Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 121 "Прекрасная подводная жена" - борьба в воде

    Бант грубо выстрелил в талию Яна, она закричала от боли и уронила нож в руку. Луо Цяоцяо вернулась врасплох, и ее глаза стали особенно широкими, когда она увидела меня.

    "Вперед! Твои родители умерли несколько дней назад!"

    Я гневно закричал и бросился к руке Луо Цяоцяо, лихорадочно убегая к перекрёстку сверху. Люди запаниковали и попытались проверить травмы Яна, тут же потеряв шанс поймать нас обоих.

    Ло Цяоцяо была схвачена мной, чтобы сбежать, но она была настолько ошарашена, что забыла поговорить со мной.

    Только тогда люди начали за нами гоняться, и я вытащил ее из верхнего подъезда деревни, где снаружи была дорога. Я знал, что если мы будем продолжать бежать по шоссе, то рано или поздно нас поймают, а с левой стороны шоссе была большая река, а с правой - горы. Там были кирпичи, и на них было трудно взбираться.

    "Дерьмо..."

    Я проклял смиренно и потащил Луо Цяоцяо к большой реке, быстро спросив: "Ты умеешь плавать?".

    Луо Цяоцяо еще не отреагировала, теперь она смотрела на меня, как на сумасшедшего ребенка, с широкими глазами. Мне просто было все равно, я взял ее с собой и прыгнул в темную реку!

    "Бум!"

    Я собирался подплыть к воздуху, когда прозвучал брызг, и ледяная река затопила все мое тело, когда я почувствовал огромное стягивающее ощущение на шее, в результате чего я чуть не задохнулся.

    Я пытался бороться, но эта штука зацепила меня за голову, и когда я отреагировал, то понял, что это мои ноги.

    Это был Луо Цяоцяо!

    Она щипала меня за шею ногами, и я отчаянно пытался сбежать, поднимая кулак, чтобы ударить ее в живот, но она не отпускала боль.

    Голова кружилась в голове, а потом появилась боль в нижней части спины, и это Ло Цяоцяо ударила меня кулаком.

    Эта сумасшедшая!

    Я просто открыл рот и сильно укусил ее за ногу. Я ожидал, что она отпустит, но сучка решила провести время со мной. Я не заботился слишком сильно и кусал так сильно, как мог, даже не думая держать рот на замке.

    Думаю, что нога Ло Цяоцяо была укушена мной, и она неизбежно немного расслабилась, я был слишком занят, стуча головой ей в живот, и когда я освободился, я лихорадочно поплыл к реке, чтобы перевести дыхание.

    Так близко... я думал, что утону.

    В темноте Луо Цяоцяо внезапно поплыл на мою сторону, она схватила меня за шею руками и гневно закричала низким голосом: "Цзян Чэн! Будь ты проклят!"

    "Смерть тебе!"

    Я поднял кулак и разбил лицо Луо Цяоцяо так сильно, что после того, как я ударил ее, она внезапно нырнула в воду, схватила меня за талию и толкнула к Вода просочилась под землю. Я был слишком занят, поднимая ногу и пинаясь в неё, потому что было слишком темно, чтобы знать, где она находится.

    Уже на шоссе качались фонарики, и именно люди из Якудзы прогнали их. Я так волновалась, что меня обнаружили, что я даже нырнула обратно в воду, потому что беспокоилась, что эта сумасшедшая сука нападет на меня, поэтому я выдержала боль и открыла глаза в воде.

    Как и ожидалось, под водой ко мне приближалась тень, и когда я подобрался достаточно близко, я увидел сквозь свет, беспорядочно сияющий сверху, что это было именно Луо Цяоцяо. Теперь она была ужасно отвратительна, а я слишком далеко зашёл, чтобы уклониться.

    Она схватила за руку и укусила меня в плечо порочным ртом, который был настолько сильным, что было больно. Мне было все равно, и я использовал свои пальцы, чтобы выколоть ей глаза. Она в панике вернулась, и я схватил ее жилет и потянул ее, чтобы переплыть на другую сторону. Эта река очень широкая, пока мы плывем до середины реки мимо точки, я верю, что фонарик не будет светить на нас.

    Я уверен, что фонарик не будет светить на нас. Луо Цяоцяо проткнул мне глаз, так что она не могла бороться со мной какое-то время.

    Наконец, нам удалось добраться до середины реки и теперь мы смогли смело выплыть из воды. Поскольку другой берег реки был слишком далеко, я был полностью измотан и мог только сказать: "Не сходи с ума, если так будет продолжаться, мы оба умрем! ."

    Она кашляла дважды сильно, и я не волновался, что ее услышат, вода уже была довольно громкой. Потому что здесь темно, я не вижу выражения ее лица, я слышу только легкий хныканье: "Ты солгал мне... ты солгал мне..."

    "Я мщу за твою смерть, не так ли?" Я скребла зубами: "С этим луком и стрелами, которые я только что сделала, Янь точно не выживет". Проткнув большую часть лука стрелой из талии, что внутренний орган будет гнить. Если бы я рассказал тебе все раньше, у тебя не хватило бы мозгов отомстить ей, и тогда ты был бы просто стерт с лица земли".

    Луо Цяоцяо не ответил мне, просто продолжал плакать, я был так измучен, что у меня больше не было сил, чтобы взять ее в плавание, и шептал: "Не сопротивляйся, отдохни немного... дай мне отдохнуть немного..."

    Я обернул руку вокруг тетивы, а затем лег на воду, чтобы отдохнуть. Любой, кто умеет плавать, знает, что можно даже поспать на реке, если лечь расслабленным, плюс помилование на спине. Это придаст мне немного больше плавучести.

    Я так устал, что заснул в оцепенении, что в ушах раздался только звук воды.

    К тому времени, как я проснулся, небо слегка светилось. Все мое тело болело, и когда я открыла глаза, я оказалась на берегу с обнаженной верхней частью тела.

    Я пытался встать, только чтобы увидеть костер рядом со мной. Ло Цяоцяо сидела у костра, ее майка-безрукавка и кожаные штаны сушились у пламени, в то время как она носила мою одежду над своим телом. Она была маленькой, и моей блузки было достаточно, чтобы служить ей юбкой.

    Луо Цяоцяо посмотрел на меня и холодным голосом сказал: "Проснись?"

    Там был тот роботизированный голос снова, не держал никаких эмоций, но я видел, что ее глаза были красные, так что она, должно быть, плакала раньше. В этот момент я подсознательно посмотрел на ее ногу, и, конечно же, на левой ноге была не такая уж и маленькая рана, которую я вчера укусил, на колене. Немного выше. Из-за вчерашнего долгого промокания в воде эта рана уже сильно распухла.

    Луо Цяоцяо теперь положила короткий нож на мою одежду, и она спросила меня: "Ты не против?".

    Я честно спросил: "Оно изношено внутри?"

    "Тупица, ведущий себя так, будто все не могут позволить себе одежду, как вы, горные люди."

    "Горные люди покупают их, а муж и жена иногда переодеваются, чтобы носить большие штаны." Я объяснил.

    Похоже, она не стала со мной разговаривать, поэтому ножом порезала одежду, какое-то время пекла у костра, а потом перевязала раны. В этот момент я чувствовал себя немного разочарованным, потому что на ней был очень консервативный вид, она ничего не видела, просто такого же размера, как кожаные штаны, которые она обычно носила. заставляя меня вздыхать от разочарования.

    Нет... почему я должен вздыхать от разочарования?

    Мы с Цзян Сюэ сказали, что люди изменятся, когда увидят больше цветов в мире, и это действительно так. Раньше я даже ничего не чувствовал, когда Донгфан Юйю спал рядом со мной, но теперь я буду чувствовать себя разочарованным из-за такого банального дела.

    Я такой отвратительный человек, я нахожу это отвратительным для себя, я в городе всего три месяца или около того, чтобы развиваться, и у меня так много цветов.

    Ло Цяо Цяо посмотрела на горящее пламя, она воткнула кинжал в землю рядом с ней и прошептала: "Вчера я думала тогда, просто плывущая по дороге. . Если нам повезет, и мы уплывем на берег до рассвета, то позже составим планы; если же нет, то я могу утащить тебя с собой в могилу".

    Я пожал плечами: "Это большая река, а не океан, она всегда будет дрейфовать к берегу". Не стоит недооценивать эту водную волну, мой двоюродный брат купался в озере у подножия горы, и волна сбила его с ног".

    Клэри не соглашалась с этой моей темой, но молча смотрела на пламя. Я вытащил пачку сигарет из штанов и аккуратно положил сигарету рядом с ней, чтобы поднять тост, а затем наблюдал за ситуацией вокруг меня.

    Отсюда мы не могли видеть шоссе, и было неясно, куда именно мы направились. Но по моему опыту, это определенно не сложно. Чтобы выбраться, нужен хотя бы день, а не два. Горные дороги в мире на самом деле примерно такие же, просто найдите в этом подвох.

    "На самом деле, согласно тому, что ты сказал, если Янь умрет, то моя цель - убить тебя..." Ло Цяоцяо внезапно повернула голову, она... Посмотри мне в глаза и ропот: "Цзян Чэн, думаешь, мне стоит сейчас отрубить тебе голову и похоронить себя в реке? ?"

http://tl.rulate.ru/book/41095/911977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь