Готовый перевод The rebirth of a godly wife: Chief, lend me a kiss! / Возрождение благочестивой жены: Шеф, поцелуй меня! (M): Глава 1113.

"Кто я такой, чтобы быть богатым или нет? Ты можешь говорить? Скажи прямо, ребенок родился из живота нашей Нуань Нуань, почему ты не можешь следовать за фамилией нашей Нуань Нуань?"

Чи Дзаяо на стороне: ...!

Такое ощущение, что эти двое стариков постоянно ссорятся.

Я не знаю, как только эти двое нечистоплотных людей были друзьями десятилетиями.

Чем больше ссорились два старика, тем хуже было ощущение, что они собираются драться, Чи Дзеяо мог бы убедить их драться, но решил отступить тихо.

Иди сделай еще один чайник, потом согрей, и Чиян может спуститься и выпить его.

Что касается двух старых мастеров, то, поскольку они ссорятся десятилетиями, они все еще могут быть настолько хорошими, что, может быть, не будут ссориться через некоторое время, когда Нуаньхуань спустится вниз.

Конечно, до того, как спустились Нуан и Чиян, когда Чи Зейяо заварил еще одну кастрюлю чая и вышел, двое стариков уже смеялись и играли в шахматы.

"Как ты думаешь, как третий старик должен называть Нангонг?"

"Сначала ты даешь мне представление о том, как следует называть самого старого, а потом - второго."

"Ну и старый хитрый ублюдок, когда ты тоже здесь лежал?"

"Ахахахаха, я знал, что ты этого не видишь. Ты все еще борешься со мной своими вонючими шахматами?"

"О, я вонючка"? Так-так, ты возьмешь эти фигуры, а я скажу тебе, кто вонючий шахматист".

........

Наконец, к тому времени, когда Чи Ян и Нуан Нуан спустились вниз, было уже почти час.

Так как ни старик, ни второй дядя не позвали их на ужин, двое молодых людей спустились, чтобы посмотреть, что происходит, но они узнали, что пришел господин Нангонг.

"Дедушка, что ты здесь делаешь?"

Когда хозяин Нангонг увидел свою внучку, он был так взволнован плюс собачья лапа.

"Нуан Нуан", ты спустился? Я слышал от дедушки Рэда, что ты был в "Летающем орле Ган Чиян" последние несколько дней?"

"Ну, так как человек, которого хочет поймать брат Чиян, тоже человек, которого я ищу, мы объединяем усилия."

"Боже, это очень, очень хорошо! Я знал, что дочь моего Нангона будет лучшей! Ты уверен, что даже не отдохнул вчера, спустился так рано, отдохнул?"

Немного лестно быть избалованным собственным дедушкой, как только ты спускаешься сюда в тепле.

В конце концов...

Она уже узнала свою семью в семье Нангонг, так что время от времени ей следует возвращаться. Но казалось, что она даже не возвращалась к семье Нангонг все это время.

Мастер Нангонг жил в этом комплексе, и, похоже, ее там даже не было.

Поэтому сегодня, когда она увидела собственного дедушку, было шоком осознать, что она уже член семьи, и довольно плохо всегда не возвращаться назад.

Но господин Нангонг вовсе не хотел ее винить и заставить замолчать. Это заставило Нуан Нуана чувствовать себя немного стыдно.

"Дедушка, я хорошо отдохнул прошлой ночью, просто условия в армии были не очень хорошие, поэтому я вернулся, чтобы умыться. Извини, я была немного занята и даже не пришла навестить тебя. Я часто найду время вернуться домой в будущем".

Глаза мастера Нангонга согрелись.

Это то, что он хотел услышать ах!

Его семья разогрелась и выросла без настоящего члена семьи, так что понятие привязанности было тонким.

Но когда она встретила Чи Яна, который был добр к ней, как и к семье Чи, она думала о них, как о своей семье.

Его внучка была хороша во всем, но она была слишком жалоковата.

"Отлично! Когда захочешь вернуться, просто позвони дедушке или дяде заранее. Ты можешь вернуться на любую сторону, на какую захочешь, и у дедушки тут для тебя спальня готова, хорошо?"

http://tl.rulate.ru/book/41096/1092121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь