Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 208. Кто-то хочет навредить тебе.

    Хотя я всегда был более властным типом, я знаю, как быть разумным, и Чжао Хуан и другие действительно не ошиблись в этом инциденте.

    Зачем? Потому что причина на их стороне.

    Эти ребята пришли навестить меня из вежливости. Это нормально, что им нравится Маленькая Сестра Чен и они хотят, чтобы она переспала с ними, потому что это нежная страна. Есть поговорка о следовании обычаям сельской местности, это первоначально правило нежной сельской местности, и Чжао Хуан и другие не знают, как я обращался с Чэнь Сяомэй.

    Если бы я присутствовал тогда и говорил с Чжао Хуаном и другими, они могли бы сдаться. В конце концов, чтобы быть вежливым, если бы я не захотел, то они бы ничего не почувствовали и не спали.

    Но проблема в том, что это действительно проблема на моей стороне. Моя горничная взяла дело в свои руки и отдала им Чена, заставив обе стороны начать драку без их ведома.

    В конце концов, это привело к этой трагедии.

    Видя, что моя причина была немного странной, человек, который мог бы быть судьей, сказал: "Господин Цзян Чэн, я удивлен условиям, которые вы выдвинули. Надеюсь, ты будешь говорить осторожно."

    Я объяснила: "Вообще-то, так оно и есть, хотя Маленькая Сестра Чен номинально моя рабыня, мы товарищи по жизни и смерти. Есть одна вещь, которую вы не знаете, выкуп Маленькой Сестры Чен семьсот Юань Цзин, когда я сражался до смерти, чтобы собрать достаточно Юань Цзин, чтобы дать ей Искупили. И она мне очень помогла, иначе я все еще могу быть в Стальной горе, а может быть даже... не живой".

    "Но ваша горничная не объяснила мне ситуацию... "Чжао Хуан скрипит зубами. "Если бы она объяснила мне ситуацию, я бы не спала... и я не совсем спермоголовый дурак. Именно из-за твоего отсутствия управления ты заставил меня ослепнуть, и я нахожу это невыносимым".

    Я искренне сказала: "Это действительно мое отсутствие руководства, я не знала, что эта горничная возьмет дело в свои руки". Буквально вчера вечером эта служанка была жестоко избита Ченом и отдана другому мужчине, и в соответствии с ситуацией в нежной деревне, она, скорее всего, не выживет. Надеюсь, что этот вопрос может быть решен более мирным путем, я еще раз приношу свои извинения господину Чжао Хуану. И я найду способ выплатить компенсацию".

    Чжао Хуан сидел рядом с ним, он дотронулся до глаз и скрипел зубами: "Я действительно не знаю, как дать тебе ответ сейчас, в конце концов, это вопрос. Это происходит со мной, и я чувствую себя очень запутанной".

    Я кивнула, что поняла и не ожидала, что он полностью простит меня.

    Судья дал нам немного успокоиться, и, подав нам сигареты и зажгнув одну из них, он спокойно сказал: "Главное в этом деле... Причина была в том, что на самом деле это был раб, который причинил кому-то боль. Но так как господин Цзян Чэн сказал, что это его товарищ по жизни и смерти, то в этом виноваты обе стороны, но главная проблема в том, что господин Цзян Чэн не смог Дисциплинарная работа горничных - это, конечно, проблема для мета-врат. Так как каждая служанка выбирается Генменом для народа, я думаю, что, будучи нежным сотрудником правоохранительных органов, Генмен удобно имеет неотвратимую ответственность перед Ответственность".

    Мы все посмотрели на судью, он должен быть готов огласить приговор, когда он собирается говорить, а затем вдруг повернулся к Чжао Хуану и спросил: "Чжао Господин Вонг, вы все еще настаиваете на убийстве Чэнь Сяомэй?"

    Чжао Хуан подумал об этом внимательно, затем покачал головой: "Люди говорили, что это был лишь номинальный раб, с которым он был товарищем по жизни и смерти. Просто думая о том, чтобы потерять глаза из-за некомпетентной горничной, я в раздражительном настроении".

    "Хорошо, тогда не настаивайте на убийстве Чена..." - мягко сказал судья. "Тогда поднимите сумму компенсации до шести тысяч кристаллов, так как Господин Цзян Чэн и Юаньчжэнь - главные виновные, поэтому я думаю, что господина Цзян Чэна нужно заставить заплатить четыре тысячи кристаллов. Оставшиеся две тысячи кристаллов будут оплачены юаньцами, у вас есть возражения?"

    Я покачал головой и сказал: "Я не возражаю".

    Чжао Хуан не дал немедленного ответа, он спокойно выкурил сигарету, а когда сигарета была готова, он, наконец, вздохнул и сказал, что у него нет возражений.

    Затем судья объявил перерыв в работе суда, и мы вышли из зала суда, Чжао Хуан и остальные молчали. Я схватил Чжао Хуана за руку и искренне сказал: "Четыре тысячи кристаллов, я все еще могу их взять". Это все потому, что я не был достаточно строг с дисциплиной горничной, пожалуйста, сэр может простить меня. Я ваш должник, если мне что-нибудь понадобится от Цзян Чэна, я сделаю все возможное, чтобы помочь".

    Чжао Хуан сказал с уродливым лицом: "Вообще-то, я пришел навестить тебя вчера, потому что у меня есть кое-что, о чем я хочу тебя попросить, кто знал, что такое случится".

    "А?" Я подумал: "Так в чем же причина, по которой я пришел ко мне?"

    Мужчина рядом с Чжао Хуаном сказал: "Господин Цзян Чэн, хотя мы оба Боги войны за Крайнюю Срединку, мы находимся под командованием господина Чжао Хунхуана". Вы до сих пор помните, что во время последнего грандиозного мероприятия у вас с господином Чжао Хунхуаном были соревнования по стрельбе из лука?"

    Я кивнул головой: "Это естественно запомнилось, это считается одной из самых захватывающих вещей в моей жизни".

    "Господин Чжао Хонхуан в прошлый раз сказал, что хочет провести с вами спарринг еще раз. Но твой приговор недалеко, и если математика верна, то у тебя осталось всего двадцать дней".

    Я кивнул и сказал: "Точно".

    "Снова соперничать с вами - это то, что господин Чжао Хунхуан больше заинтересован в достижении..." объяснил Чжао Хуан. "Просто так получилось, что господин Чжао Хунхуан услышал, что вы В последнее время вы усердно трудитесь, чтобы укрепить свои силы, и вы должны попытаться стать шестым военным богом, чтобы принять участие в отборочном конкурсе класса A в штаб-квартире "Ворота Юаня". Но, честно говоря, сейчас ты всего лишь бог войны 4-го класса, так что, боюсь, ты не успеешь вовремя, так что..."

    Я покачал головой и поправил: "Это военачальник 5-го уровня, если ты сейчас пойдешь в тренировочный зал, то увидишь, что я уже военачальник 5-го уровня, на расстоянии шести уровней". Бог войны, всего восемнадцать очков не хватает."

    Услышав мои слова, они все были ошеломлены. Чжао Хуан сказал неловко: "Первоначально мы хотели дать вам шанс стать богом войны в шестом классе, а также возможность снова соревноваться с господином Чжао Хунхуаном. Возможность. Теперь кажется... что ты должен быть в состоянии стать Богом Войны шестого ранга, не полагаясь на нас... что за беспокойство, и что за беспорядок".

    "Все в порядке, вы, ребята, скажите мне, если это возможно...", - подумала я и сказала серьезно, - "Я постараюсь это сделать".

    Мужчина рядом с Чжао Хуаном сказал серьезно: "Это то, что высшее руководство планирует начать бойню, а затем пригласит пять человек в качестве участников. Остальной мир может купить билеты, чтобы прийти и посмотреть. Так называемый забой скота в столице - это кучка заключенных, приговоренных к смертной казни, которых помещают в закрытую среду, а затем передают на убой конкурентам, после чего им начисляют очки. Награды и предметы вознаграждения. Эту квоту очень трудно получить, так что, если вы хотите, господин Чжао Хонхуан готов сохранить квоту для вас".

    "А? Ты можешь счастливо просто убивать людей?"

    Они кивнули и сказали "да".

    Я даже спросил: "Расскажи мне о наградах".

    "Трое лучших с наибольшим количеством убийств будут вознаграждены как минимум двадцатью баллами, а также таинственным предметом". Но что это за пункт, мы не знаем, господин Чжао Хунхуан сказал, что он был бы очень полезен для вас". Чжао Хуан объяснил.

    Я тайно вздохнул в своем сердце, этот Чжао Хунхуан действительно идиот боевых искусств, редко встречаешь соперника в стрельбе из лука, и я даже подумал о том, как я должен помочь. Противники честно борются против себя. Раньше я думал, что таких людей не существует, но теперь я понял, что действительно есть сильные люди с таким состоянием души.

    Я кивнул и сказал: "Хорошо, пожалуйста, скажите господину Чжао Хунхуану, что я буду участвовать".

    Несколько человек были заняты благодарностью и попрощались со мной, только Чжао Хуан не выглядел слишком счастливым.

    Я вернулся в усадьбу и попросил Чэнь Юаня отправить четыре тысячи кристаллов в Чжао Хуан, которые бы израсходовали половину наших сбережений, но не было другого выхода, мне пришлось Компенсировать других.

    После этого я пошел в тренажерный зал, где тренировался, и помимо тренировок я также рассказал Юе Юе и Янь Янь о своей подготовке к бойне.

    Однако, когда они услышали это, они сразу побледнели и закричали, что я слишком честен, и это будет конец мне.

    Я был озадачен, поэтому я заговорил и спросил: "Что ты имеешь в виду, скажи мне со мной".

    "Сэр..." вздохнула Луна, "Только сегодня утром сотню заключенных из тяжелого класса смертников увезли в другое место, и, насколько я знаю. эти люди еще не мертвы, они просто готовятся к чему-то".

    Я был в шоке и недоволен: "Что ты имеешь в виду..."

    Анита стиснула зубы: "Сэр, где находится столица провинции Скоттер, в которой вы можете принять участие, не говоря уже об этих четырех участниках, Гуань - это уровень сложности. Ты знаешь, как трудно иметь дело с заключенными в камере смертников? Это кто-то пытается навредить тебе!"

http://tl.rulate.ru/book/41095/913518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь