Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 550: Но более вероятно умереть.

    Битва.

    Самая бессмысленная, но захватывающая битва, в которой можно принять участие.

    Кто мой оппонент, я не знаю.

    Кто цель моего противника, я не знаю.

    О чем эта битва, я не знаю.

    Но это такая битва, и мы все к ней готовы. Даже если впереди была трудная дорога, мы должны были продолжать идти.

    "Есть четыре ворота в больницу..." мягко сказал Юань Ну, "Ист-Сайд имеет наибольшее число, я разберусь с этим; затем западная сторона, я предлагаю, чтобы Цзян Мистер Цзян разберется с этим. Во-вторых, с северной стороны, я надеюсь оставить это двум монархам Дао под руководством г-на Цзяна. Что касается последнего, Цзян Чэн и Цзян Инь, вы, ребята, делайте это."

    Я дал хммм и пошёл прямо вниз. В этот момент Цзян Инь не мог не спросить: "Где Тянь?". Ты хочешь втянуть его в это?"

    Я покачал головой и сказал: "Не надо, А Тиан слишком слаб".

    Цзян Инь подумал об этом, и перестал говорить. И все согласились с тем, что сказал Юань Ну, и когда мы спускались по лестнице, Цзян Эр Цянь похлопал меня по плечу, и он сказал серьезно: "Тьма - это не то. Рассвета нет, и через восемь часов придут силовики семьи Цзян".

    Я горько посмотрел на Цзян Эр Цянь и прошептал: "Надеюсь, мы продержимся восемь часов".

    "Это можно сделать".

    Когда мы спустились вниз, мы ничего не сказали, просто сказали друг другу, чтобы они позаботились друг о друге и направились в свою сторону. Цзян Инь подошел ко мне, мягко сказал: "Я действительно должен молодому господину большую услугу на этот раз, удастся нам это или нет, боюсь, что мы не сможем отплатить! наверх."

    "Я буду держать услугу, которую я ему должен, крепко в голове..." Я сказал тихо: "Поехали".

    К этому моменту мы уже достигли северной двери, и я сделал глубокий вдох, вытащил свое милосердие и держал его в руке, а затем толкнул дверь.

    Снаружи дома были буквально сотни людей, держащих в руках либо меч из красного дерева, либо длинный меч, либо короткий меч, либо заветный меч. . И когда они увидели мои цифры, эти люди были немного шокированы.

    "Ху... ху..."

    Я сделал несколько глубоких вдохов, затем схватил мою милость и побежал к этим людям. Они ни на минуту не отреагировали и даже не знают, кого надеть первым.

    "Ооо... а!"

    Я заревел и, приблизившись к священнику, поднял свою милость и врезался ему в голову. Люди отреагировали на это ревом, схватившись за оружие, и побежали ко мне. Этот даосский священник подсознательно использовал для парирования свой персиковый меч, но где он мог заблокировать острую милость!

    "Бах!"

    Меч из персикового дерева был напрямую отрублен Милосердием вместе с половиной головы этого даосского священника.

    Кровь была рассеяна в воздухе, добавляя намек на горе в торжественную атмосферу. Даосские священники судорожно окружили меня, оружие в их руках беспорядочно качалось на меня. Цзян Инь закричал, длинное черное лезвие в его руке превращается в фантом и быстро режет на нескольких даосских священников.

    Я случайно размахивал состраданием в руке и разбил много оружия. Эти даосские священники смотрели на меня широкими глазами, недоверчиво.

    "От чего ты прячешься!"

    Я зарычал, вырезая кровь из одного из стоящих передо мной священников: "Есть те, кто может позволить себе прийти за мной, но ни один из них не осмеливается прийти", От чего вы, ребята, прячетесь!"

    Несколько даосских священников разозлились на меня и ужасно заревели, набросив на меня ножи. Я размахивал милостью над толпой, и под ночью, при ярком свете Золотой Жемчужины Передачи, золотое лезвие прекрасно проявилось, и на мгновение, в Толпа была полна криков и испуганных криков.

    В то же время из других частей больницы раздавались шумные звуки, свидетельствующие о том, что они тоже начали драться.

    "Все назад!"

    В этот момент из толпы внезапно раздался рев, и люди отступили, чтобы освободить дорогу. Посреди этой толпы я увидел мужчину, идущего ко мне, с длинным кроваво-красным ножом в руке. Этот человек выглядел обычным человеком, в костюме, ростом около метра, и его лицо было полным решимости.

    "Кучка трусов..." Человек подошел ко мне, презирал окружающих его людей, потом посмотрел на меня, и после нескольких секунд молчания, он Мягко говоря, он сказал: "Я давно слышал о знаменитом имени Цзян Чэн, и то, что эти люди являются вашими оппонентами, действительно является оскорблением для вас. На самом деле, я тосковал по вам, и сегодня умение бороться против вас можно считать выполненным одним из моих желаний".

    Я держал Милосердие, и теперь Цзян Инь сделал два шага назад, чтобы уступить дорогу, в то время как я посмотрел на человека и холодно сказал: "Цянькунь господин", Цзян Чэн".

    Он схватил кроваво-красный длинный нож и глубоким голосом сказал: "Даосист, Чжоу Ниану".

    Я нахмурился и со смертельным взглядом посмотрел на нож в руке мужчины. И в тот момент, когда его голос упал, в отличие от этих трусов, он сразу же сделал два шага вперед и поднял кроваво-красный длинный нож. Танцевал прекрасный цветок лезвия. Цветение лезвия было великолепным и очень быстрым, что заставило меня неожиданно взглянуть на него.

    Так быстро!

    Я был так занят, резая Mercy спереди, что лучший способ встретить это великолепное лезвие - просто сломать его с грубой силой!

    "Бах!"

    Кроваво-красный цветок порезал мою правую руку, оставив не слишком глубокую рану, но Милосердие также врезалось в На кроваво-красном длинном лезвии. Лицо Чжоу Нианву изменилось, и все его тело отступило, не выдержав моей силы. И я скрипел зубами и рычал низким голосом: "Падай!"

    Сказав это, я прыгнул по всему телу, не заботясь о том, с какой опасностью я столкнусь, и сильно ударил Чжоу Ниану в грудь. Этот Чжоу Нианву побледнел от боли, но он не упал, а поддержал свое тело смертельными ногами, сохраняя при этом длинное кроваво-красное лезвие. Поворот и удар в живот.

    Не было никакого уклонения!

    Теперь я был в воздухе, не мог контролировать направление своего тела, и просто хлопнул рукояткой ножа в глаз Чжоу Ниану.

    "Сумасшедший".

    Чжоу Ниануй хмурился и шептал, даже его тело тоже дико отступило назад, и некоторое время я не нападал на него, а он не ударил меня. Но из-за моей сумасшедшей атаки Чжоу Ниануй уже немного дрожал, не уверен, было ли это из-за волнения или страха. Он проглотил слюну и скрипел зубами: "Я никогда не видел, чтобы ты так дрался".

    Я тихо схватил Милосердие и сказал глубоким голосом: "Я также никогда не видел такого труса, как ты".

    "В поисках смерти!"

    Чжоу Ниануй гневно кричал, когда внезапно бросился ко мне. Я видел, как его тело внезапно исчезло, и это был эффект призрака, закрывающего глаза. Я был занят яростным отступлением, и когда я отступил на два шага, Чжоу Ниануй уже появился передо мной из воздуха, с кроваво-красным длинным ножом, направленным в мою шею. Когда я отступал, он тоже гнался за мной, но скорость отступления была, естественно, не такой быстрой, как в погоне за мной.

    "Ролл!"

    Я рычал и упал прямо назад, пропустив кроваво-красное длинное лезвие прямо мне в голову. Чжоу Нианву быстро схватил длинное кроваво-красное лезвие и врезался мне в голову. Я принял такой порез, но мое тело тоже сильно упало на землю.

    "До свидания".

    Чжоу Нианву сказал мягко, и без всяких двусмысленностей в руках, он сразу же ударил кроваво-красным длинным ножом мне в шею. Всё моё тело снова было занято, пока я резал Милосердие в руке прямо!

    "Пффф!"

    Кроваво-красный длинный нож внезапно отклонился, сильно ударив ножом в бедра. Но Чжоу Ниануй не воспользовался победой, он протянул руку тускло и коснулся живота, но прикоснулся кроваво-красного цвета.

    "Ты..."

    Он встал на колени, прикрыв живот, а я схватил длинное кроваво-красное лезвие и потянул его вверх, выпустив мягкое дыхание и мягко шепнув". Не чувствуй, что ты всегда будешь побеждать в следующей жизни, когда будешь сражаться с кем-то другим. Кролик все еще может кусать, когда он встревожен, не говоря уже о контратаке на смертном одре человека".

    Глаза Чжоу Нианву были заполнены взглядом отставки, но, как кровь дико вытекала, взгляд в его глазах, наконец, медленно тускнел. Я вздохнул с облегчением, потом дважды кашлянул и попытался встать.

    Когда я встал, все присутствующие сделали два шага назад и посмотрели на меня в каком-то страхе.

    "Если вы не осмелитесь двигаться вперед, вы уже проиграли в этой битве, где на кону ваша жизнь... "Я сострадал себе с состраданием. Мягко говоря: "Я зашел так далеко, и это единственное, что отличается от других". Любой, кто попытается забрать жизнь моего Цзян Чэна и поспешит сюда, ты можешь преуспеть, но с большей вероятностью умрешь".

http://tl.rulate.ru/book/41095/969631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь