Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 563 - Отвратительный руководитель

    Что-то случилось в магазине?

    Я был так шокирован, что даже повесил трубку и побежал в бар. Ведь это первое место, которое Чжан Хуаксу доверил мне, я должен хорошо управлять этим местом и не должен допускать ошибок. Чжан Хуасу и Дунфан Сюэ доверили мне много ответственности, когда я был беден, и я не мог их подвести.

    Когда я поспешно побежал обратно в бар "Цезарь III", я увидел, что персонал стоит по обе стороны стойки регистрации, действуя несколько уважительно. А в передней части бара мужчина сидел на стуле, трясущий коктейлем в руке, и медленно говорил: "Новичок на работе до сих пор Что за большое дело заставить меня ждать так долго".

    Я не мог не хмуриться - кто этот парень?

    Ми Ли тихо загладил свою вину перед этим человеком: "Господин Ли, господин Цзян только что приехал, так что он многого не знает". Ты не поздоровалась, когда пришла раньше, так что он тоже не знает. Это так называемая невиновность, если ты не знаешь, и тебя не следует винить".

    Столкнувшись с объяснением Ми Ли, мужчина, однако, гордо взглянул на нее и спокойно сказал: "Я с тобой разговариваю?".

    Мили сделала паузу, не осмеливаясь продолжать говорить. В это время гигантская задница зверя побежала ко мне, она даже сказала: "Господин Ли, наш господин Цзян только что вернулся, я отведу его переодеться. Тогда подойди сюда и поговори с тобой о ситуации".

    Что мистер Ли посмотрел на меня несколько презрительно и сказал: "Вперед".

    Я неизбежно горел, но гигантское чудовище продолжало тянуть меня, тащило на второй этаж бара, и она прошептала: "Господин Цзян, я Я знаю, что у тебя огонь в сердце, но это тот, кого мы не можем позволить себе обидеть".

    "Не можешь позволить себе обидеться?" Я ухмылялся: "Кто этот парень и почему он приходит ко мне, чтобы похвастаться?"

    Гигантское жополитическое чудовище объясняло: "Его зовут Ли Хуанань, он отвечает за Шэньчжэньский район и является сыном старшего брата господина Чжана Хуасуя. Как бы это сказать, когда господин Чжан Хуаксу получил одолжение от старшего брата, а потом этот старший брат умер, его сын был Доверив это своему сыну в качестве расплаты".

    Я был ошеломлен, разве это не похоже на ситуацию Юн Мози?

    "Минуточку, старший брат господина Чжан Хуа Сюй тоже должен быть монахом, так почему у него есть сын?" Мне было интересно.

    Гигантский Зверь-Жопа закатил глаза и беспомощно сказал: "Он был монахом, у которого сначала была семья, а потом он стал монахом".

    Это рассветило на меня, так что кажется, что этот Ли Хуаренан тоже тот, кто полагается на доброту своего старика. Но это действительно странно, я чувствую, что этот Ли Хуаренан будет еще более высокомерным, так как он отвечает за эту часть Шэньчжэня, он должен знать, что я... Друг Донгфан Сю, как ты смеешь быть высокомерным передо мной?

    Я нахмурился в мыслях, это выглядело так, будто должен быть какой-то секрет. И я пошел в туалет, чтобы переодеться, и спустился вниз с гигантским засранцем. Что Ли Ваннам все еще медленно потягивает свой коктейль, поэтому я подошел к нему, протянул руку, улыбнулся и сказал: "Мистер Ли, я правда не знал, что вы... Я пришел и не приветствовал тебя, так что, пожалуйста, прости меня."

    Это было вежливое замечание от меня, но Ли Хуаренан совсем не обратил на меня внимания, он с большим интересом посмотрел на гигантское чудовище из ягодиц, а потом засмеялся". Гигантский Зверь-Задница, ты все еще настолько искривлен, что даже юбка не может покрыть его".

    Я бледнела, я уже приветствовала Ли Хуананя, но он вообще не дал мне никакого лица, и даже пошла поговорить с Гигантским Зверем-Задницей, который уже назывался оскорбляющим меня.

    Гигантское Зверь-Задница могла только неловко улыбаться перед лицом злой дразнилки Ли Хуаннань, а затем она направилась в большую группу. Неожиданно в это время Ли Хуанань жадно протянул руку и, потянувшись за короткую юбку Гигантского Зверя-Задницу, глаза наполнились двусмысленностью, и сказал снисходительно:". Ой? Ты, маленькая киска, как ты смеешь быть такой дерзкой в короткой юбке, ты свободна сегодня вечером, мы..."

    Я нахмурился и схватил Ли Хуаннань за запястье, его довольно тонкая и слабая рука для меня дрожала на мгновение. Ли Хуаянань закричал от боли, он повернулся, чтобы посмотреть на меня и гневно сказал: "Что ты делаешь!?"

    Я посмотрел на Ли Хуаянань с улыбкой и прошептал: "Господин Ли, я с вами разговариваю, а вы одержимы тем, какое нижнее бельё носит моя подчинённая женщина", Разве это не чересчур?"

    Ли Хуаренан сузил свои глаза на меня, когда он чихнул: "Если ты говоришь со мной, должен ли я ответить тебе немедленно? Цзян Чэн, ты слишком серьезно к себе относишься. Я слышал, что ты знаменит, но это Шэньчжэнь, территория моего дяди Чжана. Лучше держи себя в руках".

    Я был в ярости и собирался разбить кулак о голову парня, но как раз в тот момент был нежный Смех: "Цзян Чэн, доброе утро".

    Я проследил за звуком, и это был Донгфан Сюэ, который уже приехал. Вчера она сказала, что придет за мной сегодня, но никогда не ожидала, что придет так рано. В это время Дунфан Сюэ все еще носила в руках сумку, она притворялась, что не видит, как я хватаю за руку Ли Хуананя, пожимаю сумку, и с улыбкой сказала. "Давайте сначала позавтракаем".

    "Ммм".

    Я отпустил руку Ли Хуаренана и слабо отреагировал. Но Ли Хуаренан двусмысленно посмотрел на Дунфан Сюэ, он даже побежал на сторону Дунфан Сюэ и с восторгом сказал: "Сестра Сюэ, что вы здесь делаете?".

    "Я здесь, чтобы увидеться с моим другом, ты здесь, чтобы сверять счета, так? Сверим учетные записи должным образом, я сначала поболтаю с Цзян Ченгом". Дунфан Сюэ не смотрела на муху Ли Хуананя, она сказала спокойно.

    Ли Хуаннань сказал хорошую ухмылку, а затем сел в баре, чтобы принести книги и деньги. Я особенно разозлился, когда увидел этого наглого парня, в то время как Дунфан Сюэ схватила меня за руку и отвела к столу в углу бара, где она принесла булочку. Положив его на стол, я серьезно сказал: "Я не знал, какие вкусы тебе нравятся, поэтому купил два из них".

    "Я не придирчивый..." и я сел на стол, откусил случайный кусок булочки и холодно сказал: "Кто этот трус?"

    Донгфан Сюэ горько смеялась, когда сидела напротив меня и беспомощно говорила: "Вот почему вас попросили приехать в Шэньчжэнь, чтобы заняться бизнесом, я думаю, что его личности Кто-то уже рассказал тебе об этом. Что, он сделал что-то очень неприятное?"

    Я сардонически улыбнулась: "Он не только несносный, он щеголял со мной, как только приехал сюда, но и домогался моей подчиненной женщины. Если бы не тот факт, что у него были какие-то отношения с господином Чжаном, я бы уже отрубила ему руку, когда он трогал юбку моей подчиненной".

    Донгфан Сю пожала плечами и спокойно сказала: "Отрежь, как хочешь".

    "А?"

    Я ни на секунду не понял слов Донгфан Сюэ, и был немного ошарашен. И она вздохнула и объяснила: "Вы также не говорите, что этот Ли Хуаренан слишком высокомерен, потому что он вовсе не монах и не даосский священник, он просто обычный человек! . Если бы это был кто-то другой, он бы не осмелился иметь с тобой дело, но он подумает, что мы просто банда убийц. Организация, естественно, не боится тебя".

    Я нахмурился: "Как такому человеку можно доверить такое задание?"

    "Я также виню своего хозяина за то, что он был слишком молод поначалу..." объяснил Донгфан Сюэ. "Мой хозяин был обязан заботе старшего брата о том, чтобы быть слишком молодым поначалу... Перед смертью старшего брата мой хозяин дал оригинальную клятву, что если он когда-нибудь разбогатеет, то позаботится о своей семье и позволит Лию Хуа Нан сделает себе имя, иначе небо разразится громом, и душа улетит. Кто знает, что Ли Хуаннань - просто упрямый чувак, который не может ничего сделать, кроме как доставлять неприятности и хвастаться своей силой весь день. Но я ничего не могу поделать, мой хозяин уже дал клятву, так что я могу только продолжать держать ее".

    Я беспомощно похлопал по голове и неловко сказал: "Клятвы не могут быть сделаны без разбора, так что вы, ребята, ищите меня, чтобы я пришел сюда, чтобы найти помощника, чтобы убить это". Ребята, вы хотите сохранить репутацию и клятву господина Чан Хва Ука?"

    Дунфан Сюэ покачала головой: "Это не обязательно убивать его, но по крайней мере сделать его человеком, который не может быть возложена на него тяжелые обязанности в будущем, такие, как быть сильно калекой, то Это все еще возможно. Но ты не можешь просто сделать это, иначе мой хозяин убьет тебя, чтобы отомстить за Ли Хуаннань из-за клятвы. Мы хотим, чтобы вы придумали способ убрать Ли Хуо Нан с дороги, а также помочь отомстить за его смерть, но в любом случае, простое значение... играть с Небесным Дао. Правила. Мой хозяин был вынужден по клятве не думать об этом, а я слишком глуп в голове, плюс семейный стыд, поэтому я подумал о тебе. До тех пор, пока вы можете добиться успеха, вам будет позволено занять позицию носителя Шэньчжэня".

    Я нахмурился в мыслях, затем мягко сказал: "У меня есть подруга, которая скоро приедет, и ты встретился с ней, Цзян Мэй". На данный момент я не видел интригана сильнее, чем Цзян Мэй, я могу помочь вам с этим, но вы должны дать Цзян Мэй важную должность. Пусть она использует свои таланты, чтобы помочь мне развиваться. Я обещаю, что она тебя не подведет".

    Донгфан Сюэ задавался вопросом: "Шэньчжэня недостаточно, так чего же ты хочешь?"

    "Ты можешь думать, что я шучу, но я серьезно..." и я зажгла сигарету, выдыхая дым медленно и мягко, "Я хотела бы Если вы не думаете, что это хорошая идея отдать весь Кантон Цзян Мэй, это отличное партнерство и беспроигрышная ситуация для нас обоих. После этого ты можешь поговорить об этом. Простите, но я, конечно, паразит, но у меня есть немного аппетита".

http://tl.rulate.ru/book/41095/970536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь