспать".

    "Да".

    Женщина послушно переоделась и вышла из комнаты, в то время как я вдруг оказался в хорошем настроении, в конце концов, я очень давно не видел Цзян Сюэ, и теперь, когда я, наконец, смог ее увидеть, я, естественно, почувствовал себя особенно счастливым.

    Когда на следующий день рассвело, Цзян Мэй пришла меня искать. Она сказала, что информация пришла с линии фронта, всего полчаса назад на нас напали демоны. Но, к счастью, из-за окопа, сторожевой башни и стен, хотя демоны и одержали небольшую победу, мы не понесли больших потерь. Я нахмурился после того, как услышал это, и спросил: "Кто был командиром рейда?"

    "Это был сам их маршал..." объяснил Эми, "Наверное, это потому, что раньше он воевал слишком много неудачных войн, а теперь ему не терпится получить немедленное спасение лица". К сожалению, он упускает из виду важность окружающей среды, делая ее менее полезной".

    Я подумал: "Лучше быть осторожным, этот парень не такой уж и простой". Судя по тому, что Гуань осмелился убить более двух тысяч семьсот своих соотечественников, потому что его люди заразились вирусом, он определенно не обычный человек".

    "Но ты убил две тысячи человек, потому что твои люди были непослушными..." пробормотал Эми, "Я думаю, что ты гораздо более страшный по сравнению с ним."

    Я закатил глаза и собирался говорить, когда на улице вдруг раздался звук быстрых шагов. Мы посмотрели на дверь в замешательстве, но увидели солдата, бросившегося в маленькую хижину и с тревогой сказали нам: "Лорд-маршал, что-то большое не так!".

    Я подумал: "Что случилось?"

    "Демоническая раса пришла атаковать наши казармы на линии фронта..." Солдат быстро сказал: "Первоначально наши городские стены были прочными и легко защищались, но каким-то образом этот солдат, охранявший границу между воротами и верхней частью городской стены, внезапно взял его на себя, чтобы Открыт телепортационный массив, позволяющий большому количеству демонов с легкостью мчаться в город, и теперь там большие потери"!

    "Что!"

    Я прыгнул в шок и спросил: "Под кем солдаты?".

    Он проглотил и прошептал: "Да... да..."

    "Не болтай, мать твою..." и я с нетерпением ждал: "Скажи это быстро!"

    Солдат упал на колени и в страхе сказал: "Это солдаты дивизии Цзян Мэй!".

http://tl.rulate.ru/book/41095/1089822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь